Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet, werknemers in moeilijkheden en landingsbanen van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps, aux travailleurs en difficultés et aux emplois de fin de carrière du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2024. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2024. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten | collective de travail du 6 juillet 2023, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
betreffende het tijdskrediet, werknemers in moeilijkheden en | flamand, relative au crédit-temps, aux travailleurs en difficultés et |
landingsbanen van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025 (1) | aux emplois de fin de carrière du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de | carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de |
Vlaams-Brabant; | Limbourg et du Brabant flamand; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023, gesloten | travail du 6 juillet 2023, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
betreffende het tijdskrediet, werknemers in moeilijkheden en | flamand, relative au crédit-temps, aux travailleurs en difficultés et |
landingsbanen van 1 juli 2023 tot 30 juni 2025. | aux emplois de fin de carrière du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2024. | Donné à Bruxelles le 8 janvier 2024. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 6 juli 2023 | Convention collective de travail du 6 juillet 2023 |
Tijdskrediet, werknemers in moeilijkheden en landingsbanen van 1 juli | Crédit-temps, travailleurs en difficultés et emplois de fin de |
2023 tot 30 juni 2025 (Overeenkomst geregistreerd op 10 augustus 2023 | carrière du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025 (Convention enregistrée |
onder het nummer 181629/CO/102.06) | le 10 août 2023 sous le numéro 181629/CO/102.06) |
Artikel 1.Toepassingsgebied |
Article 1er.Champ d'application |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de | La présente convention collective de travail s'applique aux employeurs |
werkgevers en op de werknemers van de grint- en zandgroeven welke in | et aux travailleurs des carrières de gravier et de sable exploitées à |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, de | Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, à l'exception |
witzandexploitaties uitgezonderd. | des exploitations de sable blanc. |
Onder "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. | Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.Wettelijke basissen |
Art. 2.Bases juridiques |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
: | de : |
- artikel 6, § 5 van het koninklijk besluit van 12 december 2001 tot | - l'article 6, § 5 de l'arrêté royal du 12 décembre 2001 pris en |
uitvoering van hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 | exécution du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la |
betreffende de verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het | conciliation entre l'emploi et la qualité de vie concernant le système |
leven betreffende het stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering | du crédit-temps, la diminution de carrière et la réduction des |
en vermindering van de arbeidsprestaties tot een halftijdse | prestations de travail à mi-temps, tel que modifié par l'arrêté royal |
betrekking, zoals gewijzigd door het koninklijk besluit van 30 | du 30 décembre 2014; |
december 2014; | |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103 van 27 juni 2012 tot | - la convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012 |
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en | instaurant un système de crédit-temps, de diminu-tion de carrière et |
landingsbanen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | d'emplois de fin de carrière, modifiée par la convention collective de |
103bis van 27 april 2015, door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | travail n° 103bis du 27 avril 2015, par la convention collective de |
103ter van 20 december 2016, door de collectieve arbeidsovereenkomst | travail n° 103ter du 20 décembre 2016, par la convention collective de |
nr. 103/4 van 29 januari 2018, door de collectieve arbeidsovereenkomst | travail n° 103/4 du 29 janvier 2018, par la convention collective de |
nr. 103/5 van 7 oktober 2020 en door nr. 103/6 van 27 september 2022; | travail n° 103/5 du 7 octobre 2020 et par la convention collective de travail n° 103/6 du 27 septembre 2022; |
- de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 170 van 30 mei 2023 van de | - la convention collective de travail n° 170 du 30 mai 2023 du Conseil |
Nationale Arbeidsraad tot vaststelling, voor de periode van 1 juli | national du Travail fixant, pour la période allant du 1er juillet 2023 |
2023 tot 30 juni 2025, van het interprofessioneel kader voor de | au 30 juin 2025, le cadre interprofessionnel de l'adaptation à 55 ans |
aanpassing naar 55 jaar van de leeftijdsgrens wat de toegang tot het | de la li-mite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux |
recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers | allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs |
met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in | qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont |
moeilijkheden of her-structurering. | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.Rechthebbenden |
Art. 3.Ayants droit |
Het recht op tijdskrediet wordt aan 10 pct. van de werknemers in de | Le droit au crédit-temps est octroyé à 10 p.c. des travailleurs dans |
onderneming toegekend. | l'entreprise. |
Art. 4.Versoepelingen |
Art. 4.Assouplissements |
1) In toepassing van artikel 8, § 3 van de collectieve | 1) En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103 hebben de werknemers het recht op een | travail n° 103, les travailleurs ont droit à une diminution de |
1/5de loopbaanvermindering vanaf 50 jaar, voor zover zij een | carrière d'1/5ème à partir de 50 ans, pour autant qu'ils puissent |
beroepsloopbaan van 28 jaar kunnen aantonen; | prouver une carrière de 28 ans; |
2) Voor de periode van 1 juli 2023 tot en met 30 juni 2025, wordt de | 2) Pour la période du 1er juillet 2023 au 30 juin 2025, la limite |
leeftijdsgrens op 55 jaar gebracht wat de toegang tot het recht op | d'âge est portée à 55 ans pour ce qui concerne l'accès aux allocations |
uitkeringen betreft, voor de werknemers die hun arbeidsprestaties | pour les travailleurs qui réduisent leurs prestations de travail à |
verminderen tot een halftijdse betrekking of met 1/5de, in toepassing | |
van artikel 8, § 1 van de collectieve arbeidsover-eenkomst nr. 103 van | mi-temps ou d'1/5ème, en application de l'article 8, § 1er de la |
27 juni 2012, op voorwaarde dat de werknemer op het ogenblik van de | convention collective de travail n° 103 du 27 juin 2012, à condition |
schriftelijke kennisgeving aan de werkgever van de vermindering van de | qu'au moment de l'avertissement écrit de la diminution des prestations |
arbeidsprestaties : | de travail qu'il adresse à l'employeur, le travailleur : |
- Hetzij 35 jaar beroepsverleden als loontrekkende kan rechtvaardigen | - Soit puisse justifier 35 ans de carrière professionnelle en tant que |
in de zin van artikel 3, § 3 van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 | salarié au sens de l'article 3, § 3 de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag; | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise; |
- Hetzij tewerkgesteld is : | - Soit ait été occupé depuis : |
a) ofwel minstens vijf jaar, gerekend van datum tot datum, in een | a) ou bien au moins cinq ans, calculés de date à date, dans un métier |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | |
van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van vijf jaar moet gelegen zijn in de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
loop van de voorafgaande 10 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de cinq ans doit se situer dans les 10 dernières années |
b) ofwel minstens zeven jaar, gerekend van datum tot datum, in een | calendrier, calculées de date à date; |
zwaar beroep in de zin van artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit | b) ou bien au moins sept ans, calculés de date à date, dans un métier |
van 3 mei 2007 tot regeling van een stelsel van werkloosheid met | lourd au sens de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3 mai 2007 |
bedrijfstoeslag. Deze periode van zeven jaar moet gelegen zijn in de | fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise. Cette |
loop van de laatste 15 kalenderjaren, gerekend van datum tot datum; | période de sept ans doit se situer dans les 15 dernières années |
calendrier, calculées de date à date; | |
c) ofwel minimaal 20 jaar in een arbeidsregime zoals bedoeld in | c) ou bien au moins 20 ans dans un régime de travail tel que visé à |
artikel 1 van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart | l'article 1er de la convention collective de travail n° 46, conclue le |
1990 die algemeen verbindend verklaard werd bij koninklijk besluit van 10 mei 1990; | 23 mars 1990 et rendue obligatoire par l'arrêté royal du 10 mai 1990; |
3) De arbeiders hebben een recht op voltijds en halftijds tijdskrediet | 3) Les ouvriers ont droit à un crédit-temps à temps plein ou à |
gedurende maximaal 51 maanden voor het motief zorgen zoals voorzien in | mi-temps pendant maximum 51 mois pour le motif soins tel que prévu à |
artikel 4, § 1, a), b) en c) en § 2 van de collectieve | l'article 4, § 1er, a), b) et c) et § 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103. Het betreft : | travail n° 103. Il s'agit : |
- tijdskrediet met motief opvoeding kind tot 8 jaar; | - du crédit-temps au motif d'élever son enfant jusqu'à 8 ans; |
- palliatieve zorgen; | - des soins palliatifs; |
- bijstaan of verzorgen van een zwaar ziek gezins- of familielid; | - de l'assistance ou de l'apport de soins à un membre du ménage ou de |
la famille gravement malade; | |
- volgen van een opleiding (maximaal 36 maanden). | - de la participation à une formation (pour un maximum de 36 mois). |
Art. 5.Werknemer in moeilijkheden |
Art. 5.Travailleur en difficultés |
Elke aanvraag van een "werknemer in moeilijkheden" die gebruik wenst | Toute demande d'un "travailleur en difficultés" qui souhaite recourir |
te maken van halftijds of 1/5de vermindering in het stelsel | à une diminution à mi-temps ou d'1/5ème dans le régime du crédit-temps |
tijdskrediet, zal door de werkgever positief onderzocht en in principe | sera examinée de manière positive par l'employeur et en principe |
aanvaard worden. Indien een aanvraag geweigerd zou worden, zal het | acceptée. Si une demande devait faire l'objet d'un refus, le bureau de |
verzoeningsbureau van het paritair subcomité hierover een definitieve | conciliation de la sous-commission paritaire se prononcera à son sujet |
uitspraak doen. | de manière définitive. |
Voor "werknemer in moeilijkheden" gelden volgende voorwaarden : | Les conditions suivantes s'appliquent pour le "travailleur en difficultés" : |
- de leeftijd van 50 jaar bereikt hebben; | - avoir atteint l'âge de 50 ans; |
- een arbeidsongeschiktheid bewijzen van minimum 5 pct. (te attesteren | - prouver une incapacité de travail de minimum 5 p.c. (à attester soit |
door ofwel de arbeidsgeneesheer ofwel door Fedris (Federaal agentschap | par le médecin du travail, soit par Fedris (Agence fédérale des |
voor beroepsrisico's)); | risques professionnels)); |
- een anciënniteit hebben in de sector van 10 jaar. | - avoir une ancienneté de 10 ans dans le secteur. |
Deze werknemer ontvangt van zijn werkgever (boven op de vergoeding | Ce travailleur reçoit de son employeur un complément sectoriel (en |
tijdskrediet) een sectorale toeslag. Deze toeslag is gelijk aan de | plus de l'indemnité pour crédit-temps). Ce complément équivaut à la |
helft van de respectievelijke vergoedingen tijdskrediet. | moitié des indemnités pour crédit-temps respectives. |
Art. 6.Aanmoedigingspremies |
Art. 6.Primes d'encouragement |
De werknemers kunnen gebruik maken van de aanmoedigingspremies | Les travailleurs peuvent utiliser les primes d'encouragement octroyées |
toegekend door de gewesten of de gemeenschappen. | par les régions ou les communautés. |
Art. 7.Verslag arbeidsongevallen |
Art. 7.Rapport accidents de travail |
Sociale partners maken verslag inzake voorkoming van arbeidsongevallen | Les partenaires sociaux rédigeront un rapport au sujet de la |
in sector. | prévention des accidents de travail dans le secteur. |
Art. 8.Slotbepalingen |
Art. 8.Dispositions finales |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten voor een bepaalde | La présente convention collective de travail est conclue pour une |
duur. Zij heeft uitwerking met ingang van 1 juli 2023 en treedt buiten | durée déterminée. Elle produit ses effets le 1er juillet 2023 et cesse |
werking op 30 juni 2025. | d'être en vigueur le 30 juin 2025. |
Ze is van toepassing op periodes van vermindering van | Elle s'applique aux périodes de réduction des prestations de travail |
arbeidsprestaties waarvan de aanvangsdatum of de datum van verlenging | dont la date de début ou de prolongation se situe pendant la durée de |
gelegen is tijdens de geldigheidsduur van deze collectieve | validité de la présente convention collective de travail. |
arbeidsovereenkomst. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2024. | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2024. |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |