Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende het nationaal akkoord 2019-2020; b) de collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de edele metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 | Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à l'accord national 2019-2020; b) la convention collective de travail du 18 février 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, modifiant la convention collective du 26 juin 2019 relative à l'accord national 2019-2020 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JULI 2020. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend worden | 8 JUILLET 2020. - Arrêté royal rendant obligatoires : a) la convention |
verklaard : a) de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, | collective de travail du 26 juin 2019, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, relative à |
het nationaal akkoord 2019-2020; b) de collectieve arbeidsovereenkomst | l'accord national 2019-2020; b) la convention collective de travail du |
van 18 februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de edele | 18 février 2020, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour |
metalen, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 | les métaux précieux, modifiant la convention collective du 26 juin |
juni 2019 betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 (1) | 2019 relative à l'accord national 2019-2020 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de edele metalen; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend worden verklaard : |
Article 1er.Sont rendues obligatoires : |
a) de als bijlage 1 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 26 | a) la convention collective de travail du 26 juin 2019, reprise en |
juni 2019, gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, | annexe 1re, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
betreffende het nationaal akkoord 2019-2020; | métaux précieux, relative à l'accord national 2019-2020; |
b) de als bijlage 2 overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 18 | b) la convention collective de travail du 18 février 2020, reprise en |
februari 2020, gesloten in het Paritair Comité voor de edele metalen, | annexe 2, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les |
tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 | métaux précieux, modifiant la convention collective du 26 juin 2019 |
betreffende het nationaal akkoord 2019-2020. | relative à l'accord national 2019-2020. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 2020. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage 1 | Annexe 1re |
Paritair Subcomité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 | Convention collective de travail du 26 juin 2019 |
Nationaal akkoord 2019-2020 | Accord national 2019-2020 |
(Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2019 | (Convention enregistrée le 6 août 2019 |
onder het nummer 153276/CO/149.03) | sous le numéro 153276/CO/149.03) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux |
werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises relevant de |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor de | la compétence de la Sous-commission paritaire pour les métaux |
edele metalen. | précieux. |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Kader | CHAPITRE II. - Cadre |
Art. 2.Voorwerp |
Art. 2.Objet |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | Cette convention collective de travail est conclue en exécution de la |
de wet tot instelling van de maximale marge voor loonkostontwikkeling | loi instaurant la marge maximale pour l'évolution du coût salarial |
voor de jaren 2019 en 2020. | pour les années 2019 et 2020. |
Art. 3.Procedure |
Art. 3.Procédure |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt neergelegd op de Griffie | Cette convention collective de travail est déposée au Greffe de la |
van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de | Direction générale Relations Collectives de travail du Service Public |
Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg | Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, conformément aux |
overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 7 november | dispositions de l'arrêté royal du 7 novembre 1969 fixant les modalités |
1969 tot vaststelling van de modaliteiten van neerlegging van de | de dépôt des conventions collectives de travail. |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | Les parties signataires demandent que la présente convention |
De ondertekenende partijen vragen de algemeen bindend verklaring bij | collective de travail soit rendue obligatoires par arrêté royal. |
koninklijk besluit van deze collectieve arbeidsovereenkomst. | |
HOOFDSTUK III. - Inkomenszekerheid | CHAPITRE III. - Garantie de revenu |
Art. 4.Koopkracht |
Art. 4.Pouvoir d'achat |
Vanaf 1 oktober 2019 worden alle sectorale minimum- en effectieve | A partir du 1er octobre 2019, tous les salaires bruts minimums |
brutolonen verhoogd met 0,6 pct.. | sectoriels et effectifs seront augmentés de 0,6 p.c. |
Opmerking | Remarque |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017 inzake | La convention collective de travail relative aux salaires horaires du |
uurlonen, geregistreerd onder het nummer 142133/CO/149.03 en algemeen | 26 septembre 2017, enregistrée sous le numéro 142133/CO/149.03 et |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 april 2018 | rendue obligatoire par arrêté royal du 15 avril 2018 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 17 mei 2018), zal vanaf 1 oktober 2019 in die | du 17 mai 2018), sera adaptée dans ce sens à partir du 1er octobre |
zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. | 2019 et ce pour une durée indéterminée. |
Art. 5.Maaltijdcheques |
Art. 5.Chèques-repas |
Vanaf 1 juli 2019 wordt het aandeel van de werkgever in de | A partir du 1er juillet 2019, la quote-part de l'employeur dans le |
maaltijdcheques verhoogd met 1 EUR, waardoor de nominale waarde van de | chèque-repas est augmentée de 1 EUR, portant la valeur du chèque-repas |
maaltijdcheque 5,80 EUR bedraagt. | à 5,80 EUR. |
Opmerking | Remarque |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017 inzake de | La convention collective de travail du 26 septembre 2017 relative à la |
sectorale regeling van maaltijdcheques, geregistreerd onder het nummer | réglementation sectorielle des chèques-repas, enregistrée sous le |
142131/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | numéro 142131/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 25 |
besluit van 25 maart 2018 (Belgisch Staatsblad van 19 april 2018), zal | mars 2018 (Moniteur belge du 19 avril 2018), sera adaptée en ce sens à |
vanaf 1 juli 2019 in die zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde | partir du 1er juillet 2019 et ce pour une durée indéterminée. |
duur. Art. 6.Engagementsverklaring jongerenlonen |
Art. 6.Déclaration d'engagement salaires des jeunes |
De sociale partners van de sector edele metalen engageren zich om de | Les partenaires sociaux du secteur des métaux précieux s'engagent à ne |
loondegressiviteit voor jongeren niet opnieuw in te voeren, cfr. | pas réintroduire la dégressivité salariale pour les jeunes, cf. la |
bestaande wetgeving. | législation existante. |
Art. 7.Sociaal fonds |
Art. 7.Fonds social |
§ 1. Vanaf 1 juli 2019 worden alle aanvullende vergoedingen | § 1er. A partir du 1er juillet 2019, toutes les indemnités |
geïndexeerd op basis van de reële loonindexeringen op 1 februari 2018 | complémentaires sont indexées sur la base des indexations salariales |
(1,84 pct.) en op 1 februari 2019 (2,23 pct.). | réelles au 1er février 2018 (1,84 p.c.) et au 1er février 2019 (2,23 |
Door deze berekening worden de aanvullende vergoedingen geïndexeerd | p.c.). Suite à ce calcul, les indemnités complémentaires sont indexées de |
met 4,11 pct.. | 4,11 p.c.. |
1.1. De aanvullende vergoeding bij volledige werkloosheid bedraagt | 1.1. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité complémentaire en cas |
bijgevolg vanaf 1 juli 2019 : | de chômage complet sera donc de : |
- 6,02 EUR per werkloosheidsuitkering; | - 6,02 EUR par indemnité de chômage; |
- 3,02 EUR per halve werkloosheidsuitkering. | - 3,02 EUR par demi-indemnité de chômage. |
1.2. De toeslag voor oudere werklozen bedraagt bijgevolg vanaf 1 juli | 1.2. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité complémentaire pour |
2019 : | chômeurs âgés sera donc de : |
- bij ontslag vanaf 50 jaar : vanaf 57 jaar 92,51 EUR per maand; | - en cas de licenciement à partir de 50 ans : 92,51 EUR par mois à |
partir de 57 ans; | |
- bij ontslag vanaf 52 jaar en 38 anciënniteit in de sector : van 52 | - en cas de licenciement à partir de 52 ans et avec une ancienneté de |
jaar tot 57 jaar 6,02 EUR per dag en vanaf 57 jaar 92,51 EUR per maand. | 38 ans dans le secteur : 6,02 EUR par jour entre 52 et 57 ans, et 92,51 EUR par mois à partir de 57 ans. |
1.3. De toeslag bij ziekte en gewoon ongeval bedraagt bijgevolg vanaf | 1.3. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité complémentaire en cas |
1 juli 2019 : | de maladie et d'accident ordinaire sera donc de : |
- na 60 dagen : 89,51 EUR; | - après 60 jours : 89,51 EUR; |
- na 120 dagen : 89,51 EUR; | - après 120 jours : 89,51 EUR; |
- na respectievelijk 180, 240, 300, 365, 455, 545, 635, 725, 815, 905 | - après respectivement 180, 240, 300, 365, 455, 545, 635, 725, 815, |
en 995 dagen : 116,55 EUR. | 905 et 995 jours : 116,55 EUR. |
Mannen vanaf 58 jaar en vrouwen vanaf 55 jaar ontvangen bijgevolg | A partir du 1er juillet 2019, les hommes (à partir de 58 ans) et les |
vanaf 1 juli 2019 bij ziekte en gewoon ongeval een driemaandelijkse | femmes (à partir de 55 ans) reçoivent, en cas de maladie et d'accident |
ordinaire, et après épuisement des avantages susmentionnés, une | |
uitkering van 116,55 EUR tot aan de pensioenleeftijd, na uitputting | indemnité trimestrielle de 116,55 EUR jusqu'à l'âge de la pension. |
van hoger vermelde voordelen. | |
1.4. De toeslag bij SWT bedraagt bijgevolg vanaf 1 juli 2019 minimum | 1.4. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité complémentaire en cas |
6,02 EUR per dag. | de RCC sera d'au minimum 6,02 EUR par jour. |
§ 2. Vanaf 1 juli 2019 worden de aanvullende vergoedingen bij | § 2. A partir du 1er juillet 2019, les indemnités complémentaires de |
tijdelijke werkloosheid geïndexeerd met 4,11 pct. en tegelijkertijd | chômage temporaire sont indexées de 4,11 p.c. et augmentées dans le |
verhoogd. | même temps. |
Hierdoor bedragen deze aanvullende vergoedingen vanaf 1 juli 2019 : | A partir du 1er juillet 2019 ces indemnités complémentaires s'élèvent |
- 8,50 EUR per volledige werkloosheidsuitkering; | à : - 8,50 EUR par indemnité de chômage complète; |
- 4,25 EUR per halve werkloosheidsuitkering. | - 4,25 EUR par demi-indemnité de chômage. |
§ 3. Vanaf 1 juli 2019 wordt een aanvullende vergoeding bij zachte | § 3. A partir du 1er juillet 2019 une indemnité complémentaire emploi |
landingsbaan toegekend aan de oudere werknemers die hun arbeidsduur in | fin de carrière adoucie sera attribuée aux travailleurs âgés qui |
diminueront leur durée de travail dans le cadre de la convention | |
het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 104 van 27 juni 2012 | collective de travail n° 104 du 27 juin 2012 d'1/5ème. L'indemnité est |
verminderen met 1/5de. De vergoeding bedraagt 30 EUR per maand en | fixée à 30 EUR par mois et est attribuée à partir de 60 ans. |
wordt toegekend vanaf 60 jaar. | |
§ 4. Vanaf 1 juli 2019 openen oudere werknemers die hun arbeidsduur in | § 4. A partir du 1er juillet 2019 les travailleurs âgés qui diminuent |
leur durée de travail dans le cadre de la convention collective de | |
het kader van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 | travail n° 103 du 27 juin 2012 d'1/5ème ou à mi-temps pour prendre un |
verminderen met 1/5de of de helft omwille van opname van een | emploi de fin de carrière, ouvrent le droit à une indemnité |
landingsbaan het recht op een aanvullende vergoeding betaald door het fonds voor bestaanszekerheid. | complémentaire payée par le fonds de sécurité d'existence. |
Deze aanvullende vergoeding wordt toegekend vanaf 60 jaar voor | Cette indemnité complémentaire sera attribuée à partir de 60 ans pour |
iedereen en vanaf 55 jaar voor landingsbaan in de vorm van een 1/5de | tout le monde, à partir de 55 ans pour un emploi de fin de carrière |
loopbaanvermindering en vanaf 57 jaar voor landingsbaan in de vorm van | sous forme d'une diminution de carrière d'1/5ème et à partir de 57 ans |
een 1/2de loopbaanvermindering, in gevallen van collectieve | pour un emploi de fin de carrière sous forme d'une diminution à |
arbeidsovereenkomst nr. 137 van 23 april 2019, en dit tot de | mi-temps, et ce dans les cas de la convention collective de travail n° |
wettelijke leeftijd van het pensioen. | 137 du 23 avril 2019 et jusqu'à l'âge légal de la pension. |
Deze vergoeding bedraagt 75 EUR per maand voor een vermindering met | Cette indemnité s'élève à 75 EUR par mois pour une diminution à |
1/2de en 30 EUR per maand voor een vermindering met 1/5de. | mi-temps et 30 EUR par mois pour une diminution d'1/5ème. |
Opmerking | Remarque |
De collectieve arbeidsovereenkomst inzake statuten van het fonds voor | La convention collective de travail du 26 septembre 2017 relative aux |
bestaanszekerheid van 26 september 2017, geregistreerd onder het | statuts du fonds de sécurité d'existence, enregistrée sous le numéro |
nummer 142124/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij | 142124/CO/149.03 et rendue obligatoire par arrêté royal du 15 juillet |
koninklijk besluit van 15 juli 2018 (Belgisch Staatsblad van 13 | 2018 (Moniteur belge du 13 août 2018) sera adaptée dans ce sens à |
augustus 2018), zal vanaf 1 juli 2019 in die zin worden aangepast, en | partir du 1er juillet 2019 et ce pour une durée indéterminée. |
dit voor onbepaalde duur. | |
Art. 8.Vervoerskosten |
Art. 8.Frais de transport |
Vanaf 1 juli 2019 wordt de fietsvergoeding verhoogd van 0,23 EUR tot | A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité vélo est augmentée de 0,23 |
0,24 EUR per afgelegde kilometer. | EUR à 0,24 EUR par kilomètre. |
Opmerking | Remarque |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2017 betreffende | La convention collective de travail du 26 septembre 2017 relative aux |
de vervoerskosten, geregistreerd onder het nummer 142125/CO/149.03 en | frais de transport, enregistrée sous le numéro 142125/CO/149.03 et |
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 15 april 2018 | rendue obligatoire par arrêté royal du 15 avril 2018 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 17 mei 2018), zal vanaf 1 juli 2019 in die | du 17 mai 2018) sera adaptée dans ce sens à partir du 1er juillet 2019 |
zin worden aangepast, en dit voor onbepaalde duur. | et ce pour une durée indéterminée. |
HOOFDSTUK IV. - Loopbaanplanning | CHAPITRE IV. - Planification de la carrière |
Art. 9.SWT |
Art. 9.RCC |
De sociale partners zijn overeengekomen om op sectoraal vlak in te | Les partenaires sociaux ont convenu de souscrire au niveau sectoriel à |
tekenen op alle Nationale Arbeidsraadkader-collectieve | toutes les conventions collectives de travail-cadres du Conseil |
arbeidsovereenkomsten rond SWT, inclusief de bepaling omtrent de | national du travail en matière de RCC, y compris la disposition |
mogelijkheid tot vrijstelling van beschikbaarheid. | relative à la possibilité de dispense de disponibilité. |
Eveneens zijn de sociale partners overeengekomen om de betaling van de | Les partenaires sociaux ont également convenu de la prise en charge |
aanvullende vergoeding ten laste te laten nemen door het fonds voor | par le fonds de sécurité d'existence du paiement de l'indemnité |
bestaanszekerheid. | complémentaire. |
Opmerking | Remarque |
Op het paritair subcomité van 22 mei 2019 werden hieromtrent 2 | A la sous-commission paritaire du 22 mai 2019, 2 conventions |
collectieve arbeidsovereenkomsten ondertekend, met name : | collectives de travail ont été signées à cet effet, notamment : |
- de collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van werkloosheid | - la convention collective de travail relative au régime de chômage |
met bedrijfstoeslag voor de periode 1 januari 2019 tot 31 december | avec complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2019 au 31 |
2020; | décembre 2020; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst inzake stelsel van werkloosheid | - la convention collective de travail relative au régime de chômage |
met bedrijfstoeslag voor de periode 1 januari 2021 tot 31 december | avec complément d'entreprise pour la période du 1er janvier 2021 au 31 |
2022. | décembre 2022. |
Art. 10.Landingsbanen |
Art. 10.Emplois fin de carrière |
§ 1. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van | § 1er. En exécution de la convention collective de travail n° 137 du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt de leeftijd op 55 | Conseil national du travail du 23 avril 2019, l'âge auquel les |
jaar gebracht voor de periode 2019-2020 voor arbeiders die hun | ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'l/5ème dans le |
arbeidsprestaties verminderen met 1/5de in het kader van een | |
landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep. | cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de carrière ou dans |
un métier lourd, est porté à 55 ans pour la période 2019-2020. | |
§ 2. In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 137 van | § 2. En exécution de la convention collective de travail n° 137 du |
de Nationale Arbeidsraad van 23 april 2019, wordt de leeftijd op 57 | Conseil national du travail du 23 avril 2019, l'âge auquel les |
jaar gebracht voor de periode 2019-2020 voor arbeiders die hun | ouvriers peuvent réduire leurs prestations de travail d'un mi-temps |
arbeidsprestaties verminderen tot een halftijdse betrekking in het | |
kader van een landingsbaan na 35 jaar loopbaan of in een zwaar beroep. | dans le cadre d'un emploi de fin de carrière après 35 ans de carrière |
ou dans un métier lourd, est porté à 57 ans pour la période 2019-2020. | |
Opmerking | Remarque |
Op het paritair subcomité van 22 mei 2019 werd hieromtrent de | A la sous-commission paritaire du 22 mai 2019, la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst inzake het recht op tijdskrediet, | collective de travail concernant le droit au crédit-temps, à la |
loopbaanvermindering en landingsbaan ondertekend. | diminution de carrière et à l'emploi fin de carrière a été signée. |
HOOFDSTUK V. - Werkbaar werk | CHAPITRE V. - Travail faisable |
Art. 11.Klein verlet |
Art. 11.Petit chômage |
§ 1. Vanaf 1 juli 2019 kunnen de in artikel 1 bedoelde arbeiders hun | § 1er. A partir du 1er juillet 2019, les ouvriers concernés dans |
recht op klein verlet, in geval van een overlijden, opnemen gedurende | l'article 1er peuvent exercer leur droit au petit chômage en cas d'un |
een periode van 30 dagen vanaf de dag van het overlijden. | décès, au cours d'une période de 30 jours à partir du jour du décès. |
§ 2. Vanaf 1 juli 2019 wordt het aantal dagen klein verlet verhoogd | § 2. A partir du 1er juillet 2019, le nombre de jours de petit chômage |
van 3 naar 5 dagen ingeval van overlijden van familieleden in de | est augmenté de 3 à 5 jours en cas de décès d'un parent au premier |
eerste graad, voor zover deze inwonend zijn. | degré, tant que celui-ci habite chez le travailleur. |
Opmerking | Remarque |
De collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september 2011 inzake kort | La convention collective de travail du 26 septembre 2011 relative au |
verzuim, geregistreerd onder het nummer 106460/CO/149.03 en algemeen | petit chômage, enregistrée sous le numéro 106460/CO/149.03 et rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 december 2012 | obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 2012 (Moniteur belge du 20 |
(Belgisch Staatsblad van 20 februari 2013), zal in die zin aangepast | février 2013) sera adaptée dans ce sens à partir du 1er juillet 2019 |
worden vanaf 1 juli 2019, en dit voor onbepaalde duur. | et ce pour une durée indéterminée. |
HOOFDSTUK VI. - Flexibiliteit | CHAPITRE VI. - Flexibilité |
Art. 12.De bestaande collectieve arbeidsovereenkomst van 26 september |
Art. 12.La convention collective de travail du 26 septembre 2017 |
2017 inzake flexibiliteit, geregistreerd onder het nummer | |
142135/CO/149.03 en algemeen verbindend verklaard bij koninklijk | relative à la flexibilité, enregistrée sous le numéro 142135/CO/149.03 |
besluit van 16 april 2018 (Belgisch Staatsblad van 25 mei 2018), wordt | et rendue obligatoire par arrêté royal du 16 avril 2018 (Moniteur |
verlengd voor de periode vanaf 1 juli 2019 tot en met 30 juni 2021 met | belge du 25 mai 2018) est prolongée du 1er juillet 2019 au 30 juin |
inachtneming van de dwingende bepalingen van de wet inzake wendbaar en | 2021 inclus compte tenu des dispositions contraignantes de la loi en |
werkbaar werk. | matière de travail faisable et maniable. |
HOOFDSTUK VII. - Eéngemaakt werknemersstatuut | CHAPITRE VII. - Statut unique du travailleur |
Art. 13.Partijen engageren zich om de werkzaamheden inzake |
Art. 13.Les parties s'engagent à poursuivre leurs travaux relatifs à |
inventarisatie van de loon- en arbeidsvoorwaarden van zowel de | l'inventaire des conditions de travail et de rémunération des ouvriers |
arbeiders als de bedienden die actief zijn binnen de ondernemingen die | et des employés des entreprises ressortissant à la Sous-commission |
behoren tot het Paritair Subcomité voor de edele metalen verder te | paritaire pour les métaux précieux. Elles recommandent en outre de |
zetten. Bovendien bevelen zij aan om eenzelfde vergelijkende studie te | faire une même étude comparative au niveau des entreprises. |
maken op het vlak van de onderneming. | |
HOOFDSTUK VIII. - Technische aanpassingen | CHAPITRE VIII. - Adaptations techniques |
Art. 14.De Vlaamse aanmoedigingspremies worden verlengd en als |
Art. 14.Les primes d'encouragement de la Région flamande seront |
bijlage bijgevoegd aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei | étendues et annexées à la convention collective de travail du 22 mai |
2019 inzake het recht op tijdskrediet, loopbaanvermindering en | 2019 concernant le droit au crédit-temps, à la diminution de carrière |
landingsbaan. | et à l'emploi fin de carrière. |
HOOFDSTUK IX. -Sociale vrede en duurtijd van het akkoord | CHAPITRE IX. - Paix sociale et durée de l'accord |
Art. 15.Sociale vrede |
Art. 15.Paix sociale |
Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verzekert de sociale vrede | La présente convention collective de travail assure la paix sociale |
in de sector tijdens heel de duur van het akkoord. Bijgevolg zal geen | dans le secteur pendant toute la durée de l'accord. En conséquence, |
enkele eis van algemene of collectieve aard voorgelegd worden, noch op | aucune revendication à caractère général ou collectif ne sera |
nationaal, noch op regionaal noch op vlak van de individuele | formulée, que ce soit au niveau national, régional ou des entreprises |
onderneming. | individuelles. |
Art. 16.Duur |
Art. 16.Durée |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur, gaande van 1 januari 2019 tot en met 31 december 2020, tenzij anders bepaald. De artikelen die van toepassing zijn voor onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van drie maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan de ondertekenende organisaties. De artikelen die van toepassing zijn op het sociaal fonds voor onbepaalde duur kunnen worden opgezegd mits een opzeggingstermijn van zes maanden, betekend per aangetekend schrijven aan de voorzitter van het Paritair Subcomité voor de edele metalen en aan de ondertekenende organisaties. | durée déterminée, couvrant la période du 1er janvier 2019 au 31 décembre 2020 inclus, sauf précision contraire. Les articles applicables pour une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et aux organisations signataires. Les articles applicables au fonds social qui sont convenus pour une durée indéterminée peuvent être résiliés moyennant un préavis de six mois, notifié par lettre recommandée au président de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux et aux organisations signataires. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019, | Annexe à la convention collective de travail du 26 juin 2019, conclue |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de edele metalen, betreffende | au sein de la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux, |
het nationaal akkoord 2019-2020 | relative à l'accord national 2019-2020 |
Jongerenlonen - Paritaire verklaring | Salaires des jeunes - Déclaration paritaire |
Par la présente déclaration, les partenaires sociaux du secteur des | |
De sociale partners van de sector edele metalen verklaren hierbij niet | métaux précieux manifestent leur désaccord avec la réintroduction de |
akkoord te kunnen gaan met de herinvoering van de loondegressiviteit | la dégressivité salariale pour les jeunes qui entrent sur le marché de |
voor zij die de arbeidsmarkt betreden en jonger dan 21 jaar zijn. | l'emploi et qui ont moins de 21 ans. |
Dit is volgens hen niet de manier om jeugdwerkloosheid aan te pakken. | Cette mesure ne permettra pas de lutter contre le chômage des jeunes. |
Dergelijke maatregel is nefast voor een sector die aantrekkelijk wenst | Elle est bien au contraire néfaste pour un secteur qui essaie |
te zijn voor jongeren die gekozen hebben voor een technische dan wel | d'attirer des jeunes qui ont opté pour l'enseignement technique ou |
beroepsopleiding. Daarom heeft de sector zelf enkele jaren geleden de | professionnel. C'est la raison pour laquelle le secteur décidé, il y a |
loondegressiviteit voor jongeren afgeschaft. | des années, de supprimer la dégressivité salariale pour les jeunes. |
De sector is steeds bereid om op een positieve manier mee te werken | En tant que secteur, nous sommes prêts à collaborer de façon |
aan een werkbaar alternatief waarbij de kern van het probleem kan | constructive pour trouver une solution réalisable permettant de |
worden aangepakt. | s'attaquer au noeud du problème. |
Namens de sociale partners van het Paritair Subcomité voor de edele | Au nom des partenaires sociaux de la Sous-commission paritaire pour |
metalen. | les métaux précieux. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 2020. |
2020. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Bijlage 2 | Annexe 2 |
Paritair Comité voor de edele metalen | Sous-commission paritaire pour les métaux précieux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 februari 2020 | Convention collective de travail du 18 février 2020 |
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 juni 2019 | Modification de la convention collective du 26 juin 2019 relative à |
betreffende het nationaal akkoord 2019-2020 (Overeenkomst | |
geregistreerd op 19 maart 2020 onder het nummer 157694/CO/149.03) | l'accord national 2019-2020 (Convention enregistrée le 19 mars 2020 |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
sous le numéro 157694/CO/149.03) |
de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de edele metalen. | aux employeurs, aux ouvriers et aux ouvrières des entreprises |
ressortissant à la Sous-commission paritaire pour les métaux précieux. | |
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Artikel 7, punt 1.3. van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 2.L'article 7, point 1.3. de la convention collective de travail |
van 26 juni 2019 betreffende het nationaal akkoord 2019-2020, | du 26 juin 2019 relative à l'accord national 2019-2020, enregistrée |
geregistreerd onder het nummer 153276/CO/149.03, wordt als volgt | sous le numéro 153276/CO/149.03, est modifié comme suit : |
gewijzigd : "1.3. De toeslag bij ziekte en gewoon ongeval bedraagt bijgevolg vanaf | "1.3. A partir du 1er juillet 2019, l'indemnité complémentaire en cas |
1 juli 2019 : | de maladie et d'accident ordinaire sera donc de : |
- na 60 dagen : 89,51 EUR; | - après 60 jours : 89,51 EUR; |
- na 120 dagen : 89,51 EUR; | - après 120 jours : 89,51 EUR; |
- na respectievelijk 180, 240, 300, 365, 455, 545, 635, 725, 815, 905, | - après respectivement 180, 240, 300, 365, 455, 545, 635, 725, 815, |
995 dagen : 116,55 EUR. | 905 et 995 jours : 116,55 EUR. |
De arbeider die minstens 58 jaar oud is, ontvangt bijgevolg vanaf 1 juli 2019 bij ziekte en gewoon ongeval een driemaandelijkse uitkering van 116,55 EUR tot aan de pensioenleeftijd, na uitputting van hoger vermelde voordelen.". Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2019 en heeft dezelfde geldigheidsduur en dezelfde opzeggingsmodaliteiten en -termijnen als collectieve arbeidsovereenkomst die zij wijzigt. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 2020. De Minister van Werk, |
A partir du 1er juillet 2019, l'ouvrier âgé de 58 ans au moins, reçoit, en cas de maladie et d'accident ordinaire, et après épuisement des avantages susmentionnés, une indemnité trimestrielle de 116,55 EUR jusqu'à l'âge de la pension.". Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er janvier 2019 et a la même durée de validité et les mêmes modalités et délais de dénonciation que la convention collective du travail qu'elle modifie. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 2020. La Ministre de l'Emploi, |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |