← Terug naar "Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 10, § 1, derde lid, van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de pensioenen van het benoemd personeel van de plaatselijke besturen voor de jaren 2008 en 2009 "
Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 10, § 1, derde lid, van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de pensioenen van het benoemd personeel van de plaatselijke besturen voor de jaren 2008 en 2009 | Arrêté royal pris en exécution de l'article 10, § 1er, alinéa 3, de la loi du 6 août 1993 relative aux pensions du personnel nommé des administrations locales pour les années 2008 et 2009 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID, FEDERALE OVERHEIDSDIENST | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE, SERVICE PUBLIC FEDERAL |
WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG EN FEDERALE OVERHEIDSDIENST | EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE ET SERVICE PUBLIC FEDERAL |
BINNENLANDSE ZAKEN | INTERIEUR |
8 JULI 2011. - Koninklijk besluit tot uitvoering van artikel 10, § 1, | 8 JUILLET 2011. - Arrêté royal pris en exécution de l'article 10, § 1er, |
derde lid, van de wet van 6 augustus 1993 betreffende de pensioenen | alinéa 3, de la loi du 6 août 1993 relative aux pensions du personnel |
van het benoemd personeel van de plaatselijke besturen voor de jaren 2008 en 2009 | nommé des administrations locales pour les années 2008 et 2009 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 6 augustus 1993 betreffende de pensioenen van het | Vu la loi du 6 août 1993 relative aux pensions du personnel nommé des |
benoemd personeel van de plaatselijke besturen, inzonderheid artikel 10, § 1, derde lid; | administrations locales, notamment l'article 10, § 1er, alinéa 3; |
Gelet op het advies van het Beheerscomité van de Rijksdienst voor | |
Sociale Zekerheid van de Provinciale en Plaatselijke | Vu l'avis du Comité de gestion de l'Office national de Sécurité |
Overheidsdiensten, gegeven op 11 oktober 2010; | sociale des Administrations provinciales et locales, donné le 11 |
octobre 2010; | |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 30 november 2010; | Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 30 novembre 2010; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 16 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 16 décembre 2010; |
december 2010; | |
Gelet op het advies 48.283/2 van de Raad van State gegeven op 16 maart | Vu l'avis 48.283/2 du Conseil d'Etat, donné le 16 mars 2011 en |
2011 met toepassing van artikel 84, § 1, 1e lid, 1° van de wetten op | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1° des lois sur le |
de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973; | Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973; |
Overwegende dat voor de jaren 2008 en 2009 het gemeenschappelijk | Considérant qu'au terme des années 2008 et 2009, le régime commun de |
pensioenstelsel van de plaatselijke besturen (pool 1) op 31 december | pension des pouvoirs locaux (pool 1) présente au 31 décembre 2009 un |
2009 een gecumuleerd negatief saldo van 172.890.194,13 euro optekent; | solde déficitaire cumulé de 172.890.194,13 euro; |
Overwegende dat voor de jaren 2008 en 2009 het stelsel van de nieuwe | Considérant, qu'au terme des années 2008 et 2009, le régime des |
bij de Rijksdienst aangeslotenen (pool 2) op 31 december 2009 een | nouveaux affiliés à l'Office (pool 2) présente au 31 décembre 2009 un |
gecumuleerd negatief saldo van 266.077.363,45 euro optekent; | solde déficitaire cumulé de 266.077.363,45 euro; |
Overwegende dat het saldo van het egalisatiefonds op 31 december 2009 | Considérant que le solde du fonds d'égalisation au 31 décembre 2009 |
362.314.336,17 euro bedraagt en dus niet toelaat om zowel het deficit | s'élève à 362.314.336,17 euros, ce qui ne permet pas de couvrir à la |
van pool 2 als dat van pool 1 te dekken op die datum; | fois les déficits du pool 2 et du pool 1 à cette date; |
Overwegende dat in tegenstelling tot pool 1, die over een reservefonds | Considérant que contrairement au pool 1, qui dispose d'un fonds de |
beschikt, pool 2 over geen enkele reserve beschikt; | réserves, le pool 2 ne dispose d'aucune réserve; |
Overwegende dat krachtens artikel 10, § 1, 1e lid van voornoemde wet | Considérant qu'en vertu de l'article 10, § 1er, alinéa 1er, de la loi |
van 6 augustus 1993, de opbrengst van het fonds voor egalisatie van | du 6 août 1993 précitée, le produit du fonds d'égalisation du taux des |
het percentage van de pensioenbijdragen kan worden besteed voor de | cotisations pension peut être affecté au financement soit du régime |
financiering van hetzij het gemeenschappelijk pensioenstelsel van de | commun de pension des pouvoirs locaux, soit du régime des nouveaux |
plaatselijke besturen, hetzij het stelsel van de nieuwe bij de | affiliés à l'Office, en vue de contribuer à l'alignement des taux de |
Rijksdienst aangeslotenen, teneinde bij te dragen tot de | cotisation propres à ces deux régimes; |
overeenstemming van de bijdragepercentages die eigen zijn aan die twee | |
stelsels; Overwegende dat de bijdragevoeten van het gemeenschappelijk | Considérant que les taux de cotisation du régime commun de pension des |
pensioenstelsel van de plaatselijke besturen (pool 1) en van het | pouvoirs locaux (pool 1) et du régime des nouveaux affiliés à l'Office |
stelsel van de nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen (pool 2) zowel | (pool 2) ont, tant pour l'année 2008 que pour l'année 2009, été |
voor het jaar 2008 als voor het jaar 2009 door het Beheerscomité van | |
de RSZPPO werden vastgesteld op respectievelijk 27,5 % (pool 1) en | respectivement fixés par le Comité de gestion de l'ONSSAPL à 27,5 % |
34,5 % (pool 2); | (pool 1) et 34,5 % (pool 2); |
Overwegende dat het verschil tussen de bijdragevoeten van pool 1 en | Considérant que l'écart des taux de cotisation du pool 1 et du pool 2 |
pool 2 dus 7 % is in 2008 en 2009 (34,5 % - 27,5 %) en dat de | est donc de 7 % en 2008 et 2009 (34,5 % - 27,5 %) et que l'utilisation |
aanwending van het fonds in het uitsluitende voordeel van pool 2 | du fonds au profit exclusif du pool 2 évitera d'augmenter l'écart de 7 |
vermijdt dat het verschil van 7 % tussen de vastgestelde | % entre les taux fixés; |
bijdragevoeten verder oploopt; Overwegende dat, aangezien pool 2 geen reserves heeft, er in | Considérant que comme le pool 2 n'a pas de réserves, il n'existe, dans |
afwachting van de hervorming van de wetgeving geen andere oplossing | l'attente de la réforme de la législation, pas d'autre solution pour |
bestaat dan het egalisatiefonds overeenkomstig zijn wettelijk doel aan | |
te wenden om de deficits van pool 2 voor de jaren 2008 en 2009 te | couvrir les déficits du pool 2 pour 2008 et 2009 que d'utiliser le |
dekken; | fonds d'égalisation conformément à sa vocation légale; |
Op de voordracht van Onze Minister van Sociale Zaken, van Onze | Sur la proposition de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre |
Minister van Werk, van Onze Minister van Pensioenen en van Onze | Ministre de l'Emploi, de Notre Ministre des Pensions et de Notre |
Minister van Binnenlandse Zaken, en op het advies van Onze in Raad | Ministre de l'Intérieur et de l'avis de Nos Ministres qui en ont |
vergaderde Ministers, | délibéré en Conseil, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De opbrengst van het fonds voor egalisatie van het |
Article 1er.Le produit du Fonds d'égalisation du taux des cotisations |
percentage van de pensioenbijdragen, dat bij de Rijksdienst voor | pension institué auprès de l'Office national de Sécurité sociale des |
sociale zekerheid van de provinciale en plaatselijke overheidsdiensten | administrations provinciales et locales par l'article 10 de la loi du |
ingesteld is bij artikel 10 van de wet van 6 augustus 1993 betreffende | 6 août 1993 relative aux pensions du personnel nommé des |
de pensioenen van het benoemd personeel van de plaatselijke besturen | administrations locales est affecté à la couverture des déficits du |
wordt aangewend tot dekking van de tekorten van het stelsel van de | |
nieuwe bij de Rijksdienst aangeslotenen voor de jaren 2008 en 2009, | régime des nouveaux affiliés à l'Office pour les années 2008 et 2009, |
die respectievelijk 124.953.670,00 euro en 141.123.693,45 euro | s'élevant respectivement à 124.953.670,00 euros et à 141.123.693,45 |
belopen. | euros. |
Art. 2.Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister van Werk, Onze |
Art. 2.Notre Ministre des Affaires sociales, Notre Ministre de |
Minister van Pensioenen en Onze Minister van Binnenlandse Zaken, zijn, | l'Emploi, Notre Ministre des Pensions et Notre Ministre de l'Intérieur |
ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering van dit besluit. | sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 2011. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2011. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | La Ministre de l'Intérieur, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |