← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 août 1996 modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 8 JUNI 1998. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 8 JUIN 1998. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 20 août 1996 modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet op de ziekenhuizen, gecoördineerd op 7 augustus 1987, | Vu la loi sur les hôpitaux, coordonnée le 7 août 1987, notamment |
inzonderheid op artikel 68; | l'article 68; |
Gelet op het koninklijk besluit van 20 augustus 1996 houdende | Vu l'arrêté royal du 20 août 1996 modifiant l'arrêté royal du 23 |
wijziging van het koninklijk besluit van 23 oktober 1964 tot bepaling | octobre 1964 portant fixation des normes auxquelles les hôpitaux et |
van de normen die door de ziekenhuizen en hun diensten moeten worden nageleefd; | leurs services doivent répondre; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, gewijzigd bij de wetten van 9 | notamment l'article 3, § 1er, modifié par les lois des 9 août 1980, 16 |
augustus 1980, 16 juni 1989 en 4 juli 1989; | juin 1989 et 4 juillet 1989; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Vu l'urgence; |
Overwegende dat de ziekenhuizen, met het oog op het bereiken van het | |
minimum aantal van 15 NIC-bedden, C- of D-bedden mogen omvormen tot | Considérant qu'en vue d'atteindre le nombre minimum de 15 lits NIC, |
NIC-bedden, waarbij de desaffectatie van 1 C- of D-bed aanleiding mag | les hôpitaux peuvent reconvertir des lits C ou D en lits NIC - la |
geven tot de oprichting van 1 NIC-bed, mits de desbetreffende | désaffectation d'un lit C ou D donnant lieu à la création d'un lit NIC |
ziekenhuizen vóór 1 oktober 1996 een reconversieplan voorleggen aan de | - à condition qu'ils soumettent, avant le 1er octobre 1996, un plan de |
overheid bevoegd voor de erkenning van de ziekenhuizen; | reconversion à l'autorité compétente en matière d'agrément des |
Overwegende dat de ziekenhuisbeheerders pas op 1 oktober 1996 op de | hôpitaux; Considérant que les gestionnaires d'hôpitaux n'ont été informés de la |
hoogte gesteld werden van de mogelijkheid om een reconversieplan in te | possibilité d'introduire un plan de reconversion que le 2 octobre |
dienen; | 1996; |
Overwegende dat het bijgevolg dringend noodzakelijk is de uiterste | Considérant qu'il est dès lors urgent de reporter la date limite pour |
datum van indiening van het reconversieplan uit te stellen, | l'introduction du plan de reconversion, |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken en van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales et de Notre |
Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 4, § 2, tweede lid van het koninklijk besluit |
Article 1er.Dans l'article 4, § 2, alinéa 2, de l'arrêté royal du 20 |
van 20 augustus 1996 houdende wijziging van het koninklijk besluit van | |
23 oktober 1964 tot bepaling van de normen die door de ziekenhuizen en | août 1996 modifiant l'arrêté royal du 23 octobre 1964 portant fixation |
hun diensten moeten worden nageleefd worden de woorden « vóór 1 | des normes auxquelles les hôpitaux et leurs services doivent répondre |
oktober 1996 » vervangen door de woorden « ten laatste drie maanden na | les mots « avant le 1er octobre 1996 » sont remplacés par les mots « |
de inwerkingtreding van deze bepaling ». | au plus tard trois mois après l'entrée en vigueur de la présente disposition ». |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken en Onze Minister van |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales et Notre Ministre de la |
Volksgezondheid en Pensioenen zijn, ieder wat hem betreft, belast met | Santé publique et des Pensions sont chargés, chacun en ce qui le |
de uitvoering van dit besluit. | concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juni 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 juin 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mme M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |