Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
8 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | 8 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des produits PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 24 december 1976 betreffende de budgettaire | Vu la loi du 24 décembre 1976 relative aux propositions budgétaires |
voorstellen 1976-1977, artikel 82, vervangen bij de wet van 21 | 1976-1977, l'article 82, remplacé par la loi du 21 décembre 1994 et |
december 1994 en gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003; | modifié par la loi du 28 mars 2003; |
Gelet op de wet van 21 december 1998 betreffende de productnormen ter | Vu la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de produits ayant |
bevordering van duurzame productie- en consumptiepatronen en ter | pour but la promotion de modes de production et de consommation |
bescherming van het leefmilieu, de volksgezondheid en de werknemers, | durables et la protection de l'environnement, de la santé et des |
artikel 8, gewijzigd bij de wet van 28 maart 2003, en artikel 20bis, | travailleurs, l'article 8, modifié par la loi du 28 mars 2003, et |
ingevoegd bij de wet van 28 maart 2003 en vervangen bij de wet van 9 | l'article 20bis, inséré par la loi du 28 mars 2003 et remplacé par la |
juli 2004 en gewijzigd bij de wetten van 27 december 2004 en 10 | loi du 9 juillet 2004 et modifié par les lois des 27 décembre 2004 et |
september 2009; | 10 septembre 2009; |
Gelet op het koninklijk besluit van 13 november 2011 tot vaststelling | Vu l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les rétributions et |
van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds | cotisations dues au Fonds budgétaire des matières premières et des |
van de grondstoffen en de producten; | produits; |
Gelet op de impactanalyse van de regelgeving, uitgevoerd | Vu l'analyse d'impact de la réglementation réalisée conformément aux |
overeenkomstig artikels 6 en 7 van de wet van 15 december 2013 | articles 6 et 7 de la loi du 15 décembre 2013 portant dispositions |
houdende diverse bepalingen inzake administratieve vereenvoudiging; | diverses en matière de simplification administrative; |
Gelet op de adviezen van de Raad van het Begrotingsfonds voor de | Vu les avis du Conseil du Fonds budgétaire des matières premières et |
grondstoffen en de producten, gegeven op 31 juli 2017 en op 21 | des produits, donnés le 31 juillet 2017 et le 21 novembre 2017; |
november 2017; Gelet op de adviezen van de inspecteur van Financiën, gegeven op 26 | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 26 septembre 2017 |
september 2017 en 7 maart 2018; | et le 7 mars 2018; |
Gelet op de akkoordbevindingen van de Minister van Begroting, gegeven | Vu les accords du Ministre du Budget, donnés le 8 décembre 2017 et le |
op 8 december 2017 en 19 september 2018; | 19 septembre 2018; |
Gelet op advies 65137/1 van de Raad van State, gegeven op 12 februari | Vu l'avis 65137/1 du Conseil d'Etat, donné le 12 février 2019 en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Volksgezondheid en de Minister | Sur la proposition de la Ministre de la Santé publique et du Ministre |
van Landbouw en op het advies van de in Raad vergaderde Ministers, | de l'Agriculture et de l'avis des Ministres qui en ont délibéré en |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Conseil, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 1 van het koninklijk besluit van 13 november |
Article 1er.Dans l'article 1er de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 |
2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan | fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des |
het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, vervangen | matières premières et des produits, remplacé par l'arrêté royal du 26 |
bij het koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt paragraaf 1 vervangen als volgt: " § 1. 1° Iedere persoon die de toelating voor een bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik, een gewasbeschermingsmiddel of een toevoegingsstof aanvraagt aan de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu (hierna genoemd FOD VVL) evenals iedere persoon die op het einde van de maximale geldigheidsduur van een dergelijke toelating de verlenging ervan aanvraagt, is gehouden een retributie te betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten. Deze retributie bedraagt: a) indien België wordt gevraagd op te treden als rapporterende Lidstaat: 25.000 euro; indien het gaat om een product dat identiek is aan het representatieve gewasbeschermingsmiddel waarvoor een dossier werd ingediend in het kader van een procedure tot goedkeuring van een werkzame stof waarvoor België heeft opgetreden als rapporterende Lidstaat en waarvoor een gelijkwaardige toepassingswijze wordt | janvier 2016, le paragraphe 1er est remplacé par ce qui suit : " § 1er. 1° Toute personne qui sollicite l'autorisation d'un pesticide à usage agricole, d'un produit phytopharmaceutique ou d'un adjuvant au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement (ci-dessous nommé SPF SSE) ainsi que toute personne qui, à l'expiration de la période maximale de validité d'une telle autorisation, en demande la prolongation, est tenue d'acquitter une rétribution au Fonds budgétaire des matières premières et des produits. Cette rétribution est de: a) dans le cas où il est demandé à la Belgique d'agir en tant qu'Etat membre rapporteur : 25.000 euros; s'il s'agit d'un produit identique au produit phytopharmaceutique représentatif pour lequel un dossier a été introduit dans le cadre de la procédure d'approbation comme substance active pour laquelle la Belgique a agi comme Etat-membre rapporteur et pour lequel un mode d'emploi équivalent est demandé, |
aangevraagd, bedraagt deze retributie slechts 6.000 euro; | cette rétribution n'est que de 6.000 euros; |
b) indien België niet wordt gevraagd op te treden als rapporterende | b) dans le cas où il n'a pas été demandé à la Belgique d'agir en tant |
Lidstaat: 6.000 euro. Voor een product waarvoor volledig wordt | qu'Etat membre rapporteur : 6.000 euros. Pour un produit pour lequel |
verwezen naar het dossier van een ander product en voor zover de | il est fait complètement référence au dossier d'un autre produit, dans |
eigenaar van het dossier van het andere product de toestemming heeft | la mesure où le propriétaire du dossier de cet autre produit ait donné |
gegeven hiernaar te verwijzen, bedraagt deze retributie slechts 1.500 euro; | son accord pour y référer, cette rétribution n'est que de 1.500 euros; |
c) 6.000 euro voor een toevoegingsstof; indien evenwel volledig wordt | c) 6.000 euros pour un adjuvant; cependant, s'il est fait complètement |
verwezen naar het dossier van een andere toevoegingsstof en voor zover | référence au dossier d'un autre adjuvant, dans la mesure où le |
de eigenaar van het dossier van de andere toevoegingsstof de | propriétaire du dossier de cet autre adjuvant ait donné son accord |
toestemming heeft gegeven hiernaar te verwijzen, bedraagt deze retributie slechts 1.500 euro; | pour y référer, cette rétribution n'est que de 1.500 euros; |
d) indien het gaat om een aanvraag voor een product die reeds eerder | d) s'il s'agit d'une demande pour un produit qui a déjà été soumise |
werd ingediend maar waarvoor geen toelating kon worden afgeleverd, | mais pour laquelle l'autorisation n'a pas pu être octroyée, les |
worden de retributies vermeld onder a), b) en c) gehalveerd indien er | rétributions mentionnées sous les a), b) et c) sont diminuées de |
kan worden gesteund op het dossier van de oorspronkelijke aanvraag; | moitié s'il est possible d'utiliser le dossier de la demande |
bij de kennisgeving van het feit dat geen toelating kan worden | originale; lors de la notification du fait qu'une autorisation ne sera |
afgeleverd wordt vermeld of de retributie in geval van herindiening | pas octroyée, il est mentionné si la rétribution en cas de |
van de aanvraag kan worden gehalveerd; het Diensthoofd van de Dienst | réintroduction de la demande pourra être diminuée de moitié; le Chef |
Gewasbeschermingsmiddelen en Meststoffen van de FOD VVL kan bepalen of | de Service du Service Produits phytopharmaceutiques et Engrais du SPF |
en onder welke voorwaarden er kan worden gesteund op het dossier van | SSE peut déterminer si et sous quelles conditions il est possible |
de oorspronkelijke aanvraag; | d'utiliser le dossier de la demande originale; |
e) indien het gaat om een aanvraag voor een product voor | e) s'il s'agit d'une demande pour un produit à usage non-professionnel |
niet-professioneel gebruik waarvoor kan worden gesteund op het dossier | pour laquelle il est possible d'utiliser le dossier d'une demande pour |
van een aanvraag voor een product voor professioneel gebruik, worden | un produit à usage professionnel, les rétributions mentionnées sous |
de retributies vermeld onder a) en b) gehalveerd; het Erkenningscomité | les a) et b) sont diminuées de moitié; le Comité d'agréation comme |
zoals bedoeld door het koninklijk besluit van 28 februari 1994 | visé par l'arrêté royal du 28 février 1994 concernant la conservation, |
betreffende het bewaren, het op de markt brengen en het gebruiken van | la mise sur le marché et l'utilisation de pesticides à usage agricole |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik kan bepalen of en | peut déterminer si et sous quelles conditions il est possible |
onder welke voorwaarden er kan worden gesteund op het dossier van een | d'utiliser le dossier d'une demande pour un produit à usage |
aanvraag voor een product voor professioneel gebruik; | professionnel; |
f) indien het gaat om een aanvraag voor een product dat een genetisch | f) s'il s'agit d'une demande pour un produit contenant un organisme |
gemodificeerd organisme bevat in de zin van artikel 48 van de | génétiquement modifié dans le sens de l'article 48 du règlement (CE) |
verordening (EG) nr. 1107/2009 van 21 oktober 2009 betreffende het op | N° 1107/2009 du 21 octobre 2009 concernant la mise sur le marché des |
de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen en tot intrekking van | produits phytopharmaceutiques et abrogeant les directives 79/117/CEE |
de richtlijnen 79/117/EEG en 91/414/EEG van de Raad, worden de | et 91/414/CEE du Conseil, les rétributions mentionnées sous les a) et |
retributies vermeld onder a) en b) met de helft verhoogd; | b) sont augmentées de moitié; |
g) voor aanvragen waarvoor de FOD VVL bijkomende informatie dient te | g) pour les demandes pour lesquelles le SPF SSE est obligé de demander |
vragen die vastgelegd is in de gegevensvereisten van voornoemde | des données complémentaires qui sont déterminées par les exigences de |
verordening (EG) nr. 1107/2009 of van de verordeningen (EU) nrs. | données du règlement (CE) N° 1107/2009 précité ou des règlements (UE) |
283/2013 van de Commissie van 1 maart 2013 tot vaststelling van de | N° 283/2013 de la Commission du 1er mars 2013 établissant les |
gegevensvereisten voor werkzame stoffen overeenkomstig Verordening | exigences en matière de données applicables aux substances actives, |
(EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad betreffende | conformément au règlement (CE) N° 1107/2009 du Parlement européen et |
du Conseil concernant la mise sur le marché des produits | |
het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen of 284/2013 van | phytopharmaceutiques ou 284/2013 de la Commission du 1er mars 2013 |
de Commissie van 1 maart 2013 tot vaststelling van de | établissant les exigences en matière de données applicables aux |
gegevensvereisten voor gewasbeschermingsmiddelen overeenkomstig | produits phytopharmaceutiques, conformément au règlement (CE) N° |
Verordening (EG) nr. 1107/2009 van het Europees Parlement en de Raad | 1107/2009 du Parlement européen et du Conseil concernant la mise sur |
betreffende het op de markt brengen van gewasbeschermingsmiddelen, of | le marché des produits phytopharmaceutiques, ou en application de |
in toepassing van technische richtsnoeren die zijn aangenomen door de | documents techniques d'orientation adoptés par la Commission |
Europese Commissie, of waarvoor op een andere manier duidelijk is dat | européenne, ou pour lesquelles il est d'une autre façon évident |
deze vereist is, worden de retributies onder punten a), b) en c) | qu'elles sont exigées, les rétributions mentionnées sous les a), b) et |
verhoogd met 100 euro per uur dat vereist is om deze bijkomende | c) sont augmentées à raison de 100 euros par heure de travail qui est |
informatie te evalueren; | nécessaire pour évaluer ces données complémentaires; |
2° deze retributie bedraagt 3.000 euro voor elke aanvraag waarbij | 2° cette rétribution est de 3.000 euros pour chaque demande |
evaluatie van aanvullende gegevens vereist is en/of wanneer zij een | nécessitant l'évaluation de données complémentaires et/ou lorsqu'elle |
wijziging betreffende het gebruik, de indeling of de etikettering | comprend une modification des usages, de la classification ou de |
opgenomen in de toelatingsakte behelst. Wanneer de aanvraag alleen het gehalte aan werkzame stof betreft, bedraagt deze retributie slechts 1.000 euro. Indien België wordt gevraagd op te treden als rapporterende Lidstaat wordt deze retributie echter verhoogd tot 6.000 euro behalve indien de aanvraag wordt ingediend door de houder van de toelating met enkel België als betrokken Lidstaat en enkel betrekking heeft op teelten waarvoor geen geschikt gewasbeschermingsmiddel voorhanden is of het voorwerp zou kunnen zijn van een beperkt gebruik. De retributie is niet verschuldigd wanneer tot de wijziging wordt beslist door de Minister die de volksgezondheid onder zijn bevoegdheid | l'étiquetage prévus dans l'acte d'autorisation. Dans le cas où la demande ne concerne que la teneur en substance active, cette rétribution n'est que de 1.000 euros. Dans le cas où il est demandé à la Belgique d'agir en tant qu'Etat membre rapporteur, cette rétribution sera, par contre, augmentée à 6.000 euros sauf si la demande est introduite par le détenteur de l'autorisation avec seulement la Belgique comme Etat-membre concerné et si la demande n'a seulement trait qu'à des cultures pour lesquelles on ne disposerait pas de moyens de protection phytosanitaire adéquats ou qui serait susceptible de ne faire l'objet que d'un usage restreint. La rétribution n'est pas due si la modification est décidée par le Ministre ayant la santé publique dans ses attributions. La rétribution |
heeft. De retributie bedraagt 250 euro indien een verlenging van de | est de 250 euros si une prolongation de l'autorisation s'impose sans |
toelating nodig is zonder evaluatie van gegevens; | évaluation de données; |
3° deze retributie bedraagt 1.500 euro voor een aanvraag tot | 3° cette rétribution est de 1.500 euros pour une demande de changement |
verandering van de samenstelling. De retributie is niet verschuldigd | de composition. La rétribution n'est pas due si le changement de |
indien de verandering van de samenstelling enkel te wijten is aan de | composition est seulement due à une modification de la spécification |
wijziging van de oorsprong of de specificatie van de werkzame stof die | ou de l'origine de la substance active qui fait l'objet d'une autre |
het voorwerp uitmaakt van een andere, gelijktijdig ingediende | |
aanvraag. Indien de verandering van de samenstelling als | demande introduite au même moment. Si le changement de composition |
niet-significant kan worden beschouwd, bedraagt deze retributie | peut être considéré comme non-significatif, la rétribution n'est que |
slechts 750 euro. De beoordeling of een verandering van de | de 750 euros. L'évaluation si un changement de composition est |
samenstelling niet-significant is gebeurt aan de hand van het | non-significatif est faite conformément au document technique |
technische richtsnoer hierover aangenomen door de Europese Commissie. | d'orientation à ce sujet comme adopté par la Commission européenne. Si |
Indien de aanvraag gebeurt via wederzijdse erkenning, bedraagt deze | la demande se fait par reconnaissance mutuelle, la rétribution n'est |
retributie slechts 250 euro. Indien België wordt gevraagd op te treden | que de 250 euros. Dans le cas où il est demandé à la Belgique d'agir |
als rapporterende lidstaat wordt deze retributie in alle gevallen | en tant qu'Etat membre rapporteur, cette rétribution sera, par contre, |
verhoogd tot 6.000 euro; | dans tous les cas augmentée à 6.000 euros; |
4° deze retributie bedraagt 500 euro voor: | 4° cette rétribution est de 500 euros pour: |
a) een aanvraag tot wijziging van de handelsbenaming van het product; | a) une demande de modification de la dénomination commerciale du |
b) een aanvraag tot verandering van de naam of het juridisch statuut | produit; b) une demande de changement de nom ou du statut juridique du |
van de houder van de toelating; | détenteur de l'autorisation; |
c) een aanvraag tot overdracht van de toelating op naam van een andere | c) une demande de transfert de l'autorisation détenue par une autre |
persoon; | personne; |
5° deze retributie bedraagt 1.500 euro per oorsprong voor een aanvraag | 5° cette rétribution est de 1.500 euros par origine pour une demande |
waarbij de specificatie of oorsprong van de werkzame stof wezenlijk | impliquant une modification significative de la spécification ou de |
wordt veranderd en/of een beoordeling van de equivalentie | l'origine de la substance active et/ou nécessitant une évaluation de |
overeenkomstig de bepalingen van de voornoemde verordening (EG) nr. | l'équivalence conformément aux dispositions du règlement (CE) N° |
1107/2009 noodzakelijk is. Indien België wordt gevraagd op te treden | 1107/2009 précité. Dans le cas où il est demandé à la Belgique d'agir |
als rapporterende lidstaat wordt deze retributie verhoogd tot 3.000 | en tant qu'état membre rapporteur, cette rétribution est augmentée à |
euro.". | 3.000 euros. ". |
Art. 2.In artikel 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 2.Dans l'article 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt paragraaf 2 vervangen als volgt: | du 26 janvier 2016, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui suit: |
" § 2. Iedere persoon die een aanvraag tot toelating of tot behoud van | " § 2. Toute personne qui introduit une demande d'autorisation ou de |
de toelating voor een bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik | maintien de l'autorisation relative à un pesticide à usage agricole |
indient naar aanleiding van de goedkeuring of verlenging van de | suite à l'approbation ou à la prolongation de l'approbation d'une |
goedkeuring van een werkzame stof uit hoofde van de voornoemde | substance active en vertu du règlement (CE) N° 1107/2009 précité est |
verordening (EG) nr. 1107/2009 is gehouden een bijkomende retributie | tenu d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières et des |
voor de beoordeling van de naleving van de voorwaarden zoals opgelegd | produits une rétribution complémentaire pour la vérification du |
bij de goedkeuring of verlenging van de goedkeuring van de werkzame | respect des conditions imposées lors de l'approbation ou de la |
stof uit hoofde van de voornoemde verordening (EG) nr. 1107/2009 te | prolongation de l'approbation de la substance active en vertu du |
betalen aan het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten: | règlement (CE) N° 1107/2009 précité: |
a) indien voor de beoordeling een evaluatie moet worden verricht van | a) si la vérification nécessite l'évaluation de l'équivalence de la |
de equivalentie van de werkzame stof overeenkomstig de bepalingen van | substance active conformément aux dispositions du règlement (CE) N° |
de voornoemde verordening (EG) nr. 1107/2009 zal een aanvullende | 1107/2009 précité, une rétribution supplémentaire de 1.500 euros par |
retributie van 1.500 euro per oorsprong vereist zijn, ook als dit het | origine devra être payée, et également si cela concerne la |
afwerken van de referentiespecificatie betreft. Indien België wordt | finalisation de la spécification de la référence. Dans le cas où il |
gevraagd op te treden als rapporterende lidstaat wordt deze | est demandé à la Belgique d'agir en tant qu'état membre rapporteur, |
aanvullende retributie verhoogd tot 3.000 euro; | cette rétribution supplémentaire est augmentée à 3.000 euros; |
b) indien voor de beoordeling nieuwe studies moeten worden geëvalueerd | b) si pour la vérification de nouvelles études doivent être évaluées, |
zal een aanvullende retributie van 1.500 euro vereist zijn. Indien | une rétribution supplémentaire de 1.500 euros devra être payée. Dans |
België wordt gevraagd op te treden als rapporterende lidstaat wordt | le cas où il est demandé à la Belgique d'agir en tant qu'état membre |
deze aanvullende retributie verhoogd tot 50.000 euro.". | rapporteur, cette rétribution supplémentaire est augmentée à 50.000 euros.". |
Art. 3.In artikel 1, § 3, van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 3.Dans l'article 1er, § 3, du même arrêté, remplacé par l'arrêté |
koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt de bepaling onder 2° | royal du 26 janvier 2016, le 2° est remplacé par ce qui suit : |
vervangen als volgt: "2° Indien het gaat om een aanvraag tot eerste goedkeuring of tot | " 2° Lorsqu'il s'agit d'une demande pour une première approbation ou |
verlenging van de goedkeuring van een werkzame stof uit hoofde van | pour la prolongation de l'approbation d'une substance active en vertu |
voornoemde verordening (EG) nr. 1107/2009, dan bedraagt de in 1° | du règlement (CE) N° 1107/2009 précité, la rétribution visée au 1° est |
bedoelde retributie: | alors de: |
a) 200.000 euro als België is aangewezen als de rapporterende lidstaat | a) 200.000 euros dans le cas où la Belgique est désignée en tant |
voor een stof van het type A; deze retributie wordt betaald in twee | qu'Etat membre rapporteur pour une substance du type A; cette |
schijven : 60.000 euro bij het indienen van het dossier en 140.000 | rétribution est payée en deux parties : 60.000 euros lors de |
euro na opstellen van het verslag inzake de conformiteit; de aanvrager | l'introduction du dossier et 140.000 euros après établissement du |
die afziet van zijn aanvraag vóór de evaluatie van het dossier is | rapport de conformité; le demandeur qui renonce à sa demande avant |
slechts de eerste schijf van deze retributie verschuldigd; | l'évaluation du dossier n'est redevable que de la première partie de |
b) 59.000 euro als België is aangewezen als de rapporterende lidstaat | cette rétribution; b) 59.000 euros dans le cas où la Belgique est désignée en tant |
voor een stof van het type B; deze retributie wordt betaald in twee | qu'Etat membre rapporteur pour une substance du type B; cette |
schijven: 19.000 euro bij het indienen van het dossier en 40.000 euro | rétribution est payée en deux parties: 19.000 euros lors de |
na opstellen van het verslag inzake de conformiteit; de aanvrager die | l'introduction du dossier et 40.000 euros après établissement du |
afziet van zijn aanvraag vóór de evaluatie van het dossier is slechts | rapport de conformité; le demandeur qui renonce à sa demande avant |
de eerste schijf van deze retributie verschuldigd; | l'évaluation du dossier n'est redevable que de la première partie de |
c) 100.000 euro als België is aangewezen als co-rapporterende lidstaat | cette rétribution; c) 100.000 euros dans le cas où la Belgique est désignée en tant |
voor een stof van het type A; | qu'Etat membre co-rapporteur pour une substance du type A; |
d) 37.500 euro als België is aangewezen als co-rapporterende lidstaat | d) 37.500 euros dans le cas où la Belgique est désignée en tant |
voor een stof van het type B; | qu'Etat membre co-rapporteur pour une substance du type B; |
e) 1.250 euro als België noch als de rapporterende lidstaat noch als | e) 1.250 euros dans le cas où la Belgique n'est désignée ni en tant |
co-rapporterende lidstaat is aangewezen voor een stof van het type A of B.". | qu'Etat membre rapporteur, ni en tant qu'Etat membre co-rapporteur pour une substance du type A ou B. ". |
Art. 4.In artikel 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 4.Dans l'article 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt paragraaf 5 vervangen | du 26 janvier 2016, le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit: |
als volgt: " § 5. Iedere persoon die een vergunning of de verlenging van een | " § 5. Toute personne qui sollicite un permis ou la prolongation d'un |
vergunning voor parallelhandel van een bestrijdingsmiddel voor | permis de commerce parallèle pour un pesticide à usage agricole est |
landbouwkundig gebruik aanvraagt, moet een retributie betalen aan het | |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, waarvan het | tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières et des |
bedrag vastgesteld is op 1.500 euro. | produits une rétribution dont le montant est fixé à 1.500 euros. |
In afwijking van het vorige lid is geen retributie vereist voor een | Par dérogation à l'alinéa précédent, aucune rétribution n'est exigée |
aanvraag tot verlenging van een vergunning voor parallelhandel indien | pour une demande de prolongation d'un permis de commerce parallèle si |
de aanvraag tot vergunning of de vorige aanvraag tot verlenging minder | la demande de permis ou la dernière demande de prolongation a été |
dan twee jaar geleden werd ingediend en indien geen technische | introduite il y a moins de deux ans et si une évaluation technique de |
evaluatie van de aanvraag tot verlenging vereist is. | la demande de prolongation n'est pas requise. |
Iedere houder van een vergunning voor parallelhandel van een | Tout détenteur d'un permis de commerce parallèle pour un pesticide à |
bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik die een aanvraag | usage agricole qui soumet une demande comprenant une modification du |
indient die een wijziging van de vergunning inhoudt, moet een | |
retributie van 500 euro betalen aan het Begrotingsfonds voor de | permis, est tenu d'acquitter une rétribution de 500 euros au Fonds |
grondstoffen en de producten, met name indien de gevraagde wijziging | budgétaire des matières premières et des produits, notamment si la |
één van de volgende gevallen is: | modification demandée est un des cas suivants: |
1° een wijziging van de handelsbenaming van het product; | 1° une modification de la dénomination commerciale du produit; |
2° een verandering van de naam of het juridisch statuut van de houder | 2° un changement de nom ou du statut juridique du détenteur du permis; |
van de vergunning; | |
3° een overdracht van de vergunning op naam van een andere persoon.". | 3° un transfert du permis détenu par une autre personne. ". |
Art. 5.In artikel 1 van hetzelfde besluit, vervangen bij het |
Art. 5.Dans l'article 1er du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt paragraaf 8 vervangen | du 26 janvier 2016, le paragraphe 8 est remplacé par ce qui suit: |
als volgt: | « § 8. Toute personne qui sollicite le SPF SSE, dans le cadre de |
« § 8. Iedere persoon die in het kader van de wet van 11 juli 1969 | l'exécution de la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières |
betreffende de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
veeteelt, of van de wet van 21 december 1998 betreffende de | l'élevage ou de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de |
productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | produits ayant pour but la promotion de modes de production et de |
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu, de | consommation durables et la protection de l'environnement, de la santé |
volksgezondheid en de werknemers een certificaat inzake | et des travailleurs, pour un certificat concernant les pesticides à |
bestrijdingsmiddelen voor landbouwkundig gebruik, | usage agricole, les produits phytopharmaceutiques ou les adjuvants est |
gewasbeschermingsmiddelen of toevoegingsstoffen vraagt aan de FOD VVL | tenue d'acquitter au Fonds budgétaire des matières premières et des |
is gehouden per certificaat een retributie van 250 euro te betalen aan | produits une rétribution de 250 euros par certificat, quel que soit le |
het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, ongeacht het | nombre de copies du certificat. ». |
aantal kopieën van het certificaat.". | |
Art. 6.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 |
Art. 6.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant |
tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het | les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten wordt paragraaf 2 | premières et des produits, le paragraphe 2 est remplacé par ce qui |
vervangen als volgt: | suit: |
" § 2. Het aantal punten p, zoals bedoeld in paragraaf 1, is | « § 2. Le nombre de points p, comme visé au paragraphe 1er, dépend de |
afhankelijk van de verplichting tot afbeelding van gevarenpictogrammen | l'obligation de faire apparaître des pictogrammes de danger sur |
op het etiket van het bestrijdingsmiddel voor landbouwkundig gebruik, | l'étiquette du pesticide à usage agricole, telle qu'imposée par l'acte |
zoals opgelegd door de toelatingsakte geldig op 1 december van het | d'autorisation valable le 1er décembre de l'année 20XX-2 lorsque |
jaar 20XX-2 indien de betaling plaatsvindt in het jaar 20XX. Voor | l'acquittement est réalisé en 20XX. Pour les produits autorisés entre |
middelen toegelaten tussen 2 december 20XX-2 en 30 november 20XX-1 | le 2 décembre 20XX-2 et le 30 novembre 20XX-1, l'obligation de faire |
geldt de verplichting tot afbeelding van gevarenpictogrammen op het | apparaître des pictogrammes de danger sur l'étiquette comme fixée lors |
etiket zoals vastgesteld bij de toelating. De punten worden toegekend | de l'autorisation est d'application. Les points sont attribués |
overeenkomstig de volgende tabel. De GHS-codes in deze tabel verwijzen | conformément au tableau suivant. Les codes GHS dans ce tableau se |
naar de gevarenpictogrammen die zijn vermeld in de toelatingsakte. | réfèrent aux pictogrammes de danger mentionnés dans l'acte |
Indien de verplichting geldt om voor een bestrijdingsmiddel voor | d'autorisation. Lorsque pour un pesticide à usage agricole il existe |
landbouwkundig gebruik meerdere gevarenpictogrammen af te beelden op | une obligation de faire apparaître sur l'étiquette plusieurs |
het etiket zullen de punten van deze gevarenpictogrammen worden | pictogrammes de danger, les points de ces pictogrammes de danger sont |
opgeteld. | additionnés. |
Pictogramme de danger/ Gevarenpictogram | Pictogramme de danger/ Gevarenpictogram |
Nombre de points/Aantal punten | Nombre de points/Aantal punten |
Produits à usage professionnel/ Middelen voor professioneel gebruik | Produits à usage professionnel/ Middelen voor professioneel gebruik |
Produits à usage non-professionnel/ Middelen voor niet-professioneel | Produits à usage non-professionnel/ Middelen voor niet-professioneel |
gebruik | gebruik |
GHS02 | GHS02 |
1 | 1 |
2,4 | 2,4 |
GHS04 | GHS04 |
1 | 1 |
2,4 | 2,4 |
GHS05 | GHS05 |
1,5 | 1,5 |
2,4 | 2,4 |
GHS06 | GHS06 |
1,5 | 1,5 |
2,4 | 2,4 |
GHS07 | GHS07 |
1 | 1 |
2,4 | 2,4 |
GHS08 | GHS08 |
1,4 | 1,4 |
2,4 | 2,4 |
GHS09 | GHS09 |
1 | 1 |
2,4 | 2,4 |
Voor middelen voor professioneel gebruik wordt het aantal punten | Pour les produits à usage professionnel, le nombre de points est |
steeds verhoogd met één punt. Voor middelen voor niet-professioneel | toujours augmenté d'un point. Pour les produits à usage |
gebruik wordt het aantal punten steeds met 0,1 punt verhoogd.". | non-professionnel, le nombre de points est toujours augmenté de 0,1 point. ». |
Art. 7.De minister bevoegd voor Volksgezondheid en de minister |
Art. 7.Le ministre qui a la Santé publique dans ses attributions et |
bevoegd voor Landbouw zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | le ministre qui a l'Agriculture dans ses attributions sont chargés, |
uitvoering van dit besluit. | chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Brussel, 8 juli 2019. | Bruxelles, le 8 juillet 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid, | La Ministre de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l'Agriculture, |
D. DUCARME | D. DUCARME |