Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023, gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken, tot vaststelling van het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten van de syndicale premie als aanvullend sociaal voordeel ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de technische land- en tuinbouwwerken" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 1er septembre 2023, conclue au sein de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles, fixant le montant, les conditions d'octroi et les modalités de liquidation de la prime syndicale comme avantage social complémentaire à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023, | collective de travail du 1er septembre 2023, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, tot vaststelling van het bedrag, de | agricoles et horticoles, fixant le montant, les conditions d'octroi et |
toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten van de syndicale | les modalités de liquidation de la prime syndicale comme avantage |
premie als aanvullend sociaal voordeel ten laste van het "Waarborg- en | social complémentaire à charge du "Fonds social et de garantie pour |
Sociaal Fonds van de technische land- en tuinbouwwerken"(1) | les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de ondernemingen van | Vu la demande de la Commission paritaire pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken; | travaux techniques agricoles et horticoles; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023, | travail du 1er septembre 2023, reprise en annexe, conclue au sein de |
gesloten in het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische | la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
land- en tuinbouwwerken, tot vaststelling van het bedrag, de | agricoles et horticoles, fixant le montant, les conditions d'octroi et |
toekenningsvoorwaarden en de uitkeringsmodaliteiten van de syndicale | les modalités de liquidation de la prime syndicale comme avantage |
premie als aanvullend sociaal voordeel ten laste van het "Waarborg- en | social complémentaire à charge du "Fonds social et de garantie pour |
Sociaal Fonds van de technische land- en tuinbouwwerken''. | les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2. Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est |
dit besluit. | chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
tuinbouwwerken | agricoles et horticoles |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 1 september 2023 | Convention collective de travail du 1er septembre 2023 |
Vaststelling van het bedrag, de toekenningsvoorwaarden en de | Fixation du montant, des conditions d'octroi et des modalités de |
uitkeringsmodaliteiten van de syndicale premie als aanvullend sociaal | liquidation de la prime syndicale comme avantage social complémentaire |
voordeel ten laste van het "Waarborg- en Sociaal Fonds van de | à charge du "Fonds social et de garantie pour les entreprises de |
technische land- en tuinbouwwerken" (Overeenkomst geregistreerd op 14 | travaux techniques agricoles et horticoles" (Convention enregistrée le |
september 2023 onder het nummer 182501/CO/132) | 14 septembre 2023 sous le numéro 182501/CO/132) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en hun werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
onder het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- | Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques |
en tuinbouwwerken. | agricoles et horticoles. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en bedienden zonder | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les employés sans |
onderscheid naar gender. | distinction de genre. |
Art. 2.In toepassing van artikel 6 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 6 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 25 mei 1976, nr. 3884, gesloten in het | travail du 25 mai 1976, n° 3884, conclue au sein de la Commission |
Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en | paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et |
tuinbouwwerken, tot oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en | horticoles, instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses |
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij | |
koninklijk besluit van 4 oktober 1976, bekendgemaakt in het Belgisch | statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 4 octobre 1976, publié |
Staatsblad van 30 oktober 1976, wordt ten laste van het fonds een | au Moniteur belge du 30 octobre 1976, une prime syndicale est octroyée |
syndicale premie toegekend. | à charge du fonds. |
Art. 3.Jaarlijks ontvangen de werknemers het volledige bedrag van |
Art. 3.Le montant annuel global de la prime syndicale est octroyé aux |
syndicale premie indien gedurende de twaalf maanden van de | travailleurs qui, durant les douze mois de la période de référence, |
referteperiode, die loopt van 1 juli tot 30 juni van het | courant du 1er juillet au 30 juin de l'année suivante, satisfont en |
daaropvolgende jaar, tegelijkertijd is voldaan aan volgende voorwaarden : | même temps aux conditions suivantes : |
a) lid zijn van één van de representatieve interprofessionele | a) être membre d'une des organisations interprofessionnelles |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | représentatives de travailleurs représentées dans la Commission |
ondernemingen van de technische land- en tuinbouwwerken; | paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et |
b) krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden zijn aan een in artikel | horticoles; b) être lié par un contrat de travail à une entreprise visée à |
1 bedoelde onderneming. | l'article 1er. |
Art. 4.Aux travailleurs qui, durant la période de référence, sont |
|
Art. 4.Werknemers die tijdens de referteperiode minder dan 12 maanden |
pendant moins de 12 mois affiliés à une des organisations |
lid zijn van één van de representatieve interprofessionele | |
werknemersorganisaties vertegenwoordigd in het Paritair Comité voor de | interprofessionnelles représentatives de travailleurs représentées |
ondernemingen van de technische land- en tuinbouwwerken of die minder | dans la Commission paritaire pour les entreprises de travaux |
dan 12 maanden krachtens een arbeidsovereenkomst verbonden waren aan | techniques agricoles et horticoles ou qui sont, depuis moins de 12 |
een in artikel 1 bedoelde onderneming, ontvangen voor dat refertejaar | mois, liés par un contrat de travail à une entreprise visée à |
een syndicale premie a rato van 1/12de van het volledig jaarlijks | l'article 1er, la prime syndicale est accordée au prorata de 1/12ème |
bedrag voor iedere maand of begonnen maand waarin aan de gestelde | du montant annuel global pour chaque mois ou mois commencé pendant |
voorwaarden van artikel 3, a) en b) is voldaan. | lesquels ils répondent aux conditions visées à l'article 3, a) et b). |
Onder dezelfde voorwaarden ontvangen werknemers die op pensioen | Aux mêmes conditions, la prime syndicale est octroyée aux travailleurs |
gesteld worden tijdens de referteperiode een syndicale premie. Onder | pensionnés au cours de la période de référence. Aux mêmes conditions, |
dezelfde voorwaarden ontvangt ook de echtgenoot of echtgenote van een | la prime syndicale est octroyée à l'époux(se) du travailleur décédé au |
tijdens de referteperiode overleden werknemer de syndicale premie. | cours de la période de référence. |
Art. 5.De werknemers die tijdens de referteperiode in dienst waren |
Art. 5.Les travailleurs qui pendant la période de référence, étaient |
bij een werkgever bedoeld in artikel 1 van deze collectieve | en service auprès d'un employeur visé à l'article 1er de cette |
arbeidsovereenkomst, ontvangen van het fonds voor bestaanszekerheid | convention collective de travail, reçoivent du fonds de sécurité |
een attest van rechthebbende. Deze attesten worden afgeleverd in de | d'existence une attestation d'ayant droit. Ces attestations sont |
maand december volgend op de referteperiode. | transmises au mois de décembre qui suit la période de référence. |
Art. 6.De volledige syndicale premie is vastgesteld op 145 EUR. Dit bedrag wordt automatisch aangepast aan het maximale bedrag dat vrijgesteld is van bijdrage aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en is gesloten voor een onbepaalde duur. Elk van de ondertekenende partijen kan ze opzeggen, met een opzegtermijn van drie maanden, te betekenen bij een ter post aangetekende brief gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de ondernemingen van technische land- en tuinbouwwerken. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024. De Minister van Werk, |
Art. 6.Le montant de la prime syndicale entière est fixé à 145 EUR. Ce montant sera automatiquement adapté au montant maximal exonéré de cotisation à l'Office National de Sécurité Sociale. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er juillet 2023 et est conclue pour une durée indéterminée. Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un préavis de trois mois, à notifier par lettre recommandée à la poste au président de la Commission paritaire pour les entreprises de travaux techniques agricoles et horticoles. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |