| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid 2023-2024 in de ondernemingen van de dagbladpers | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 dans les entreprises de presse quotidienne |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, | collective de travail du 29 juin 2023, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
| en dagbladbedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van | journaux, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité |
| aangepaste beschikbaarheid 2023-2024 in de ondernemingen van de | adaptée 2023-2024 dans les entreprises de presse quotidienne (1) |
| dagbladpers (1) | |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
| grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023, gesloten | travail du 29 juin 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
| dagbladbedrijf, betreffende de vrijstelling van de verplichting van | journaux, relative à la dispense de l'obligation de disponibilité |
| aangepaste beschikbaarheid 2023-2024 in de ondernemingen van de | adaptée 2023-2024 dans les entreprises de presse quotidienne. |
| dagbladpers. Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
| dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 8 januari 2024. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2024. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
| dagbladbedrijf | journaux |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 juni 2023 | Convention collective de travail du 29 juin 2023 |
| Vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | Dispense de l'obligation de disponibilité adaptée 2023-2024 dans les |
| 2023-2024 in de ondernemingen van de dagbladpers (Overeenkomst | entreprises de presse quotidienne (Convention enregistrée le 8 août |
| geregistreerd op 8 augustus 2023 onder het nummer 181544/CO/130) | 2023 sous le numéro 181544/CO/130) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux |
| ondernemingen en werknemers die onder de toepassing vallen van de | entreprises et aux travailleurs tombant sous l'application de la |
| collectieve arbeidsovereenkomst van 18 oktober 2007, gesloten in het | convention collective de travail du 18 octobre 2007, conclue au sein |
| Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | |
| dagbladbedrijf, tot vaststelling van de arbeidsvoorwaarden in de | de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
| ondernemingen van de dagbladpers, algemeen verbindend verklaard bij | journaux, fixant les conditions de travail dans les entreprises de |
| koninklijk besluit van 1 juli 2008 (Belgisch Staatsblad van 14 oktober | presse quotidienne, rendue obligatoire par arrêté royal du 1er juillet |
| 2008). | 2008 (Moniteur belge du 14 octobre 2008). |
| Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | Par "travailleurs", il faut entendre : les travailleurs masculins et |
| werknemers. | féminins. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
| : | de : |
| - artikel 22, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot | - l'article 22, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime |
| regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van 8 juni 2007); | de chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 8 juin 2007); |
| - de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 van de | - la convention collective de travail n° 168 du 30 mai 2023 du Conseil |
| Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | national du Travail déterminant, pour la période allant du 1er juillet |
| 2023 tot 31 december 2024, van de voorwaarden voor de toekenning van | 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de |
| de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés |
| voor oudere werknemers die worden ontslagen vóór 1 januari 2025 in het | licenciés avant le 1er janvier 2025 dans le cadre d'un régime de |
| raam van een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar | chômage avec complément d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un |
| régime de travail de nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un | |
| hebben gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep | métier lourd, qui ont été occupés dans le secteur de la construction |
| of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt zijn, | et sont en incapacité de travail, qui ont été occupés dans le cadre |
| die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar | d'un métier lourd et justifient 35 ans de passé professionnel, qui ont |
| beroepsverleden aantonen, die een lange loopbaan hebben, of die | une carrière longue, ou qui ont été occupés dans une entreprise en |
| tewerkgesteld waren in een onderneming in moeilijkheden of in | difficultés ou en restructuration. |
| herstructurering. | |
Art. 3.Draagwijdte van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.Portée de la convention collective de travail |
| § 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in toepassing | § 1er. La présente convention collective de travail est conclue en |
| van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 168 van 30 mei 2023 van de | application de la convention collective de travail n° 168 du 30 mai |
| Nationale Arbeidsraad. | 2023 du Conseil national du Travail. |
| § 2. Zij heeft tot doel, voor de periode van 1 juli 2023 tot 31 | § 2. Elle a pour objet de fixer, pour la période allant du 1er juillet |
| december 2024, de voorwaarden vast te stellen voor de toekenning van | 2023 au 31 décembre 2024, les conditions d'octroi de la dispense de |
| de vrijstelling van de verplichting van aangepaste beschikbaarheid | l'obligation de disponibilité adaptée pour les travailleurs âgés |
| voor oudere werknemers die worden ontslagen in het raam van een | licenciés dans le cadre d'un régime de chômage avec complément |
| stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, die 20 jaar hebben | d'entreprise, qui ont travaillé 20 ans dans un régime de travail de |
| gewerkt in een stelsel van nachtarbeid, die in een zwaar beroep hebben | nuit, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd, qui ont été |
| gewerkt of in de bouwsector tewerkgesteld werden en arbeidsongeschikt | occupés dans le secteur de la construction et sont en incapacité de |
| travail, qui ont été occupés dans le cadre d'un métier lourd et | |
| zijn, die tewerkgesteld werden in een zwaar beroep en 35 jaar | justifient 35 ans de passé professionnel ou qui ont une carrière |
| beroepsverleden aantonen of die een lange loopbaan hebben. | longue. |
Art. 4.Voorwaarden voor de toekenning van de vrijstelling van de |
Art. 4.Conditions d'octroi pour la dispense de l'obligation de |
| verplichting van aangepaste beschikbaarheid | disponibilité adaptée |
| § 1. Tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, kunnen | § 1er. Pendant la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre |
| de werknemers bedoeld in artikel 3, § § 1, 3 en 7 van het koninklijk | 2024, les travailleurs visés à l'article 3, § § 1er, 3 et 7 de |
| besluit van 3 mei 2007 vragen te worden vrijgesteld van de | l'arrêté royal du 3 mai 2007 peuvent demander la dispense de |
| verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, op | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, à |
| voorwaarde dat : | condition : |
| - ze uiterlijk op 31 december 2024 ontslagen werden; | - qu'ils soient licenciés au plus tard le 31 décembre 2024; |
| - ze, uiterlijk op 31 december 2024 en op het ogenblik van het einde | - qu'ils aient atteint l'âge de 60 ans ou plus au plus tard le 31 |
| van de arbeidsovereenkomst, de leeftijd van 60 jaar of meer hebben bereikt. | décembre 2024 et au moment de la fin du contrat de travail. |
| § 2. Tijdens de periode van 1 juli 2023 tot 31 december 2024, kunnen | § 2. Pendant la période allant du 1er juillet 2023 au 31 décembre |
| de werknemers bedoeld in § 1 vragen vrijgesteld te worden van de | 2024, les travailleurs visés au § 1er peuvent demander la dispense de |
| verplichting van aangepaste beschikbaarheid voor de arbeidsmarkt, voor | l'obligation de disponibilité adaptée pour le marché de l'emploi, pour |
| zover ze : | autant : |
| 1° ofwel de leeftijd van 62 jaar hebben bereikt; | 1° soit qu'ils aient atteint l'âge de 62 ans; |
| 2° ofwel 42 jaar beroepsverleden bewijzen. | 2° soit qu'ils justifient de 42 ans de passé professionnel. |
Art. 5.Slotbepalingen |
Art. 5.Dispositions finales |
| Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 juli 2023 | La présente convention collective de travail entre en vigueur le 1er |
| en treedt buiten werking op 31 december 2024. | juillet 2023 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2024. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024. |
| De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
| P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |