← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik "
Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik | Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
8 JULI 2019. - Koninklijk besluit tot wijziging van de lijst gevoegd | 8 JUILLET 2019. - Arrêté royal modifiant la liste jointe à l'arrêté |
bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet betreffende de verplichte verzekering voor | royal du 24 octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales spéciales PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, l'article 35, § 1er, |
1994, artikel 35, § 1, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 26 | modifié en dernier lieu par la loi du 26 décembre 2013, l'article 35, |
december 2013, artikel 35, § 2, eerste lid, 3°, gewijzigd bij de | § 2, alinéa 1er, 3°, modifié par les lois des 20 décembre 1995 et 10 |
wetten van 20 december 1995 en 10 augustus 2001 en bij het koninklijk | |
besluit van 25 april 1997, bekrachtigd bij de wet van 12 december | août 2001 et par l'arrêté royal du 25 avril 1997 confirmé par la loi |
1997, en artikel 37, § 14bis, ingevoegd bij de wet van 20 december | du 12 décembre 1997, et l'article 37, § 14bis, inséré par la loi du 20 |
1995 en vervangen bij de wet van 24 december 1999; | décembre 1995 et remplacé par la loi du 24 décembre 1999; |
Gelet op de bijlage bij het koninklijk besluit van 24 oktober 2002 tot | Vu l'annexe de l'arrêté royal du 24 octobre 2002 fixant les |
vaststelling van de procedures, termijnen en voorwaarden waaronder de | procédures, délais et conditions dans lesquelles l'assurance |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen | obligatoire soins de santé et indemnités intervient dans le coût des |
tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding voor medisch gebruik; | aliments diététiques à des fins médicales spéciales; |
Gelet op de voorstellen van de overeenkomstencommissie apothekers - | Vu les propositions de la Commission de conventions pharmaciens - |
verzekeringsinstellingen, geformuleerd op 21 september 2018; | organismes assureurs, formulées le 21 septembre 2018; |
Overwegende dat door de Dienst voor geneeskundige evaluatie en | Considérant que le Service d'évaluation et de contrôle médicaux n'a |
controle geen advies is geformuleerd binnen de termijn van vijf dagen, | pas formulé d'avis dans le délai de cinq jours, mentionné à l'article |
vermeld in artikel 27, vierde lid, van de wet betreffende de | 27, alinéa 4, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de |
verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, | |
gecoördineerd op 14 juli 1994, en dat het betrokken advies dienvolgens | santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, et qu'en |
met de toepassing van die wetsbepaling wordt geacht te zijn gegeven; | application de cette disposition de loi, l'avis concerné est donc |
Gelet op het advies van de Commissie voor begrotingscontrole, gegeven | réputé avoir été donné ; |
op 30 januari 2019; | Vu l'avis de la Commission de contrôle budgétaire donné le 30 janvier |
Gelet op het advies van het Comité van de Verzekering voor | 2019; |
Geneeskundige Verzorging, gegeven op 4 februari 2019; | Vu l'avis du Comité de l'Assurance des Soins de Santé, donné le 4 |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 2019; | février 2019; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, rendu le 15 avril 2019; |
Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting, gegeven op 6 mei 2019; | Vu l'accord du Ministre du Budget, donné le 6 mai 2019; |
Gelet op advies 66.152/2 van de Raad van State, gegeven op 5 juni | Vu l'avis 66.152/2 du Conseil d'Etat, donné le 5 juin 2019, en |
2019, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Op de voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | publique, Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In deel I, a) van de bijlage bij het koninklijk besluit van |
Article 1er.Dans la partie I, a) de l'annexe de l'arrêté royal du 24 |
24 oktober 2002 tot vaststelling van de procedures, termijnen en | octobre 2002 fixant les procédures, délais et conditions dans |
voorwaarden waaronder de verplichte verzekering voor geneeskundige | lesquelles l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités |
verzorging en uitkeringen tegemoetkomt in de kosten van dieetvoeding | intervient dans le coût des aliments diététiques à des fins médicales |
voor medisch gebruik, laatstelijk gewijzigd bij het koninklijk besluit | spéciales, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2018, |
van 25 maart 2018 worden de volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes sont apportées : |
Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld | Pour la consultation du tableau, voir image |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking op de eerste dag van de maand |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le premier jour du mois qui |
die volgt op het verstrijken van een termijn van tien dagen die ingaat | suit l'expiration d'un délai de dix jours prenant cours le jour |
de dag na de bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad. | suivant sa publication au Moniteur belge. |
Art. 3.De minister bevoegd voor Sociale Zaken is belast met de |
Art. 3.Le ministre qui a les Affaires sociales dans ses attributions |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 2019. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, | La Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |