← Terug naar "Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1958 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde leden van het rijkswachtpersoneel "
Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1958 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde leden van het rijkswachtpersoneel | Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1958 accordant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel de la gendarmerie |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN 8 JULI 1999. - Koninklijk besluit tot wijziging van het koninklijk besluit van 26 februari 1958 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde leden van het rijkswachtpersoneel ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | MINISTERE DE L'INTERIEUR 8 JUILLET 1999. - Arrêté royal modifiant l'arrêté royal du 26 février 1958 accordant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel de la gendarmerie ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 19 december 1980 betreffende de geldelijk rechten | Vu la loi du 19 décembre 1980 relative aux droits pécuniaires des |
van de militairen, inzonderheid op artikel 5; | militaires, notamment l'article 5; |
Gelet op het koninklijk besluit van 26 februari 1958 houdende | Vu l'arrêté royal du 26 février 1958 accordant une indemnité |
toekenning van een vaste vergoeding aan bepaalde leden van het | forfaitaire à certains membres du personnel de la gendarmerie, modifié |
rijkswachtpersoneel, gewijzigd bij het koninklijk besluit van 21 mei | par l'arrêté royal du 21 mai 1970, notamment l'article 1er, alinéa 1er, |
1970, inzonderheid op het artikel 1, eerste lid, gewijzigd bij de | |
koninklijke besluiten van 22 september 1980, 25 november 1986, 16 | modifié par les arrêtés royaux des 22 septembre 1980, 25 novembre |
februari 1988 en 25 februari 1996; | 1986, 16 février 1988 et 25 février 1996; |
Gelet op het protocol nr. 61 van 15 december 1998 van het | Vu le protocole n° 61 du 15 décembre 1998 du comité de négociation du |
onderhandelingscomité van het rijkswachtpersoneel; | personnel de la gendarmerie; |
Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 15 april 1998; | Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 15 avril 1998; |
Gelet op het advies van Onze Minister van Justitie, gegeven op 21 | Vu l'avis de Notre Ministre de la Justice, donné le 21 août 1998; |
augustus 1998; | |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Ambtenarenzaken, gegeven op 4 juni 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre de la Fonction publique, donné le 4 juin |
Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven | 1999; |
op 4 juni 1999; | Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 4 juin 1999; |
Gelet op de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari | Vu les lois sur le conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973, |
1973, inzonderheid op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli | notamment l'article 3, § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du 4 août 1996; |
1989 en gewijzigd bij de wet van 4 augustus 1996; | Vu l'urgence; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid; | Considérant que, vis-à-vis des intéressés, l'autorité s'est engagée |
Overwegende dat de overheid zich begin september 1998 naar de | début septembre 1998 à verser l'indemnité visée dans le présent arrêté |
belanghebbenden toe heeft geëngageerd om de in dit besluit bedoelde | |
vergoeding vanaf 1 mei 1999 uit te betalen; | à dater du 1er mai 1999; |
Overwegende dat, alhoewel de Administratie piloot van het dossier, van | Considérant que, bien que l'Administration pilote du dossier ait fait |
al de vereiste ijver blijk heeft gegeven om de formele voorwaarden, | montre de toute la diligence requise pour que les conditions formelles |
voorafgaand aan de ondertekening van deze reglementaire tekst, binnen | préalables à la signature du présent texte réglementaire soient |
de opgelegde termijnen te vervullen, hebben de controles en de | remplies dans les délais imposés, les contrôles et l'évaluation que |
beoordeling die door de in dit dossier te raadplegen overheden moesten | devaient opérer les autorités à consulter dans ce dossier, ne leur ont |
vervuld worden, niet toegelaten hun akkoord te geven vóór 4 juni 1999; | pas permis de rentrer leur accord avant le 4 juin 1999; |
Overwegende dat voortaan onontbeerlijk blijkt op de dringende | Considérant dès lors que, si l'on veut que les engagements pris |
noodzakelijkheid beroep te doen, als men wil dat de door de overheid | initialement par l'autorité soient malgré tout remplis, il s'avère |
gegeven initiële belofte gestand wordt gedaan; | désormais indispensable de recourir à l'urgence; |
Op de voordracht van Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 1, eerste lid van het koninklijk besluit van 26 |
|
februari 1958 houdende toekenning van een vaste vergoeding aan | Article 1er.L'article 1er, de l'arrêté royal du 26 février 1958 |
bepaalde leden van het rijkswachtpersoneel, gewijzigd bij de | accordant une indemnité forfaitaire à certains membres du personnel de |
koninklijke besluiten van 22 september 1980, 25 november 1986, 16 | la gendarmerie, modifié par les arrêtés royaux des 22 septembre 1980, |
februari 1988 en 25 februari 1996 wordt aangevuld met het volgende lid | 25 novembre 1986, 16 février 1988 et 25 février 1996 est complété par |
: | l'alinéa suivant : |
« 8° de leden van het personeel gehecht aan de peletons protectie, | « 8° les membres du personnel affectés aux pelotons de protection, |
observatie, steun en aanhouding. ». | d'observation, de support et d'arrestation. ». |
Art. 2.Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 8 juli 1999. |
Art. 2.Le présent arrêté produit ses effets le 1er mai 1999. |
Art. 3.Onze Minister van Binnenlandse Zaken is belast met de |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intérieur est chargé de l'exécution du |
uitvoering van dit besluit. | présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 1999. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Begroting, | Le Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |