Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/07/1999
← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 november 1984 betreffende de vergoedingen waartoe de prestaties van het Rijksregister van de natuurlijke personen aanleiding geven "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 november 1984 betreffende de vergoedingen waartoe de prestaties van het Rijksregister van de natuurlijke personen aanleiding geven Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 novembre 1984 relatif aux rétributions auxquelles donnent lieu les prestations du Registre national des personnes physiques
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 8 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 23 november 1984 betreffende de vergoedingen waartoe de prestaties van het Rijksregister van de natuurlijke personen aanleiding geven ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 7; MINISTERE DE L'INTERIEUR 8 JUILLET 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 23 novembre 1984 relatif aux rétributions auxquelles donnent lieu les prestations du Registre national des personnes physiques ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes physiques, notamment l'article 7;
Gelet op het advies van de Inspectie van Financiën, gegeven op 12 mei Vu l'avis de l'Inspection des Finances, donné le 12 mai 1998;
1998; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 september 1998; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 30 septembre 1998;
Gelet op het advies van de Raad van State van 28 april 1999; Vu l'avis du Conseil d'Etat, du 28 avril 1999;
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.De titel van rubriek IV, 20, van het tarief gevoegd bij het

Article 1er.L'intitulé de la rubrique IV, 20, du tarif annexé à

koninklijk besluit van 23 november 1984 betreffende de vergoedingen l'arrêté royal du 23 novembre 1984 relatif aux rétributions auxquelles
waartoe de prestaties van het Rijksregister van de natuurlijke donnent lieu les prestations du Registre national des personnes
personen aanleiding geven, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van physiques, modifié par les arrêtés royaux des 9 février 1987, 6
9 februari 1987, 6 september 1990 en 10 februari 1993, wordt aangevuld als volgt : septembre 1990 et 10 février 1993, est complété comme suit :
« alsmede terminals en computers gebruikt door de ambtenaren die « ainsi que les terminaux et ordinateurs utilisés par les
fonctionnaires habilités à introduire des informations dans le
krachtens artikel 3, 1° en 2°, van het koninklijk besluit van 1 registre d'attente par l'article 3, 1° et 2°, de l'arrêté royal du 1er
februari 1995 tot vaststelling van de in het wachtregister vermelde février 1995 déterminant les informations mentionnées dans le registre
informatiegegevens en tot aanwijzing van de overheden die bevoegd zijn
om die gegevens in het wachtregister in te voeren, gemachtigd zijn om
in het wachtregister informatiegegevens in te voeren ». d'attente et désignant les autorités habilitées à les y introduire ».

Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 1 februari 1995.

Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er février 1995.

Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de

Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du

uitvoering van dit besluit. présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 juli 1999. Donné à Bruxelles, le 8 juillet 1999.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
L. VAN DEN BOSSCHE L. VAN DEN BOSSCHE
^