← Terug naar "Koninklijk besluit tot bepaling van de inwerkingtreding van artikel 27 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap "
Koninklijk besluit tot bepaling van de inwerkingtreding van artikel 27 van de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het zelfstandig ondernemerschap | Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article 27 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE |
8 JULI 1998. - Koninklijk besluit tot bepaling van de inwerkingtreding | 8 JUILLET 1998. - Arrêté royal fixant l'entrée en vigueur de l'article |
van artikel 27 van de programmawet van 10 februari 1998 tot | 27 de la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
bevordering van het zelfstandig ondernemerschap | l'entreprise indépendante |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering van het | Vu la loi-programme du 10 février 1998 pour la promotion de |
zelfstandig ondernemerschap, inzonderheid op de artikelen 27 en 58, | l'entreprise indépendante, notamment les articles 27 et 58, alinéa |
eerste lid; | premier; |
Gelet op de gecoördineerde wetten op de Raad van State, inzonderheid | Vu les lois coordonnées sur le Conseil d'Etat, notamment l'article 3, |
op artikel 3, § 1, vervangen door de wet van 4 juli 1989 en gewijzigd | § 1er, remplacé par la loi du 4 juillet 1989 et modifié par la loi du |
bij de wet van 4 augustus 1996; | 4 aôut 1996; |
Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de | Vu l'urgence, motivée par le fait que la loi-programme du 10 février |
omstandigheid dat de programmawet van 10 februari 1998 tot bevordering | 1998 pour la promotion de l'entreprise indépendante, d'une part, |
van het zelfstandig ondernemerschap het Participatiefonds enerzijds | |
met nieuwe opdrachten belast en anderzijds toelaat om personeel in | charge le Fonds de Participation de nouvelles missions et, d'autre |
dienst te nemen bij arbeidsovereenkomst; dat bijkomend personeel nodig | par, lui permet d'engager du personnel sous contrat de travail; que du |
is om de uitvoering van deze nieuwe taken voor te bereiden en dat | personnel supplémentaire est nécessaire pour préparer l'exécution de |
derhalve artikel 27 van de genoemde programmawet zo vlug mogelijk in | ces nouvelles tâches et que par conséquent l'article 27 de la |
loi-programme précitée doit entrer en vigueur le plus rapidement | |
werking moet treden om de aanwervingsprocedure te kunnen starten; | possible pour pouvoir entamer la procédure de recrutement; |
Op de voordracht van Onze Minister van Landbouw en de Kleine en | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Agriculture et des Petites |
Middelgrote Ondernemingen, | et Moyennes Entreprises, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Artikel 27 van de programmawet van 10 februari 1998 tot |
Article 1er.L'article 27 de la loi-programme du 10 février 1998 pour |
bevordering van het zelfstandig ondernemerschap treedt in werking op | la promotion de l'entreprise indépendante entre en vigueur le jour de |
de dag van de bekendmaking in het Belgisch Staatsblad van dit besluit. | la publication au Moniteur belge du présent arrêté. |
Art. 2.De Minister die de Middenstand onder zijn bevoegdheid heeft, |
Art. 2.Le Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions |
is belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 juli 1998. | Donné à Bruxelles, le 8 juillet 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |