Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1995 getroffen ter uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE 8 JULI 2005. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 19 mei 1995 getroffen ter uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk welzijn ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE 8 JUILLET 2005. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 2 april 1965 betreffende het ten laste nemen van | Vu la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
de steun verleend door de openbare centra voor maatschappelijk | accordés par les centres publics d'action sociale, notamment l'article |
welzijn, inzonderheid op artikel 5, § 2bis, ingevoegd bij de wet van | 5, § 2bis, inséré par la loi du 24 décembre 1999 et modifié par la loi |
24 december 1999 en gewijzigd bij de wet van 24 december 2002 en | du 24 décembre 2002 et l'article 5, § 3, inséré par la loi du 24 mai |
artikel 5, § 3, ingevoegd bij de wet van 24 mei 1994 en gewijzigd bij | 1994 et modifié par la loi du 24 décembre 1999; |
de wet van 24 december 1999; | |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 mei 1995 getroffen ter | Vu l'arrêté royal du 19 mai 1995 pris en exécution de l'article 5, § |
uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 april 1965 betreffende | 3, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en charge des secours |
het ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor | accordés par les centres publics d'action sociale, modifié par |
maatschappelijk welzijn, gewijzigd door het koninklijk besluit van 29 | l'arrêté royal du 29 octobre 1998; |
oktober 1998; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 11 december 2003; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 11 décembre 2003; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 14 mei 2004; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 14 mei 2004; |
Gelet op het advies 38.471/3 van de Raad van State, gegeven op 7 juni | Vu l'avis 38.471/3 du Conseil d'Etat, donné le 7 juin 2005, en |
2005, met toepassing van artikel 84, § 1, eerste lid, 1°, van de | application de l'article 84, § 1er, alinéa 1er, 1°, des lois |
gecoördineerde wetten op de Raad van State; | coordonnées sur le Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.In artikel 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 19 |
Article 1er.A l'article 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 19 mai |
mei 1995 getroffen ter uitvoering van artikel 5, § 3, van de wet van 2 | 1995 pris en exécution de l'article 5, § 3, de la loi du 2 avril 1965 |
april 1965 betreffende het ten laste nemen van de steun verleend door | relative à la prise en charge des secours accordés par les centres |
de openbare centra voor maatschappelijk welzijn, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | publics d'action sociale sont apportées les modifications suivantes : |
1° De vermelding « § 1. » vervalt; | 1° La mention « § 1er. » est supprimée; |
2° De woorden « Het Ministerie van Volksgezondheid en Leefmilieu » | 2° Les mots « Le Ministère de la Santé publique et de l'Environnement |
worden vervangen door de woorden « De Programmatorische federale | » sont remplacés par les mots « Le Service public fédéral de |
Overheidsdienst Maatschappelijke Integratie, Armoedebestrijding en | Programmation Intégration sociale, Lutte contre la pauvreté et |
Sociale Economie »; | Economie sociale »; |
3° De woorden « artikel 5, § 2, eerste lid » worden vervangen door de | 3° Les mots « l'article 5, § 2, alinéa 1er » sont remplacés par les |
woorden « artikel 5, § 2, eerste lid, en artikel 5, § 2bis »; | mots « l'article 5, § 2, alinéa 1er, et l'article 5, § 2bis »; |
4° In de Nederlandstalige tekst worden de woorden « krachtens bij | 4° Dans le texte néerlandais les mots « krachtens bij artikel 11, § 2 |
artikel 11, § 2 » vervangen door de woorden « bij artikel 11, § 2 ». | » sont remplacés par les mots « bij artikel 11, § 2 ». |
Art. 2.In artikel 2, tweede lid, van hetzelfde koninklijk besluit |
Art. 2.A l'article 2, alinéa 2, du même arrêté royal, dans le texte |
worden in de Nederlandstalige tekst de woorden « in artikel » | néerlandais, les mots « in artikel » sont remplacés par les mots « in |
vervangen door de woorden « in artikel 1 ». | artikel 1 ». |
Art. 3.Artikel 3, eerste lid, van hetzelfde koninklijk besluit wordt |
Art. 3.L'article 3, alinéa 1er, du même arrêté royal, est remplacé |
vervangen als volgt : | par la disposition suivante : |
« Het volledige bedrag, dat gelijk is aan het verschil tussen de | « Le montant total, équivalent à la différence entre les |
terugbetalingen die zijn gebeurd op basis van artikel 5, § 2, eerste | remboursements effectués en vertu de l'article 5, § 2, alinéa 1er, et |
lid, en artikel 5, § 2bis, van de wet van 2 april 1965 betreffende het | l'article 5, § 2bis, de la loi du 2 avril 1965 relative à la prise en |
ten laste nemen van de steun verleend door de openbare centra voor | |
maatschappelijk welzijn, en de terugbetalingen die zouden moeten zijn | charge des secours accordés par les centres publics d'action sociale, |
gebeurd indien, per hypothese, artikel 5, § 1, 2°, van dezelfde wet | et les remboursements qui auraient dû être effectués si, par |
van 2 april 1965 van toepassing zou zijn geweest, komt toe aan de | hypothèse, l'article 5, § 1er, 2°, de la même loi du 2 avril 1965 |
openbare centra voor maatschappelijk welzijn van de gemeenten wier | avait été applicable, est acquis aux centres publics d'action sociale |
naam voorkomt op de lijst overeenkomstig artikel 1. » | des communes dont l'identité a été relevée conformément à l'article 1er. |
Art. 4.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2003. |
» Art. 4.Le présent arrêté produit ses effets le 1er janvier 2003. |
Art. 5.Onze Minister bevoegd voor Maatschappelijke Integratie is |
Art. 5.Notre Ministre qui a l'Intégration sociale dans ses |
belast met de uitvoering van dit besluit. | attributions est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 2005. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2005. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
C. DUPONT | C. DUPONT |