Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/07/2020
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019, gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de toekenning van een sociaal voordeel Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 30 septembre 2019, conclue au sein de la Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'un avantage social
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019, collective de travail du 30 septembre 2019, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'un
toekenning van een sociaal voordeel (1) avantage social (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire de la construction;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019, travail du 30 septembre 2019, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het bouwbedrijf, betreffende de Commission paritaire de la construction, relative à l'octroi d'un
toekenning van een sociaal voordeel. avantage social.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 juli 2020. Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2020.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het bouwbedrijf Commission paritaire de la construction
Collectieve arbeidsovereenkomst van 30 september 2019 Convention collective de travail du 30 septembre 2019
Toekenning van een sociaal voordeel (Overeenkomst geregistreerd op 14 Octroi d'un avantage social (Convention enregistrée le 14 novembre
november 2019 onder het nummer 155212/CO/124) 2019 sous le numéro 155212/CO/124)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.Cette convention collective de travail s'applique aux

de werkgevers van de ondernemingen die onder het Paritair Comité voor employeurs des entreprises ressortissant à la Commission paritaire de
het bouwbedrijf ressorteren en op de arbeiders die zij tewerkstellen. la construction et aux ouvriers qu'ils occupent.
In deze collectieve arbeidsovereenkomst verstaat men onder : Dans cette convention collective de travail, on entend par :
- "arbeiders" : de arbeiders en arbeidsters; - "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières;
- "Constructiv" : het fonds voor bestaanszekerheid opgericht voor de - "Constructiv" : le fonds de sécurité d'existence institué pour le
sector van het bouwbedrijf (PC 124). secteur de la construction (CP 124).
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is eveneens van toepassing op de Cette convention collective de travail s'applique également aux
uitzendkrachten tewerkgesteld bij een onderneming bedoeld in het 1ste intérimaires occupés chez une entreprise visée à l'alinéa 1er, et aux
lid, en op het uitzendkantoor dat hen ter beschikking stelt. agences d'intérim qui les mettent à disposition.
HOOFDSTUK II. - Aard van het voordeel CHAPITRE II. - Nature de l'avantage

Art. 2.In uitvoering van artikel 4, § 1, 12° van zijn statuten, kent

Art. 2.En exécution de l'article 4, § 1er, 12° de ses statuts,

Constructiv een sociaal voordeel aan de in artikel 1 bedoelde Constructiv octroie un avantage social aux ouvriers visés à l'article
arbeiders die lid zijn van één van de in het Paritair Comité voor het 1er qui sont affiliés à l'une des organisations syndicales
bouwbedrijf vertegenwoordigde werknemersorganisaties. représentées au sein de la Commission paritaire de la construction.
Het sociaal voordeel bedoeld in het 1ste lid is een bedrag dat aan de L'avantage social visé à l'alinéa 1er est un montant accordé à
arbeider wordt toegekend wegens zijn aansluiting bij een in het 1ste l'ouvrier en raison de son affiliation à une organisation syndicale
lid bedoelde werknemersorganisatie. visé à l'alinéa 1er.
HOOFDSTUK III. - Bedrag en toekenningsmodaliteiten CHAPITRE III. - Montant et modalités d'octroi

Art. 3.§ 1. Het bedrag van het in artikel 2 bedoelde sociaal voordeel

Art. 3.§ 1er. Le montant de l'avantage social visé à l'article 2 est

wordt berekend op basis van het aantal dagen die, in overeenstemming calculé sur la base du nombre de jours déclarés conformément à la
met de codificatie van de arbeidstijdgegevens, onder welbepaalde codes codification des données de temps de travail, sous des codes
worden aangegeven in de DmfA voor de betrokken arbeider. prestations bien définis dans la DmfA pour l'ouvrier concerné.
De gegevens die in rekening gebracht worden zijn enkel deze van de Les seules données prises en considération sont celles relatives aux
tewerkstellingen waarvoor krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst occupations pour lesquelles, en vertu de la convention collective de
van 3 juni 2004 tot vaststelling van de forfaitaire bijdrage aan het travail du 3 juin 2004 fixant la cotisation forfaitaire due au fonds
fonds voor bestaanszekerheid (registratienummer : 72150/CO/124) deze de sécurité d'existence (numéro d'enregistrement : 72150/CO/124),
forfaitaire bijdrage verschuldigd is. cette cotisation forfaitaire est due.
De berekening van het bedrag gebeurt op basis van volgende formule : Le calcul du montant se base sur la formule suivante :
P = 0,6652 EUR X (DmfA01 + DmfA02 + DmfA03 + DmfA04 + DmfA05 + DmfA12 P = 0,6652 EUR X (DmfA01 + DmfA02 + DmfA03 + DmfA04 + DmfaA05 + DmfA12
+ DmfA22 + DmfA70 + DmfA71 + DmfA72) + DmfA22 + DmfA70 + DmfA71 + DmfA72)
waarbij : dont :
- P = het bedrag van het sociaal voordeel bedoeld in artikel 2; - P = le montant de l'avantage social visé à l'article 2;
- DmfA01 = aantal dagen aangegeven tijdens de referteperiode in de - DmfA01 = nombre de jours déclarés pendant la période de référence
prestatiecode 01 (alle arbeidstijdgegevens gedekt door loon met sous le code prestation 01 (toutes les données relatives au temps de
travail couvertes par une rémunération avec cotisations ONSS, à
RSZ-bijdragen, met uitzondering van de wettelijke en bijkomende l'exception des vacances légales et complémentaires des ouvriers) de
vakantie van arbeiders) van de DmfA; la DmfA;
- DmfA02 = aantal dagen aangegeven tijdens de referteperiode in de - DmfA02 = nombre de jours déclarés pendant la période de référence
prestatiecode 02 (wettelijke vakantie voor arbeiders) van de DmfA; sous le code prestation 02 (vacances légales pour ouvriers) de la DmfA;
- DmfA03 = aantal dagen aangegeven tijdens de referteperiode in de - DmfA03 = nombre de jours déclarés pendant la période de référence
prestatiecode 03 (bijkomende vakantie voor arbeiders) van de DmfA; sous le code prestation 03 (vacances complémentaires pour ouvriers) de la DmfA;
- DmfA04 = aantal dagen aangegeven tijdens de referteperiode in de - DmfA04 = nombre de jours déclarés pendant la période de référence
prestatiecode 04 (afwezigheid eerste dag wegens slecht weer in het sous le code prestation 04 (absence premier jour pour cause
bouwbedrijf) van de DmfA; d'intempéries dans la construction) de la DmfA;
- DmfA05 = aantal dagen aangegeven tijdens de referteperiode in de - DmfA05 = nombre de jours déclarés pendant la période de référence
prestatiecode 05 (betaald educatief verlof) van de DmfA; sous le code prestation 05 (congé-éducation payé) de la DmfA;
- DmfA12 = aantal dagen aangegeven tijdens de referteperiode in de - DmfA12 = nombre de jours déclarés pendant la période de référence
prestatiecode 12 (inhaalrust bouwbedrijf) van de DmfA; sous le code prestation 12 (repos compensatoire secteur construction) de la DmfA;
- DmfA22 = aantal dagen aangegeven tijdens de referteperiode in de - DmfA22 = nombre de jours déclarés pendant la période de référence
prestatiecode 22 (syndicale opdracht) van de DmfA; sous le code prestation 22 (mission syndicale) de la DmfA;
- DmfA70 = aantal dagen aangegeven tijdens de referteperiode in de - DmfA70 = nombre de jours déclarés pendant la période de référence
prestatiecode 70 (tijdelijke werkloosheid andere dan codes 71 en 72) sous le code prestation 70 (chômage temporaire autre que les codes 71
van de DmfA; et 72) de la DmfA;
- DmfA71 = aantal dagen aangegeven tijdens de referteperiode in de - DmfA71 = nombre de jours déclarés pendant la période de référence
prestatiecode 71 (economische werkloosheid) van de DmfA; sous le code prestation 71 (chômage économique) de la DmfA;
- DmfA72 = aantal dagen aangegeven tijdens de referteperiode in de - DmfA72 = nombre de jours déclarés pendant la période de référence
prestatiecode 72 (tijdelijke werkloosheid ingevolge slecht weer) van sous le code prestation 72 (chômage temporaire pour cause
de DmfA. d'intempéries) de la DmfA.
Voor de tewerkstellingen die in uren worden aangegeven, wordt het Pour les occupations qui sont déclarées en heures, le nombre de jours
aantal dagen berekend volgens de regels die Constructiv hanteert voor est calculé selon les règles que Constructiv applique pour
het opmaken van de legitimatiekaarten. l'établissement des cartes de légitimation.
§ 2. Het aantal dagen aangegeven in de code DmfA05 is beperkt tot 5. § 2. Le nombre de jours déclarés sous le code DmfA05 est limité à 5.
§ 3. De som van het aantal dagen aangegeven in de codes DmfA70 en § 3. La somme du nombre de jours déclarés sous les codes DmfA70 et
DmfA71 is beperkt tot 20. DmfA71 est limitée à 20.
In afwijking op het voorgaande lid wordt de som van het aantal dagen En dérogation à l'alinéa précédent, la somme du nombre de jours
aangegeven in DmfA70 en DmfA71 beperkt tot 40 indien tijdens de déclarés sous DmfA70 et DmfA71 est limitée à 40 si, au cours de la
referteperiode, in uitvoering van artikel 51, § 1 van de wet van 3 période de référence, en exécution de l'article 51, § 1er de la loi du
juli 1978 betreffende de arbeidsovereenkomsten, de maximale periode 3 juillet 1978 relative aux contrats de travail, la période maximale
van volledige schorsing van de uitvoering van de arbeidsovereenkomst de la suspension totale de l'exécution du contrat de travail en raison
bij gebrek aan werk wegens economische oorzaken, op 8 weken gebracht d'un manque de travail pour motifs économiques, est portée à 8
wordt. semaines.
§ 4. Het sociaal voordeel bedraagt maximum 145 EUR per referteperiode. § 4. L'avantage social s'élève à 145 EUR maximum par période de référence.
§ 5. Onder "referteperiode" wordt verstaan : de periode tussen 1 april § 5. On entend par "période de référence" : la période entre le 1er
en 31 maart van het daaropvolgend jaar. avril et le 31 mars de l'année suivante.

Art. 4.Het in artikel 2 bedoelde sociaal voordeel wordt, ten laste

Art. 4.L'avantage social visé à l'article 2 est, à charge de

van Constructiv, door de vakbondsorganisaties die deze collectieve Constructiv, payé par les organisations syndicales ayant signé cette
arbeidsovereenkomst hebben ondertekend, uitgekeerd op basis van een convention collective de travail sur la base d'un formulaire envoyé
formulier dat Constructiv naar alle arbeiders bedoeld in artikel 1 stuurt. par Constructiv à tous les ouvriers visés à l'article 1er.
HOOFDSTUK IV. - Geldigheidsduur CHAPITRE IV. - Durée de validité

Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve

Art. 5.Cette convention collective de travail remplace la convention

arbeidsovereenkomst van 16 juni 2011 betreffende de toekenning van een collective de travail du 16 juin 2011 relative à l'octroi d'un
sociaal voordeel (registratienummer : 115240/CO/124). Ze treedt in avantage social (numéro d'enregistrement : 115240/CO/124). Elle entre
werking op 1 april 2019. Dit betekent concreet dat de nieuwe bedragen en vigueur le 1er avril 2019. Cela veut dire concrètement que les
vastgesteld bij deze collectieve arbeidsovereenkomst gelden vanaf de nouveaux montants fixés par cette convention collective de travail
referteperiode die ingaat op 1 april 2019 (sociaal voordeel betaalbaar s'appliquent à partir de la période de référence commençant le 1er
in 2020). avril 2019 (avantage social payable en 2020).
Zij wordt gesloten voor een onbepaalde tijd en kan door één der Elle est conclue pour une durée indéterminée et peut être dénoncée par
partijen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van 6 maanden, une des parties moyennant un préavis de 6 mois, signifié par lettre
betekend bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter recommandée à la poste au président de la Commission paritaire de la
van het Paritair Comité voor het bouwbedrijf. construction.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 2020.
2020. De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
N. MUYLLE N. MUYLLE
^