← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken van een Administratief-Technisch Secretariaat "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken van een Administratief-Technisch Secretariaat | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2001 établissant au département de l'Intérieur un Secrétariat administratif et technique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 JULI 2001. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 15 januari 2001 tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken van een Administratief-Technisch Secretariaat ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 JUILLET 2001. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 15 janvier 2001 établissant au département de l'Intérieur un Secrétariat administratif et technique ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de artikelen 37, 106, 107 en 108 van de Grondwet; | Vu les articles 37, 106, 107 et 108 de la Constitution; |
Gelet op de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een | Vu la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police intégré, |
geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, gewijzigd | |
bij de wetten van 2 maart 1999, 19 april 1999, 13 mei 1999, 27 | structuré à deux niveaux, modifiée par les lois des 2 mars 1999, 19 |
december 2000 en 2 april 2001; | avril 1999, 13 mai 1999, 27 décembre 2000 et 2 avril 2001; |
Gelet op het protocol nr. 45 van 9 mei 2001 van het | Vu le protocole n° 45 du 9 mai 2001 du Comité de négociation des |
onderhandelingscomité van de politiediensten; | services de police; |
Gelet op het advies van de Inspecteur-generaal van Financiën van 29 maart 2001; | Vu l'avis de l'Inspecteur général des Finances, donné le 29 mars 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken van 13 juni 2001; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique du 13 juin 2001; |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 18 | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget du 18 mai 2001; |
mei 2001; Dat het Administratief-Technisch Secretariaat de Minister van | Considérant que le Secrétariat Administratif et Technique assistera le |
Binnenlandse Zaken in het bijzonder zal bijstaan bij zijn bevoegdheden | Ministre de l'Intérieur en particulier dans ses attributions en |
inzake dagelijks beheer van de federale politie die hem wordt | matière de gestion quotidienne de la police fédérale qui lui sont |
toevertrouwd door artikel 98, vierde lid van voormelde wet van 7 | confiées par l'article 98, alinéa 4, de la loi précitée du 7 décembre |
december 1998; | 1998; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 5 van het koninklijk besluit van 15 januari 2001 |
Article 1er.L'article 5 de l'arrêté royal du 15 janvier 2001 |
tot instelling bij het departement van Binnenlandse Zaken van een | établissant au département de l'Intérieur un Secrétariat administratif |
Administratief-Technisch Secretariaat wordt aangevuld met het volgende lid : | et technique, est complété par l'alinéa suivant : |
« De personeelsformatie van de administratieve steun bestaat uit zeven | « Le cadre du personnel de l'appui administratif comprend sept emplois |
betrekkingen verdeeld als volgt : twee directiesecretarissen, drie | repartis comme suit : deux secrétaires de direction, trois assistants |
assistenten en twee bedienden. » | et deux employés. » |
Art. 2.In hetzelfde besluit wordt een artikel 7bis ingevoegd, |
Art. 2.Un article 7bis , rédigé comme suit, est inséré dans le même |
luidende : | arrêté : |
« Art 7bis . § 1. Aan het personeelslid van het administratief en | « Art 7bis . § 1er. Il est accordé au membre du personnel du cadre |
logistiek kader aangewezen voor de administratieve steun bij het | administratif et logistique désigné à l'appui administraif du |
Secretariaat wordt een aanvullende toelage toegekend waarvan het | Secrétariat une allocation complémentaire dont le montant annuel est |
jaarlijks bedrag het volgende is : 96.089 frank. | le suivant : 96.089 francs. |
Deze toelage wordt maandelijks na vervallen termijn uitbetaald. De | Cette allocation est payée mensuellement à terme échu. L'allocation |
maandtoelage is gelijk aan 1/12 van het jaarlijks bedrag. | mensuelle est équivalente à 1/12e du montant annuel. |
Het mobiliteitsstelsel van toepassing op de wedden van het personeel | La règle de mobilité en vigueur pour les traitements du personnel des |
van de ministeries is eveneens van toepassing op de hiervoor vermelde | ministères s'applique également à l'allocation précisée ci-avant. Elle |
toelage. Ze wordt gekoppeld aan de spilindex 138,01. | est liée à l'indice-pivot 138,01. |
§ 2. De toelage bedoeld in § 1, wordt eveneens toegekend aan het | § 2. L'allocation visée au § 1er, est également accordée au membre du |
personeelslid van het operationeel kader dat met toepassing van | personnel du cadre opérationnel qui, en vertu de l'article 118, alinéa |
artikel 118, derde lid, van de wet van 7 december 1998 tot organisatie | 3, de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police |
van een geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, | intégré, structuré à deux niveau, est passé temporairement ou |
tijdelijk of definitief is overgegaan naar het administratief en | définitivement au cadre administratif et logistique et, qui, en cette |
logistiek kader en dat in die hoedanigheid aangewezen is voor de | qualité est désigné pour l'appui administratif auprès du Secrétariat. |
administratieve steun bij het Secretariaat. | |
Het bedrag van de toelage wordt bepaald als zijnde het verschil tussen | Le montant de l'allocation est fixé à la différence entre : |
: 1° de som van zijn huidige wedde; | 1° la somme de son traitement actuel; |
2° de som van de wedde die normaliter, bij gelijke geldelijke | 2° la somme du traitement qui normalement, à ancienneté égale, serait |
anciënniteit, aan het personeelslid van het administratief en | attribué au membre du cadre administratif et logistique qui exercerait |
logistiek kader dat de functie zou uitoefenen wordt toegekend | la fonction, majoré de l'allocation complémentaire visée au § 1er. |
vermeerderd met de aanvullende toelage uit § 1. | Le montant ainsi déterminé lui est alloué aussi longtemps que le |
Het aldus bepaalde bedrag wordt hem toegekend zolang het in 1° | traitement visé au 1° est inférieur à la somme dont question au 2°. Il |
bedoelde bedrag kleiner is dan het in 2° bedoelde bedrag. Het kan | ne peut cependant jamais être plus élevé que le montant de |
echter nooit meer bedragen dan de aanvullende toelage bedoeld in § 1. » | l'allocation complémentaire visée au § 1er. » |
Art. 3.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 maart 2001. |
Art. 3.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mars 2001. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
A. DUQUESNE | A. DUQUESNE |