Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/07/1997
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het programma-akkoord 1995-1996 "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende het programma-akkoord 1995-1996 Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à l'accord-programme 1995-1996
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
8 JULI 1997. Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JUILLET 1997. Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, collective de travail du 28 juin 1995, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
en dagbladbedrijf, betreffende het programma-akkoord 1995-1996 (1) journaux, relative à l'accord-programme 1995-1996 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts
grafische kunst- en dagbladbedrijf; graphiques et des journaux;
Op de voordracht van Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Sur la proposition de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995, gesloten travail du 28 juin 1995, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des
dagbladbedrijf, betreffende het programma-akkoord 1995-1996. journaux, relative à l'accord-programme 1995-1996.

Art. 2.Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid is belast met de

Art. 2.Notre Ministre de l'Emploi et du Travail est chargé de

uitvoering van dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 juli 1997. Donné à Bruxelles, le 8 juillet 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Bijlage Annexe
Paritair Comité Commission paritaire
voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 1995 Convention collective de travail du 28 juin 1995
Programma-akkoord 1995-1996 Accord-programme 1995-1996
(Overeenkomst geregistreerd op 31 oktober 1995, (Convention enregistrée le 31 octobre 1995,
onder het nummer 39531/CO/130) sous le numéro 39531/CO/130)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de ondernemingen welke ressorteren onder het Paritair Comité voor het aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf en op de werknemers relevant de la compétence de la Commission paritaire de l'imprimerie,
tewerkgesteld in deze ondernemingen, met uitsluiting van de werkgevers des arts graphiques et des journaux, à l'exclusion des employeurs
en/of werknemers die onder de toepassing vallen van de collectieve et/ou travailleurs tombant sous l'application de la convention
arbeidsovereenkomst voor de Belgische dagbladen, afgesloten op 6 juni collective de travail pour les quotidiens belges, conclue le 6 juin
1991 in het voornoemd Paritair Comité en neergelegd ter Griffie van de 1991 au sein de la Commission paritaire précitée et enregistrée au
Dienst der collectieve arbeidsbetrekkingen onder het nummer Greffe du Service des relations collectives de travail sous le numéro
28267/CO/130. 28267/CO/130.

Art. 2.De overeenkomsten van onbepaalde duur in voege op 31 december

Art. 2.Les conventions à durée indéterminée en vigueur au 31 décembre

1994 blijven van toepassing. 1994 restent d'application.

Art. 3.En application de l'article 26bis de la loi sur le travail du

Art. 3.In toepassing van artikel 26bis van de arbeidswet van 16 maart

16 mars 1971, les heures supplémentaires effectuées dans le courant
1971, komen de overuren die in de loop van een kwartaal werden
gepresteerd en om redenen inherent aan de arbeidsorganisatie, niet d'un trimestre, qui ne peuvent pas être récupérées dans le courant du
kunnen worden gerecupereerd in de loop van het daaropvolgend kwartaal, trimestre suivant pour des raisons inhérentes à l'organisation du
in aanmerking voor uitbetaling na vaststelling door de travail, entrent en ligne de compte pour être payées, après
vakbondsafvaardiging en in gemeenschappelijk akkoord met de betrokken constatation par la délégation syndicale et d'un commun accord avec le
werknemer. travailleur concerné.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 1995 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 1996. le 1er janvier 1995 et reste d'application jusqu'au 31 décembre 1996.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 juli 1997. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 juillet 1997.
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, La Ministre de l'Emploi et du Travail,
Mevr. M. SMET Mme M. SMET
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld Pour la consultation de la note de bas de page, voir image
^