Koninklijk besluit waarbij de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht toegang wordt verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen | Arrêté royal autorisant l'accès du Service général du Renseignement et de Sécurité des Forces armées au Registre national des personnes physiques |
---|---|
MINISTERIE VAN LANDSVERDEDIGING | MINISTERE DE LA DEFENSE NATIONALE |
8 JULI 1999. - Koninklijk besluit waarbij de Algemene Dienst | 8 JUILLET 1999. - Arrêté royal autorisant l'accès du Service général |
Inlichting en Veiligheid van de Krijgsmacht toegang wordt verleend tot | du Renseignement et de Sécurité des Forces armées au Registre national |
het Rijksregister van de natuurlijke personen | des personnes physiques |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister | Vu la loi du 8 août 1983 organisant un Registre national des personnes |
van de natuurlijke personen, inzonderheid op artikel 5, eerste lid, | physiques, notamment l'article 5, alinéa 1er, complété par la loi du |
aangevuld bij de wet van 30 maart 1995; | 30 mars 1995; |
Gelet op het koninklijk besluit van 19 maart 1990 waarbij aan sommige | Vu l'arrêté royal du 19 mars 1990 autorisant certaines autorités du |
overheden van het Ministerie van Landsverdediging toegang wordt | |
verleend tot het Rijksregister van de natuurlijke personen, | Ministère de la Défense nationale à accéder au Registre national des |
inzonderheid op artikel l, 6°; | personnes physiques, notamment l'article 1er, 6°; |
Overwegende de wet van 8 december 1992 tot bescherming van de | Considérant la loi du 8 décembre 1992 relative à la protection de la |
persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de verwerking van | vie privée à l'égard des traitements de données à caractère personnel, |
persoonsgegevens, inzonderheid op artikel 5; | notamment l'article 5; |
Gelet op het advies van de Raad van State; | Vu l'avis du Conseil d'Etat; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse zaken en Onze | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur et de Notre |
Minister van Landsverdediging, | Ministre de la Défense nationale, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Voor de vervulling van hun opdrachten bedoeld in artikel 11 |
Article 1er.Pour l'accomplissement des missions visées à l'article 11 |
van de wet van 30 november 1998 houdende regeling van de inlichtingen- | de la loi du 30 novembre 1998 organique des services de renseignement |
en veiligheidsdiensten wordt toegang verleend tot de | et de sécurité sont autorisés à accéder aux informations visées à |
informatiegegevens bedoeld in artikel 3, eerste lid, 1° tot 9°, van de | |
wet van 8 augustus 1983 tot regeling van een Rijksregister van de | l'article 3, alinéa 1er, 1° à 9°, de la loi du 8 août 1983 organisant |
natuurlijke personen en tot de wijzigingen van deze informatiegegevens | un registre national des personnes physiques et aux modifications de |
bedoeld in artikel 3, tweede lid, van de genoemde wet aan : | ces informations visées à l'article 3, alinéa 2, de ladite loi : |
1° de Chef van de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid van de | 1° le Chef du Service Général du Renseignement et de la Sécurité des |
Krijgsmacht; | Forces armées; |
2° de agenten van de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid | 2° les agents du Service Général du Renseignement et de la Sécurité |
schriftelijk en bij name aangewezen door de Chef van deze dienst. | désignés nommément et par écrit par le Chef de ce service. |
Art. 2.De met toepassing van artikel 1 verkregen informatiegegevens |
Art. 2.Les informations obtenues en application de l'article ler ne |
mogen slechts worden gebruikt voor de in dat artikel vermelde doeleinden. | peuvent être utilisées qu'aux fins mentionnées audit article. |
Art. 3.De Chef van de Algemene Dienst Inlichting en Veiligheid houdt |
Art. 3.Le Chef du Service Général du Renseignement et de la Sécurité |
de lijst met de namen van de personen, die gemachtigd zijn om kennis | tient en permanence à la disposition de la Commission de la protection |
te nemen van de informatiegegevens die bewaard worden bij het | |
Rijksregister van de natuurlijke personen, met vermelding van hun | de la vie privée, avec indication de leur titre et de leur fonction, |
titel en hun functie, steeds ter beschikking van de Commissie voor de | la liste nominative des personnes habilitées à accéder au Registre |
bescherming van persoonlijke levenssfeer. | national des personnes physiques. |
Art. 4.De identiteit van al wie bij de Algemene Dienst Inlichting en |
Art. 4.L'identité des auteurs de toute demande de consultation du |
Veiligheid het Rijksregister verzoekt te raadplegen, wordt opgetekend | registre national par le Service Général du Renseignement et de la |
in een controlesysteem. | Sécurité est enregistrée dans un système de contrôle. |
Deze informatiegegevens worden zes maanden bij gehouden. | Ces informations sont conservées pendant six mois. |
Art. 5.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 5.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 6.Onze Minister van Binnenlandse Zaken en Onze Minister van |
Art. 6.Notre Ministre de l'Intérieur et Notre Ministre de la Défense |
Landsverdediging zijn, ieder wat hem betreft, belast met de uitvoering | nationale sont chargés, chacun en ce qui le concerne, de l'exécution |
van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 1999. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister, | Le Vice-Premier Ministre, |
Minister van Binnenlandse Zaken, | Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Vice-Eerste Minister, | Le Vice-Premier Ministre, |
Minister van Landsverdediging, | Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |