Koninklijk besluit houdende wijziging van het koninklijk besluit van 17 december 2017 betreffende de billijke vergoeding van de uitvoerende kunstenaars en producenten voor de openbare uitvoering van fonogrammen of bij uitzending van fonogrammen via de omroep | Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal du 17 décembre 2017 relatif à la rémunération équitable au profit des artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs pour l'exécution publique de phonogrammes ou la radiodiffusion de phonogrammes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
8 JULI 2018. - Koninklijk besluit houdende wijziging van het | 8 JUILLET 2018. - Arrêté royal portant modification de l'arrêté royal |
koninklijk besluit van 17 december 2017 betreffende de billijke | du 17 décembre 2017 relatif à la rémunération équitable au profit des |
vergoeding van de uitvoerende kunstenaars en producenten voor de | artistes-interprètes ou exécutants et des producteurs pour l'exécution |
openbare uitvoering van fonogrammen of bij uitzending van fonogrammen via de omroep | publique de phonogrammes ou la radiodiffusion de phonogrammes |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op het Wetboek van economisch recht, artikel XI.213, tweede, | Vu le Code de droit économique, l'article XI.213, alinéas 2, 3 et 6, |
derde en zesde lid, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014; | inséré par la loi du 19 avril 2014; |
Gelet op het koninklijk besluit van 17 december 2017 betreffende de | Vu l'arrêté royal du 17 décembre 2017 relatif à la rémunération |
billijke vergoeding van de uitvoerende kunstenaars en producenten voor | équitable au profit des artistes-interprètes ou exécutants et des |
de openbare uitvoering van fonogrammen of bij uitzending van | producteurs pour l'exécution publique de phonogrammes ou la |
fonogrammen via de omroep; | radiodiffusion de phonogrammes ; |
Gelet op het advies 63.284/2 van de Raad van State, gegeven op 30 | Vu l'avis 63.284/2 du Conseil d'Etat, donné le 30 avril 2018, en |
april 2018, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 2°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 2°, des lois sur le |
wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 ; |
Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 25 mei | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 25 mai 2018; |
2018; Gelet op de akkoordbevinding van de Minister van Begroting van 28 juni 2018; | Vu l'accord de la Ministre du Budget du 28 juin 2018 ; |
Op de voordracht van de Minister van Economie, | Sur la proposition du Ministre de l'Economie, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 4 van het koninklijk besluit van 17 december 2017 |
Article 1er.L'article 4 de l'arrêté royal du 17 décembre 2017 relatif |
betreffende de billijke vergoeding van de uitvoerende kunstenaars en | à la rémunération équitable au profit des artistes-interprètes ou |
producenten voor de openbare uitvoering van fonogrammen of bij | exécutants et des producteurs pour l'exécution publique de |
uitzending van fonogrammen via de omroep wordt aangevuld met een | phonogrammes ou la radiodiffusion de phonogrammes, est complété par un |
bepaling onder 4°, luidende: | 4° rédigé comme suit : |
"4° ambulant verkooppunt of handelsgalerij: een verkooppunt of | « 4° point de vente ou galerie commerciale ambulant : un point de |
handelsgalerij zonder vaste plaats, heen en weer trekkend, | vente ou une galerie commerciale sans place fixe, se déplaçant çà et |
bijvoorbeeld op markten, braderieën, in kramen, langs de deuren.". | là, par exemple sur des marchés, braderies, dans les étals, de porte-à-porte. ». |
Art. 2.Artikel 5 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 2.L'article 5 du même arrêté, est complété par un 5° rédigé |
bepaling onder 5°, luidende: | comme suit : |
"5° ambulant uitbatingspunt: een uitbatingspunt zonder vaste plaats, | « 5° point d'exploitation ambulant : un point d'exploitation sans |
heen en weer trekkend, bijvoorbeeld op markten, braderieën, in kramen, | place fixe, se déplaçant çà et là, par exemple sur des marchés, |
langs de deuren.". | braderies, dans les étals, de porte-à-porte. ». |
Art. 3.In artikel 10, 4°, van hetzelfde besluit wordt het tweede lid opgeheven. |
Art. 3.Dans l'article 10, 4°, du même arrêté, l'alinéa 2 est abrogé. |
Art. 4.In artikel 12, 1°, derde lid, van hetzelfde besluit worden de |
Art. 4.Dans l'article 12, 1°, alinéa 3, du même arrêté, les mots « |
woorden "één aaneensluitende periode van" ingevoegd tussen de woorden | pendant une période consécutive d' » sont insérés entre les mots « et |
"besluit vallen en die" en de woorden "maximaal 24 uur". | qui, » et les mots « au maximum 24 heures ». |
Art. 5.Artikel 16 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een |
Art. 5.L'article 16 du même arrêté est complété par un 8° rédigé |
bepaling onder 8°, luidende: | comme suit : |
"8° in geval van een seizoensgebonden activiteit of exploitatie, het | « 8° dans le cas d'une activité ou exploitation saisonnière, le nombre |
aantal volledige kalendermaanden waarin de activiteit of exploitatie | de mois calendrier complets pendant lesquels l'activité ou |
plaatsvindt". | l'exploitation a lieu ». |
Art. 6.In artikel 20 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 |
Art. 6.Dans l'article 20 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De uitbater van een verkooppunt, handelsgalerij, ambulant | « § 1er. L'exploitant d'un point de vente, d'une galerie commerciale, |
verkooppunt of handelsgalerij verstrekt voor ieder verkooppunt, | d'un point de vente ou galerie commerciale ambulant fournit pour |
handelsgalerij, ambulant verkooppunt of handelsgalerij, de volgende | chaque point de vente, galerie commerciale, point de vente ou galerie |
gegevens: | commerciale ambulant, les informations suivantes : |
1° de datum van het begin van de openbare uitvoering van fonogrammen | 1° la date du début de l'exécution publique de phonogrammes dans le |
in het verkooppunt of de handelsgalerij; | point de vente ou la galerie commerciale ; |
2° de netto verkoopoppervlakte uitgedrukt in m²; | 2° la surface nette de vente exprimée en m² ; |
3° het soort van activiteit die in het verkooppunt wordt uitgeoefend; | 3° le type d'activité exercée dans le point de vente ; |
4° de plaats waar de activiteit plaatsvindt.". | 4° le lieu où l'activité s'effectue. ». |
Art. 7.In artikel 21 van hetzelfde besluit wordt paragraaf 1 |
Art. 7.Dans l'article 21 du même arrêté, le paragraphe 1er est |
vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit : |
" § 1. De uitbater van een uitbatingspunt of ambulant uitbatingspunt | « § 1er. L'exploitant d'un point d'exploitation ou d'un point |
verstrekt voor ieder uitbatingspunt of ambulant uitbatingspunt, de | d'exploitation ambulant fournit pour chaque point d'exploitation ou |
volgende gegevens: | point d'exploitation ambulant, les informations suivantes : |
1° de datum van het begin van de openbare uitvoering van fonogrammen | 1° la date du début de l'exécution publique de phonogrammes au point |
in het uitbatingspunt; | d'exploitation ; |
2° de uitbatingsoppervlakte uitgedrukt in m²; | 2° la surface nette d'exploitation exprimée en m² ; |
3° het soort van activiteit die in het uitbatingspunt wordt uitgeoefend; | 3° le type d'activité exercée dans le point d'exploitation ; |
4° de plaats waar de activiteit plaatsvindt.". | 4° le lieu où l'activité s'effectue. ». |
Art. 8.In artikel 24, 5°, van hetzelfde besluit wordt het woord |
Art. 8.Dans l'article 24 du même arrêté, le 5° est complété par les |
"hoogste" ingevoegd tussen de woorden "voorkomend geval, de" en het | |
woord "inkomprijs". | mots « le plus élevé ». |
Art. 9.In artikel 29, § 1, van hetzelfde besluit worden de volgende |
Art. 9.A l'article 29, § 1er, du même arrêté, les modifications |
wijzigingen aangebracht: | suivantes sont apportées : |
1° de woorden "en In voorkomend geval," worden opgeheven; | 1° les mots « et Le cas échéant, » sont abrogés ; |
2° de bepalingen onder 6° en 7° worden opgeheven. | 2° les 6° et 7° sont abrogés. |
Art. 10.Artikel 30 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 10.L'article 30 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 30.Indien in ondernemingen, verenigingen en openbare diensten |
" Art. 30.Si une exécution publique de phonogrammes a lieu au sein |
voor wat betreft de ruimten die enkel toegankelijk zijn voor het | d'entreprises, d'associations et de services publics, en ce qui |
personeel een openbare uitvoering van fonogrammen plaatsvindt, | concerne les espaces accessibles uniquement au personnel, l'employeur |
verstrekt de werkgever ten minste de volgende gegevens: | fournit au moins les données suivantes : |
1° het aantal werknemers, uitgedrukt in voltijdse equivalenten (VTE), | 1° le nombre de travailleurs, exprimé en équivalents temps plein |
aan de hand van de sociale balans, op 31 december van het jaar n-1. | (ETP), sur base du bilan social au 31 décembre de l'année n-1. |
Indien de werkgever kan aantonen dat het aantal voltijdse equivalenten | Si l'employeur peut démontrer que le nombre d'équivalents temps plein |
zoals opgenomen in de sociale balans niet overeenstemt met het | tel qu'il est repris dans le bilan social, ne correspond pas au nombre |
effectief aantal voltijdse equivalenten ten aanzien van wie een | effectif d'équivalents temps plein vis-à-vis desquels est effectuée |
openbare uitvoering van fonogrammen wordt verricht, dient hij op | une exécution publique de phonogrammes, il doit étayer de façon |
afdoende wijze het effectief aantal voltijdse equivalenten ten aanzien | satisfaisante le nombre effectif d'équivalents temps plein vis-à-vis |
van wie een openbare uitvoering wordt verricht te staven. | desquels est effectuée une exécution publique. |
2° de aanvangsdatum van de openbare uitvoering van fonogrammen; en in voorkomend geval: 3° de oppervlakte van de bedrijfskantines en/of bedrijfsrestaurants indien in deze ruimtes regelmatig een openbare uitvoering van fonogrammen wordt verricht; 4° of hij wenst gebruik te maken van het combinatietarief voor gebruik van fonogrammen op de arbeidsplaats en in bedrijfskantines en/of bedrijfsrestaurants; 5° of hij wenst gebruik te maken van het jaartarief voor personeelsfeesten; 6° of hij wenst gebruik te maken van de mogelijkheid als moedervennootschap, overkoepelende vereniging of openbare dienst om een groepsaangifte te verrichten in naam en voor rekening van zijn dochter- of zustervennootschappen, de verenigingen of openbare diensten die hij vertegenwoordigt; 7° of hij wenst gebruik te maken van de mogelijkheid om te genieten van de bijzondere regeling voor ondernemingen, verenigingen en openbare diensten die reeds een billijke vergoeding betalen voor de openbare uitvoering van fonogrammen in de ruimten die niet enkel | 2° la date de début de l'exécution publique de phonogrammes ; et, le cas échéant : 3° la surface des cantines et/ou restaurants d'entreprise si une exécution publique de phonogrammes est régulièrement effectuée dans ces espaces ; 4° s'il souhaite utiliser le tarif combiné pour l'utilisation de phonogrammes sur le lieu de travail et dans les cantines et/ou restaurants d'entreprise ; 5° s'il souhaite utiliser le tarif annuel pour les fêtes du personnel ; 6° s'il souhaite exploiter la possibilité, en tant que société mère, association ou service public central d'effectuer une déclaration groupée au nom et pour le compte de ses filiales ou sociétés soeurs, des associations ou services publics qu'il représente ; 7° s'il souhaite exploiter la possibilité de bénéficier du régime particulier pour les entreprises, associations et services publics qui paient déjà une rémunération équitable pour l'exécution publique de phonogrammes dans les espaces qui ne sont pas uniquement accessibles |
toegankelijk zijn voor het personeel; | au personnel; |
8° of hij wenst gebruik te maken van de mogelijkheid om te genieten | 8° s'il souhaite exploiter la possibilité de bénéficier du régime |
van de bijzondere regeling voor ondernemingen, verenigingen en | particulier pour les entreprises, associations et services publics |
openbare diensten die persoonsgebonden diensten aanbieden in de | offrant des services liés aux personnes dans le secteur privé et le |
private en de publieke sector van de ziekenhuizen, | secteur public des hôpitaux, des établissements et services de santé, |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, diensten voor gezins- en | des services d'aide aux familles et aux personnes âgées, des |
bejaardenhulp, opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, | établissements et services d'éducation et de logement, des ateliers |
beschutte werkplaatsen en sociale werkplaatsen, socioculturele sector, | protégés et sociaux, du secteur socioculturel, de l'enseignement, des |
onderwijs, sociale organisaties en podiumkunsten; | organisations sociales et des arts de la scène ; |
10° of hij wenst gebruik te maken van de mogelijkheid om te genieten | 10° s'il souhaite exploiter la possibilité de bénéficier du régime |
van de bijzondere regeling voor ondernemingen, verenigingen en | particulier pour les entreprises, associations et services publics |
openbare diensten die actief zijn in het goederentransport; | actives dans le transport de marchandises ; |
11° of hij wenst gebruik te maken van de mogelijkheid om te genieten | 11° s'il souhaite exploiter la possibilité de bénéficier du régime |
van de bijzondere regeling voor ondernemingen, verenigingen en | particulier pour les entreprises, associations et services publics |
openbare diensten die taxidiensten aanbieden.". | offrant des services de taxi. ». |
Art. 11.In artikel 31 van hetzelfde besluit worden de woorden "één |
Art. 11.Dans l'article 31 du même arrêté, les mots « pendant une |
aaneensluitende periode van" ingevoegd tussen de woorden "te | période consécutive » sont insérés entre les mots « temporaire de |
verrichten van" en de woorden "maximaal 24 uur". | phonogrammes » et les mots « de maximum 24 heures ». |
Art. 12.In hoofdstuk 4 van hetzelfde besluit wordt een afdeling 1/1 |
Art. 12.Dans le chapitre 4 du même arrêté, il est inséré une section |
ingevoegd die het artikel 31/1 bevat, luidende: | 1/1, comportant l'article 31/1, rédigée comme suit : |
"Afdeling 1/1. Tarieven voor ambulante verkooppunten of | « Section 1/1. Tarifs pour les points de vente ou galeries |
handelsgalerijen en ambulante uitbatingspunten". | commerciales ambulants et pour les points d'exploitation ambulants ». |
Art. 13.In afdeling 1/1 ingevoegd bij artikel 12, wordt een artikel |
Art. 13.Dans la section 1/1 insérée par l'article 12, il est inséré |
31/1 ingevoegd, luidende: | un article 31/1 rédigé comme suit : |
" Art. 31/1.Het jaarlijks bedrag van de billijke vergoeding van |
« Art. 31/1.Le montant annuel de la rémunération équitable applicable |
toepassing op ambulante verkooppunten of handelsgalerijen en ambulante | aux points de vente ou galeries commerciales ambulants et aux points |
uitbatingspunten wordt bepaald op basis van de oppervlakte van het | d'exploitation ambulants est déterminé sur base de la surface de |
kraam, ongeacht het aantal openingsdagen, volgens het tarief bepaald | l'étal, indépendamment du nombre de jours d'ouverture, selon le tarif |
in artikel 31.". | visé à l'article 31. ». |
Art. 14.Artikel 32 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 14.L'article 32 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 32.Het bedrag van de billijke vergoeding voor de tijdelijke |
« Art. 32.Le montant de la rémunération équitable pour l'exécution |
openbare uitvoering van fonogrammen in verkooppunten en | publique temporaire de phonogrammes dans les points de vente et |
handelsgalerijen en in de uitbatingspunten gebruikt voor de promotie, | galeries commerciales et dans les points d'exploitation affectés à la |
de verkoop of de verhuur van goederen en diensten, met uitzondering | promotion, la vente ou la location de biens et services, à l'exclusion |
van de tijdelijke openbare uitvoeringen die reeds overeenkomstig | des exécutions publiques temporaires qui sont déjà comprises dans le |
artikel 31 in het jaartarief begrepen zijn, wordt bepaald | tarif annuel conformément à l'article 31, est déterminé conformément |
overeenkomstig de tarieven vastgesteld in de artikelen 37 en 38.". | aux tarifs fixés aux articles 37 et 38. ». |
Art. 15.In artikel 42, tweede lid, van hetzelfde besluit wordt het |
Art. 15.Dans l'article 42, alinéa 2, du même arrêté, le chiffre « |
cijfer "524,61" vervangen door het cijfer "524,57". | 524,61 » est remplacé par le chiffre « 524,57 ». |
Art. 16.Artikel 45 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 16.L'article 45 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende: | comme suit : |
"De berekening van de noemer is het resultaat van het aantal | « Le calcul du dénominateur est le résultat du nombre de tranches de |
inkomstenschijven. Hij wordt op een evenredige wijze uitgedrukt voor | ressources. Il est exprimé proportionnellement pour la tranche de |
de schijf van niet volledig bereikte inkomsten.". | ressources non-atteintes complètement. ». |
Art. 17.In artikel 47 van hetzelfde besluit worden de woorden "één |
Art. 17.Dans l'article 47 du même arrêté, les mots « pendant une |
aaneensluitende periode van" ingevoegd tussen de woorden "te | période consécutive » sont insérés entre les mots « temporaire de |
verrichten van" en de woorden "maximaal 24 uur". | phonogrammes » et les mots « de maximum 24 heures ». |
Art. 18.Artikel 56 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met een lid, |
Art. 18.L'article 56 du même arrêté est complété par un alinéa rédigé |
luidende: | comme suit : |
"De oppervlakte van de ambulante horeca-inrichting wordt als volgt | « La surface de l'établissement Horeca ambulant est calculée comme |
berekend: lopende meter toog van het kraam maal 5 meter.". | suit : la longueur en mètres du comptoir de l'étal multipliée par 5 |
Art. 19.In artikel 57 van hetzelfde besluit worden de woorden "en 56" |
mètres. ». Art. 19.Dans l'article 57 du même arrêté les mots « aux articles 50 |
opgeheven. | et 56 » sont remplacés par « à l'article 50. ». |
Art. 20.Artikel 58 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 20.L'article 58 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 58.§ 1. Het jaarlijks bedrag van de billijke vergoeding voor de |
« Art. 58.§ 1er. Le montant annuel de la rémunération équitable pour |
openbare uitvoering van fonogrammen op de arbeidsplaats, wordt | l'exécution publique de phonogrammes sur le lieu de travail est fixé |
vastgesteld in functie van het aantal werknemers zoals bepaald op | en fonction du nombre de travailleurs tel que déterminé conformément à |
grond van artikel 30, 1°, eerste lid en wordt als volgt bepaald in euro : | l'article 30, 1°, alinéa 1er et est déterminé comme suit en euros : |
Aantal werknemers zoals bepaald overeenkomstig artike 30, 1°, eerste | Aantal werknemers zoals bepaald overeenkomstig artike 30, 1°, eerste |
lid | lid |
Bedrag van de billijke vergoeding | Bedrag van de billijke vergoeding |
Nombre de travailleurs tel que déterminé conformément à l'article 30, | Nombre de travailleurs tel que déterminé conformément à l'article 30, |
1° , alinéa 1er | 1° , alinéa 1er |
Montant de la rémunération équitable | Montant de la rémunération équitable |
Van 9 tot 10 | Van 9 tot 10 |
92,41 EUR | 92,41 EUR |
De 9 jusqu'à 10 | De 9 jusqu'à 10 |
92,41 EUR | 92,41 EUR |
van 11 tot 25 | van 11 tot 25 |
184,81 EUR | 184,81 EUR |
de 11 jusqu'à 25 | de 11 jusqu'à 25 |
184,81 EUR | 184,81 EUR |
van 26 tot 50 | van 26 tot 50 |
369,63 EUR | 369,63 EUR |
de 26 jusqu'à 50 | de 26 jusqu'à 50 |
369,63 EUR | 369,63 EUR |
van 51 tot 100 | van 51 tot 100 |
554,43 EUR | 554,43 EUR |
de 51 jusqu'à 100 | de 51 jusqu'à 100 |
554,43 EUR | 554,43 EUR |
van 101 tot 200 | van 101 tot 200 |
739,24 EUR | 739,24 EUR |
de 101 jusqu'à 200 | de 101 jusqu'à 200 |
739,24 EUR | 739,24 EUR |
van 201 tot 500 | van 201 tot 500 |
924,05 EUR | 924,05 EUR |
de 201 jusqu'à 500 | de 201 jusqu'à 500 |
924,05 EUR | 924,05 EUR |
van 501 tot 1000 | van 501 tot 1000 |
1.108,87 EUR | 1.108,87 EUR |
de 501 jusqu'à 1000 | de 501 jusqu'à 1000 |
1.108,87 EUR | 1.108,87 EUR |
Voor elke extra begonnen schijf van 100 VTE | Voor elke extra begonnen schijf van 100 VTE |
129,36 EUR | 129,36 EUR |
Pour toute tranche supplémentaire entamée de 100 ETP | Pour toute tranche supplémentaire entamée de 100 ETP |
129,36 EUR | 129,36 EUR |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 zal het jaarlijks bedrag van de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le montant annuel de la |
billijke vergoeding voor de openbare uitvoering van fonogrammen op de | rémunération équitable pour l'exécution publique de phonogrammes sur |
arbeidsplaats worden verhoogd met 25 %, indien het aantal werknemers | le lieu de travail sera majoré de 25 % si le nombre de travailleurs |
wordt vastgesteld op grond van artikel 30, 1°, tweede lid. | est déterminé sur la base de l'article 30, 1°, alinéa 2. |
§ 3. Bij toepassing van de bijzondere regeling voor ondernemingen, | § 3. Lors de l'application du régime particulier pour les entreprises, |
verenigingen en openbare diensten die reeds een billijke vergoeding | associations et services publics qui paient déjà une rémunération |
betalen voor de openbare uitvoering van fonogrammen in de ruimten die | équitable pour l'exécution publique de phonogrammes dans les espaces |
niet enkel toegankelijk zijn voor het personeel, zal het aantal | qui ne sont pas uniquement accessibles au personnel, le nombre de |
werknemers uitgedrukt in VTE procentueel gereduceerd worden naargelang | travailleurs exprimé en ETP sera réduit en pourcentage selon le |
de verhouding tussen de oppervlakte van de bedrijfsruimten die enkel | rapport entre la surface des espaces de l'entreprise qui sont |
toegankelijk zijn voor het personeel en de totale bedrijfsoppervlakte. | uniquement accessibles au personnel et le total de la surface de |
In functie van het gereduceerd aantal werknemers uitgedrukt in VTE | l'entreprise. En fonction du nombre réduit de travailleurs exprimé en |
zullen de in paragraaf 1 vermelde bedragen verhoogd worden met 25 %. | ETP, les montants mentionnés au paragraphe 1er seront majorés de 25 %. |
In het geval dat het gereduceerd aantal werknemers uitgedrukt in VTE | Dans l'hypothèse où le nombre réduit de travailleurs exprimé en ETP |
minder dan negen bedraagt, dan zal het bedrag van de billijke | est inférieur à neuf, le montant de la rémunération équitable tel que |
vergoeding zoals vermeld in de eerste schijf in paragraaf 1 met 10 % | mentionné dans la première tranche au paragraphe 1er sera diminué de |
worden gereduceerd. | 10 %. |
§ 4. Bij toepassing van de bijzondere regeling voor ondernemingen, | § 4. Lors de l'application du régime particulier pour les entreprises, |
verenigingen en openbare diensten die persoonsgebonden diensten | associations et services publics offrant des services liés aux |
aanbieden in de private en de publieke sector van de ziekenhuizen, | personnes dans le secteur privé et le secteur public des hôpitaux, des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, diensten voor gezins- en | établissements et services de santé, des services d'aide aux familles |
bejaardenhulp, opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, | et aux personnes âgées, des établissements et services d'éducation et |
beschutte werkplaatsen en sociale werkplaatsen, zal de billijke | de logement, des ateliers protégés et sociaux, la rémunération |
vergoeding berekend worden op basis van het totaal aantal VTE | équitable sera calculée sur la base du nombre total d'ETP moins le |
verminderd met het aantal VTE wiens professionele hoofdactiviteit | nombre d'ETP dont l'activité professionnelle principale consiste en la |
bestaat in zorgverstrekking, hulpverlening en/of begeleiding in een | fourniture de soins, l'aide et/ou l'accompagnement dans une relation |
individuele relatie met de patient. Voor de beschutte en sociale | individuelle avec le patient. Pour les ateliers protégés et sociaux, |
werkplaatsen, socioculturele sector, onderwijs, sociale organisaties | le secteur socioculturel, l'enseignement, les organisations sociales |
en podiumkunsten, zal de billijke vergoeding berekend worden op basis | et les arts de la scène, la rémunération équitable sera calculée sur |
van het totaal aantal VTE verminderd met de doelgroepwerknemers en de | la base du nombre total d'ETP moins les travailleurs de groupe cible |
werknemers met een handicap, met uitsluiting van het | et les travailleurs avec un handicap, à l'exclusion du personnel |
omkaderingspersoneel, uitgedrukt in VTE. In het geval dat het | d'encadrement, exprimé en ETP. Dans l'hypothèse où le nombre réduit |
gereduceerd aantal VTE minder dan negen bedraagt, dan zal het bedrag | d'ETP est inférieur à neuf, le montant de la rémunération équitable |
van de billijke vergoeding zoals vermeld in de eerste schijf hierboven | tel que mentionné dans la première tranche ci-dessus sera appliqué. |
worden toegepast. § 5. Bij toepassing van de bijzondere regeling voor ondernemingen, | § 5. Lors de l'application du régime particulier pour les entreprises, |
verenigingen en openbare diensten die actief zijn in het | associations et services publics actives dans le transport de |
goederentransport of taxidiensten aanbieden, zal het bedrag van de | marchandises ou offrant des services de taxi, le montant de la |
billijke vergoeding berekend worden op basis van het totaal aantal VTE | rémunération équitable sera calculé sur la base du nombre total d'ETP |
zoals vermeld in de sociale balans op 31 december van het jaar n-1, | tel que mentionné dans le bilan social au 31 décembre de l'année n-1, |
verminderd met het aantal vervoersvergunningen. In het geval dat het | moins le nombre de licences de transport. Dans l'hypothèse où le |
gereduceerd aantal VTE minder dan negen bedraagt, zal de betrokken | nombre réduit d'ETP est inférieur à neuf, l'entreprise, l'association |
onderneming, vereniging of openbare dienst vrijgesteld zijn van de | ou le service public concerné sera exonérée de la rémunération |
billijke vergoeding verschuldigd voor de openbare uitvoering van | équitable due pour l'exécution publique de phonogrammes dans les |
fonogrammen in de bedrijfsruimten die enkel toegankelijk zijn voor het personeel. | espaces de l'entreprise qui sont uniquement accessibles au personnel. |
§ 6. Onverminderd de mogelijkheid voor een onderneming, vereniging of | § 6. Sans préjudice de la possibilité pour une entreprise, association |
openbare dienst om een groepsaangifte in te dienen, zal de billijke | ou service public de déposer une déclaration groupée, la rémunération |
vergoeding individueel berekend worden per juridische entiteit. | équitable sera calculée individuellement par entité juridique. |
Art. 21.Artikel 60 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
Art. 21.L'article 60 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 60.§ 1. Het combinatietarief voor de openbare uitvoering van |
« Art. 60.§ 1er. Le tarif combiné pour l'exécution publique de |
fonogrammen op de arbeidsplaats en in bedrijfskantines en/of | phonogrammes sur le lieu de travail et dans les cantines et/ou |
bedrijfsrestaurants, wordt op jaarbasis als volgt bepaald in euro: | restaurants d'entreprise est, sur base annuelle, déterminé comme suit en euros : |
Aantal werknemers zoals bepaald overeenkomstig artikel 30, 1°, eerste | Aantal werknemers zoals bepaald overeenkomstig artikel 30, 1°, eerste |
lid | lid |
Bedrag van de billijke vergoeding | Bedrag van de billijke vergoeding |
Nombre de travailleurs tel que déterminé conformément à l'article 30, | Nombre de travailleurs tel que déterminé conformément à l'article 30, |
1°, alinéa 1er | 1°, alinéa 1er |
Montant de la rémunération équitable | Montant de la rémunération équitable |
Van 9 tot 10 | Van 9 tot 10 |
163,98 EUR | 163,98 EUR |
De 9 jusqu'à 10 | De 9 jusqu'à 10 |
163,98 EUR | 163,98 EUR |
van 11 tot 25 | van 11 tot 25 |
281,11 EUR | 281,11 EUR |
de 11 jusqu'à 25 | de 11 jusqu'à 25 |
281,11 EUR | 281,11 EUR |
van 26 tot 50 | van 26 tot 50 |
524,73 EUR | 524,73 EUR |
de 26 jusqu'à 50 | de 26 jusqu'à 50 |
524,73 EUR | 524,73 EUR |
van 51 tot 100 | van 51 tot 100 |
730,87 EUR | 730,87 EUR |
de 51 jusqu'à 100 | de 51 jusqu'à 100 |
730,87 EUR | 730,87 EUR |
van 101 tot 200 | van 101 tot 200 |
974,50 EUR | 974,50 EUR |
de 101 jusqu'à 200 | de 101 jusqu'à 200 |
974,50 EUR | 974,50 EUR |
van 201 tot 500 | van 201 tot 500 |
1.218,13 EUR | 1.218,13 EUR |
de 201 jusqu'à 500 | de 201 jusqu'à 500 |
1.218,13 EUR | 1.218,13 EUR |
van 501 tot 1000 | van 501 tot 1000 |
1.461,75 EUR | 1.461,75 EUR |
de 501 jusqu'à 1000 | de 501 jusqu'à 1000 |
1.461,75 EUR | 1.461,75 EUR |
Voor elke extra begonnen schijf van 100 VTE | Voor elke extra begonnen schijf van 100 VTE |
168,17 EUR | 168,17 EUR |
Pour toute tranche supplémentaire entamée de 100 ETP | Pour toute tranche supplémentaire entamée de 100 ETP |
168,17 EUR | 168,17 EUR |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 zal het jaarlijks bedrag van de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le montant annuel de la |
billijke vergoeding voor de openbare uitvoering van fonogrammen op de | rémunération équitable pour l'exécution publique de phonogrammes sur |
arbeidsplaats worden verhoogd met 25 %, indien het aantal werknemers | le lieu de travail sera majoré de 25 % si le nombre de travailleurs |
wordt vastgesteld op grond van artikel 30, 1°, tweede lid. | est déterminé sur la base de l'article 30, 1°, alinéa 2. |
§ 3. Bij toepassing van de bijzondere regeling voor ondernemingen, | § 3. Lors de l'application du régime particulier pour les entreprises, |
verenigingen en openbare diensten die reeds een billijke vergoeding | associations et services publics qui paient déjà une rémunération |
betalen voor de openbare uitvoering van fonogrammen in de ruimten die | équitable pour l'exécution publique de phonogrammes dans les espaces |
niet enkel toegankelijk zijn voor het personeel, zal het aantal | qui ne sont pas uniquement accessibles au personnel, le nombre de |
werknemers uitgedrukt in VTE procentueel gereduceerd worden naargelang | travailleurs exprimé en ETP sera réduit en pourcentage selon le |
de verhouding tussen de oppervlakte van de bedrijfsruimten die enkel | rapport entre la surface des espaces de l'entreprise qui sont |
toegankelijk zijn voor het personeel en de totale bedrijfsoppervlakte. | uniquement accessibles pour le personnel et la surface totale de |
In functie van het gereduceerd aantal werknemers uitgedrukt in VTE | l'entreprise. En fonction du nombre réduit de travailleurs exprimé en |
zullen de in paragraaf 1 vermelde bedragen verhoogd worden met 25 %. | ETP, les montants mentionnés au paragraphe 1er seront majorés de 25 %. |
In het geval dat het gereduceerd aantal werknemers uitgedrukt in VTE | Dans l'hypothèse où le nombre réduit de travailleurs exprimé en ETP |
minder dan negen bedraagt, dan zal het bedrag van de billijke | est inférieur à neuf, le montant de la rémunération équitable tel que |
vergoeding zoals vermeld in de eerste schijf in paragraaf 1 met 10 % | mentionné dans la première tranche au paragraphe 1er sera alors |
worden gereduceerd. | diminué de 10 %. |
§ 4. Bij toepassing van de bijzondere regeling voor ondernemingen, | § 4. Lors de l'application du régime particulier pour les entreprises, |
verenigingen en openbare diensten die persoonsgebonden diensten | associations et services publics offrant des services liés aux |
aanbieden in de private en de publieke sector van de ziekenhuizen, | personnes dans le secteur privé et le secteur public des hôpitaux, des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, diensten voor gezins- en | établissements et services de santé, des services d'aide aux familles |
bejaardenhulp, opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, | et aux personnes âgées, des établissements et services d'éducation et |
beschutte werkplaatsen en sociale werkplaatsen, zal de billijke | de logement, des ateliers protégés et sociaux, la rémunération |
vergoeding berekend worden op basis van het totaal aantal VTE | équitable sera calculée sur la base du nombre total d'ETP moins le |
verminderd met het aantal VTE wiens professionele hoofdactiviteit | nombre d'ETP dont l'activité professionnelle principale consiste en la |
bestaat in zorgverstrekking, hulpverlening en/of begeleiding in een | fourniture de soins, l'aide et/ou l'accompagnement dans une relation |
individuele relatie met de patient. Voor de beschutte en sociale | individuelle avec le patient. Pour les ateliers protégés et sociaux, |
werkplaatsen, socioculturele sector, onderwijs, sociale organisaties | le secteur socioculturel, l'enseignement, les organisations sociales |
en podiumkunsten, zal de billijke vergoeding berekend worden op basis | et les arts de la scène, la rémunération équitable sera calculée sur |
van het totaal aantal VTE verminderd met de doelgroepwerknemers en de | la base du nombre total d'ETP moins les travailleurs de groupe cible |
werknemers met een handicap, met uitsluiting van het | et les travailleurs avec un handicap, à l'exclusion du personnel |
omkaderingspersoneel, uitgedrukt in VTE. In het geval dat het | d'encadrement, exprimé en ETP. Dans l'hypothèse où le nombre réduit |
gereduceerd aantal VTE minder dan negen bedraagt, dan zal het bedrag | d'ETP est inférieur à neuf, le montant de la rémunération équitable |
van de billijke vergoeding zoals vermeld in de eerste schijf hierboven | tel que mentionné dans la première tranche ci-dessus sera appliqué. |
worden toegepast. § 5. Bij toepassing van de bijzondere regeling voor ondernemingen, | § 5. Lors de l'application du régime particulier pour les entreprises, |
verenigingen en openbare diensten die actief zijn in het | associations et services publics actifs dans le transport de |
goederentransport of taxidiensten aanbieden, zal het bedrag van de | marchandises ou offrant des services de taxi, le montant de la |
billijke vergoeding berekend worden op basis van het totaal aantal VTE | rémunération équitable sera calculé sur la base du nombre total d'ETP |
zoals vermeld in de sociale balans op 31 december van het jaar n-1, | tel que mentionné dans le bilan social au 31 décembre de l'année n-1, |
verminderd met het aantal vervoersvergunningen. In het geval dat het | moins le nombre de licences de transport. Dans l'hypothèse où le |
gereduceerd aantal VTE minder dan negen bedraagt, zal de betrokken | nombre réduit d'ETP est inférieur à neuf, l'entreprise concernée sera |
onderneming vrijgesteld zijn van de billijke vergoeding verschuldigd | exonérée de la rémunération équitable due pour l'exécution publique de |
voor de openbare uitvoering van fonogrammen in de bedrijfsruimten die | phonogrammes dans les espaces de l'entreprise qui sont uniquement |
enkel toegankelijk zijn voor het personeel. | accessibles au personnel. |
§ 6. Onverminderd de mogelijkheid voor een onderneming, vereniging of | § 6. Sans préjudice de la possibilité pour une entreprise, association |
openbare dienst om een groepsaangifte in te dienen, zal de billijke | ou un service public de déposer une déclaration groupée, la |
vergoeding individueel berekend worden per juridische entiteit.". | rémunération équitable sera calculée individuellement par entité |
Art. 22.Artikel 61 van hetzelfde besluit wordt vervangen als volgt: |
juridique. ». Art. 22.L'article 61 du même arrêté est remplacé par ce qui suit : |
" Art. 61.§ 1. Het jaarlijks bedrag van de billijke vergoeding voor de |
« Art. 61.§ 1er. Le montant annuel de la rémunération équitable pour |
openbare uitvoering van fonogrammen tijdens personeelsfeesten, er van | l'exécution publique de phonogrammes pendant des fêtes du personnel, |
uitgaand dat geen gebruik wordt gemaakt van de mogelijkheid om de | en supposant qu'aucune utilisation n'est faite de la possibilité de |
billijke vergoeding verschuldigd voor personeelsfeesten te vereffenen | régler la rémunération équitable due pour les fêtes du personnel via |
via de tijdelijke activiteiten, wordt als volgt bepaald in euro: | les activités temporaires, est déterminé comme suit en euros : |
Aantal werknemers zoals bepaald overeenkomstig artikel 30, 1°, eerste | Aantal werknemers zoals bepaald overeenkomstig artikel 30, 1°, eerste |
lid | lid |
Bedrag van de billijke vergoeding | Bedrag van de billijke vergoeding |
Nombre de travailleurs tel que déterminé conformément à l'article 30, | Nombre de travailleurs tel que déterminé conformément à l'article 30, |
1°, alinéa 1er | 1°, alinéa 1er |
Montant de la rémunération équitable | Montant de la rémunération équitable |
Van 9 tot 10 | Van 9 tot 10 |
69,30 EUR | 69,30 EUR |
De 9 jusqu'à 10 | De 9 jusqu'à 10 |
69,30 EUR | 69,30 EUR |
van 11 tot 25 | van 11 tot 25 |
98,18 EUR | 98,18 EUR |
de 11 jusqu'à 25 | de 11 jusqu'à 25 |
98,18 EUR | 98,18 EUR |
van 26 tot 50 | van 26 tot 50 |
184,81 EUR | 184,81 EUR |
de 26 jusqu'à 50 | de 26 jusqu'à 50 |
184,81 EUR | 184,81 EUR |
van 51 tot 100 | van 51 tot 100 |
300,31 EUR | 300,31 EUR |
de 51 jusqu'à 100 | de 51 jusqu'à 100 |
300,31 EUR | 300,31 EUR |
van 101 tot 200 | van 101 tot 200 |
415,83 EUR | 415,83 EUR |
de 101 jusqu'à 200 | de 101 jusqu'à 200 |
415,83 EUR | 415,83 EUR |
van 201 tot 500 | van 201 tot 500 |
993,36 EUR | 993,36 EUR |
de 201 jusqu'à 500 | de 201 jusqu'à 500 |
993,36 EUR | 993,36 EUR |
van 501 tot 1000 | van 501 tot 1000 |
1917,41EUR | 1917,41EUR |
de 501 jusqu'à 1000 | de 501 jusqu'à 1000 |
1917,41EUR | 1917,41EUR |
Voor elke extra begonnen schijf van 100 VTE | Voor elke extra begonnen schijf van 100 VTE |
173,26 EUR | 173,26 EUR |
Pour toute tranche supplémentaire entamée de 100 ETP | Pour toute tranche supplémentaire entamée de 100 ETP |
173,26 EUR | 173,26 EUR |
§ 2. In afwijking van paragraaf 1 zal het jaarlijks bedrag van de | § 2. Par dérogation au paragraphe 1er, le montant annuel de la |
billijke vergoeding voor de openbare uitvoering van fonogrammen op de | rémunération équitable pour l'exécution publique de phonogrammes sur |
arbeidsplaats worden verhoogd met 25 %, indien het aantal werknemers | le lieu de travail sera majoré de 25 % si le nombre de travailleurs |
wordt vastgesteld op grond van artikel 30, onder 1°, tweede lid. | est déterminé sur la base de l'article 30, 1°, alinéa 2. |
§ 3. Bij toepassing van de bijzondere regeling voor ondernemingen, | § 3. Lors de l'application du régime particulier pour les entreprises, |
verenigingen en openbare diensten die reeds een billijke vergoeding | associations et services publics qui paient déjà une rémunération |
betalen voor de openbare uitvoering van fonogrammen in de ruimten die | équitable pour l'exécution publique de phonogrammes dans les espaces |
niet enkel toegankelijk zijn voor het personeel, zal het aantal | qui ne sont pas uniquement accessibles au personnel, le nombre de |
werknemers uitgedrukt in VTE procentueel gereduceerd worden naargelang | travailleurs exprimé en ETP sera réduit en pourcentage selon le |
de verhouding tussen de oppervlakte van de bedrijfsruimten die enkel | rapport entre la surface des espaces de l'entreprise qui sont |
toegankelijk zijn voor het personeel en de totale bedrijfsoppervlakte. | uniquement accessibles au personnel et la surface totale de |
In functie van het gereduceerd aantal werknemers uitgedrukt in VTE | l'entreprise. En fonction du nombre réduit de travailleurs exprimé en |
zullen de in paragraaf 1 vermelde bedragen verhoogd worden met 25 %. | ETP, les montants mentionnés au paragraphe 1er seront majorés de 25 %. |
In het geval dat het gereduceerd aantal werknemers uitgedrukt in VTE | Dans l'hypothèse où le nombre réduit de travailleurs exprimé en ETP |
minder dan negen bedraagt, dan zal het bedrag van de billijke | est inférieur à neuf, le montant de la rémunération équitable tel que |
vergoeding zoals vermeld in de eerste schijf in paragraaf 1 met 10 % | mentionné dans la première tranche au paragraphe 1er sera diminué de |
worden gereduceerd. | 10 %. |
§ 4. Bij toepassing van de bijzondere regeling voor ondernemingen, | § 4. Lors de l'application du régime particulier pour les entreprises, |
verenigingen en openbare diensten die persoonsgebonden diensten | associations et services publics offrant des services liés aux |
aanbieden in de private en de publieke sector van de ziekenhuizen, | personnes dans le secteur privé et le secteur public des hôpitaux, des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten, diensten voor gezins- en | établissements et services de santé, des services d'aide aux familles |
bejaardenhulp, opvoedings- en huisvestingsinrichtingen en -diensten, | et aux personnes âgées, des établissements et services d'éducation et |
beschutte werkplaatsen en sociale werkplaatsen, zal de billijke | de logement, des ateliers protégés et sociaux, la rémunération |
vergoeding berekend worden op basis van het totaal aantal VTE | équitable sera calculée sur la base du nombre total d'ETP moins le |
verminderd met het aantal VTE wiens professionele hoofdactiviteit | nombre d'ETP dont l'activité professionnelle principale consiste en la |
bestaat in zorgverstrekking, hulpverlening en/of begeleiding in een | fourniture de soins, l'aide et/ou l'accompagnement dans une relation |
individuele relatie met de patient. Voor de beschutte en sociale | individuelle avec le patient. Pour les ateliers protégés et sociaux, |
werkplaatsen, socioculturele sector, onderwijs, sociale organisaties | le secteur socioculturel, l'enseignement, les organisations sociales |
en podiumkunsten, zal de billijke vergoeding berekend worden op basis | et les arts de la scène, la rémunération équitable sera calculée sur |
van het totaal aantal VTE verminderd met de doelgroepwerknemers en de | la base du nombre total d'ETP moins les travailleurs du groupe cible |
werknemers met een handicap, met uitsluiting van het | et les travailleurs avec un handicap, à l'exclusion du personnel |
omkaderingspersoneel, uitgedrukt in VTE. In het geval dat het | d'encadrement, exprimé en ETP. Dans l'hypothèse où le nombre réduit |
gereduceerd aantal VTE minder dan negen bedraagt, dan zal het bedrag | d'ETP est inférieur à neuf, le montant de la rémunération équitable |
van de billijke vergoeding zoals vermeld in de eerste schijf hierboven | tel que mentionné dans la première tranche ci-dessus sera appliqué. |
worden toegepast. § 5. Bij toepassing van de bijzondere regeling voor ondernemingen, | § 5. Lors de l'application du régime particulier pour les entreprises, |
verenigingen en openbare diensten die actief zijn in het | associations et services publics actifs dans le transport de |
goederentransport of taxidiensten aanbieden, zal het bedrag van de | marchandises ou offrant des services de taxi, le montant de la |
billijke vergoeding berekend worden op basis van het totaal aantal VTE | rémunération équitable sera calculé sur la base du nombre total d'ETP |
zoals vermeld in de sociale balans op 31 december van het jaar n-1, | tel que mentionné dans le bilan social au 31 décembre de l'année n-1, |
verminderd met het aantal vervoersvergunningen. In het geval dat het | moins le nombre de licences de transport. Dans l'hypothèse où le |
gereduceerd aantal VTE minder dan negen bedraagt, zal de betrokken | nombre réduit d'ETP est inférieur à neuf, l'entreprise, l'association |
onderneming, vereniging of openbare dienst vrijgesteld zijn van de | ou le service public concerné sera exonérée de la rémunération |
billijke vergoeding verschuldigd voor de openbare uitvoering van | équitable due pour l'exécution publique de phonogrammes dans les |
fonogrammen in de bedrijfsruimten die enkel toegankelijk zijn voor het personeel. | espaces de l'entreprise qui sont uniquement accessibles au personnel. |
§ 6. Onverminderd de mogelijkheid voor een onderneming, vereniging of | § 6. Sans préjudice de la possibilité pour une entreprise, association |
openbare dienst om een groepsaangifte in te dienen, zal de billijke | ou un service public de déposer une déclaration groupée, la |
vergoeding individueel berekend worden per juridische entiteit. | rémunération équitable sera calculée individuellement par entité |
Art. 23.In afdeling 10 van hetzelfde besluit wordt een artikel 61/1 |
juridique. Art. 23.Dans la section 10 du même arrêté, il est inséré un article |
ingevoegd, luidende: | 61/1 rédigé comme suit : |
" Art. 61/1.Het jaarlijks bedrag van de billijke vergoeding voor de |
« Art. 61/1.Le montant annuel de la rémunération équitable pour |
openbare uitvoering van fonogrammen dat verschuldigd is in toepassing | l'exécution publique de phonogrammes qui est du en application des |
van de artikelen 58, 59 en/of 60, kan maximum 5.775,32 euro bedragen". | articles 58, 59 et/ou 60 ne peut dépasser 5.775,32 euros ». |
Art. 24.In artikel 70 van hetzelfde besluit worden de woorden "kan |
Art. 24.Dans l'article 70 du même arrêté, les mots « un coût |
een extra kost van 100 EUR worden aangerekend, indien er geen aangifte | supplémentaire de 100 EUR peut être facturé si aucune déclaration de |
werd gedaan van de activiteit of exploitatie, of indien de | |
vastgestelde gegevens manifest niet overeenstemmen met de aangegeven | l'activité ou exploitation n'a été faite, ou si les données constatées |
gegevens" vervangen door de woorden "kan deze een schadevergoeding | ne correspondent manifestement pas aux données déclarées » sont |
aanrekenen wegens het niet nakomen van de verplichtingen, met name | remplacés par les mots « une indemnisation peut être demandée par |
indien er geen aangifte werd gedaan van de activiteit of exploitatie, | celui-ci pour non-respect des obligations, notamment s'il n'a pas fait |
of indien de vastgestelde gegevens manifest niet overeenstemmen met de | de déclaration de l'activité ou de l'exploitation, ou si les données |
aangegeven gegevens. Deze schadevergoeding wordt forfaitair | constatées ne correspondent manifestement pas aux données déclarées. |
vastgesteld op 100 euro". | Cette indemnisation est fixée forfaitairement à 100 euros ». |
Art. 25.Artikel 72 van hetzelfde besluit wordt aangevuld met de |
Art. 25.Dans l'article 72 du même arrêté, les mots « ou d'une facture |
» sont insérés entre les mots « invitation à payer » et les mots « | |
woorden "of factuur". | établie par les sociétés de gestion ». |
Art. 26.Dit besluit geldt onder voorbehoud van toepassing van de |
Art. 26.Le présent arrêté vaut sous réserve de l'application des |
overeenkomsten met betrekking tot de openbare uitvoering van | contrats relatifs à l'exécution publique de phonogrammes dans les |
fonogrammen in ondernemingen, verenigingen en openbare diensten voor | entreprises, associations et services publics, en ce qui concerne les |
wat betreft de ruimten die enkel toegankelijk zijn voor het personeel | espaces qui sont accessibles uniquement au personnel, conclus avant la |
die gesloten werden voor de datum van inwerkingtreding van dit | date d'entrée en vigueur du présent arrêté, dans la mesure où ils ont |
besluit, in de mate dat zij betrekking hebben op de openbare uitvoering van fonogrammen in 2018. | trait à l'exécution publique de phonogrammes en 2018. |
Art. 27.Dit besluit treedt in werking de tiende dag na de |
Art. 27.Le présent arrêté entre en vigueur le dixième jour qui suit |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van: | sa publication au Moniteur belge, à l'exception de: |
1° artikel 14 dat uitwerking heeft met ingang van 1 januari 2018, | 1° l'article 14 qui produit ses effets à partir du 1er janvier 2018, |
voorzover dit geen verhoging van de verschuldigde billijke vergoeding | pour autant que cela ne résulte pas en une rémunération équitable plus |
met zich meebrengt ; | élevée ; |
2° de artikelen 20, 21 en 22 die in werking treden op de eerste dag | 2° les articles 20, 21 et 22 qui entrent en vigueur le premier jour du |
van de maand volgend op de bekendmaking van dit besluit in het | mois qui suit la publication du présent arrêté au Moniteur belge, |
Belgisch Staatsblad, met dien verstande dat voor het jaar 2018 de | étant entendu que pour l'année 2018 l'augmentation de 25 % prévue aux |
verhoging van 25 % bepaald in de artikelen 58, § 2, 60, § 2, en 61, § | articles 58, § 2, 60, § 2, et 61, § 2, n'est appliquée qu'au prorata à |
2, slechts verhoudingsgewijs toegepast wordt vanaf de inwerkingtreding | partir de l'entrée en vigueur de cet arrêté. |
van dit besluit. | |
Art. 28.De minister bevoegd voor het auteursrecht is belast met de |
Art. 28.Le ministre qui a le droit d'auteur dans ses attributions, |
uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 2018. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2018. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
K. PEETERS. | K. PEETERS |