Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector, inzake de toekenning van een eenmalige premie in het kader van VIA6 | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre du VIA6 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2023. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2023. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, | collective de travail du 9 décembre 2021, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, inzake de toekenning van een eenmalige premie in | soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre |
het kader van VIA6 (1) | du VIA6 (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- | Vu la demande de la Commission paritaire pour le secteur flamand de |
en gezondheidssector; | l'aide sociale et des soins de santé; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre du Travail, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021, | travail du 9 décembre 2021, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
gezondheidssector, inzake de toekenning van een eenmalige premie in | soins de santé, relative à l'octroi d'une prime unique dans le cadre |
het kader van VIA6. | du VIA6. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a le Travail dans ses attributions est chargé |
dit besluit. | de l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2023. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector | Commission paritaire pour le secteur flamand de l'aide sociale et des |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2021 | soins de santé Convention collective de travail du 9 décembre 2021 |
Toekenning van een eenmalige premie in het kader van VIA6 | Octroi d'une prime unique dans le cadre du VIA6 |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 juni 2022 onder het nummer 173149/CO/331) | (Convention enregistrée le 3 juin 2022 sous le numéro 173149/CO/331) |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en de werknemers van de hierna volgende inrichtingen | s'applique aux employeurs et aux travailleurs des établissements et |
en diensten die ressorteren onder het Paritair Comité voor de Vlaamse | services ci-après ressortissant à la Commission paritaire pour le |
welzijns- en gezondheidssector en die door de Vlaamse Gemeenschap of | secteur flamand de l'aide sociale et des soins de santé et qui sont |
de Vlaamse Gemeenschapscommissie worden erkend en/of gesubsidieerd : | agréés et/ou subventionnés par la Communauté flamande ou la Commission communautaire flamande : |
1° de organisatoren van buitenschoolse opvang; | 1° les organisateurs d'accueil extrascolaire; |
2° de organisatoren van buitenschoolse opvang die een attest van | 2° les organisateurs d'accueil extrascolaire qui disposent d'un |
toezicht hebben van de Vlaamse Gemeenschap; | certificat de contrôle de la Communauté flamande; |
3° de organisatoren van kinderopvang voor baby's en peuters die | 3° les organisateurs d'accueil d'enfants pour les bébés et les bambins |
vergund zijn door de bevoegde instelling van de Vlaamse Gemeenschap; | qui sont autorisés par l'institution compétente de la Communauté flamande; |
4° de diensten voor thuisopvang van zieke kinderen. | 4° les services de gardiennat à domicile d'enfants malades. |
§ 2. Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | § 2. Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geeft uitvoering aan luik |
Art. 2.La présente convention collective de travail donne exécution |
3, deel 1, punt 2.2 van het Vlaams Intersectoraal Akkoord voor de | au volet 3, partie 1, point 2.2 du "Vlaams Intersectoraal Akkoord voor |
de social-/non-profitsectoren" (Accord intersectoriel flamand pour les | |
social-/non-profitsectoren van 30 maart 2021 en heeft betrekking op de | secteurs sociaux/non marchands) du 30 mars 2021 et porte sur |
besteding van de zogenaamde correctiereserve van het kalenderjaar 2021. | l'affectation de la "réserve de correction" pour l'année civile 2021. |
Art. 3.§ 1. De werknemers ontvangen eenmalig een premie van 190,00 |
Art. 3.§ 1er. Les travailleurs reçoivent une prime unique de 190,00 |
EUR bruto voor een voltijdse tewerkstelling in kalenderjaar 2021. | EUR bruts pour une occupation à temps plein durant l'année civile 2021. |
§ 2. Voor de werknemer die in de loop van 2021 in dienst is getreden | § 2. Pour le travailleur qui est entré en service ou qui a quitté le |
of uit dienst trad, gebeurt de berekening van de toe te kennen premie | service dans le courant de l'année 2021, le calcul de la prime à |
pro rata temporis van de periode waarin deze werknemer door een | octroyer se fait au prorata temporis de la période au cours de |
arbeidsovereenkomst met de werkgever onder het toepassingsgebied van | laquelle ce travailleur a été lié par un contrat de travail avec |
onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst verbonden was. | l'employeur entrant dans le champ d'application de la présente |
Voor deeltijdse werknemers wordt de eenmalige premie berekend conform | convention collective de travail. Pour les travailleurs à temps partiel, la prime unique est calculée |
§ 2 in verhouding tot de gemiddelde jobtime voor 2021. | conformément au § 2 au prorata du temps de travail moyen pour 2021. |
§ 3. De eenmalige premie wordt toegekend overeenkomstig de effectieve | § 3. La prime unique est octroyée en fonction des prestations de |
arbeidsprestaties en/of gelijkgestelde periodes in het kalenderjaar | travail effectives et/ou des périodes assimilées pendant l'année |
2021. Periodes van arbeidsonderbreking zoals bedoeld in het koninklijk | civile 2021. Les périodes d'interruption de travail telles que visées |
besluit van 30 maart 1967 tot bepaling van de algemene | dans l'arrêté royal du 30 mars 1967 déterminant les modalités |
uitvoeringsmodaliteiten van de wetten betreffende de jaarlijkse | générales d'exécution des lois relatives aux vacances annuelles des |
vakantie van de werknemers en de dagen van arbeidsonderbreking door | travailleurs salariés et les jours d'interruption de travail pour |
tijdelijke werkloosheid worden beschouwd als gelijkgestelde periodes. | cause de chômage temporaire sont considérés comme des périodes assimilées. |
§ 4. Deze premie wordt betaald uiterlijk met het loon van de maand | § 4. Cette prime est versée au plus tard avec le salaire du mois de |
februari 2022. | février 2022. |
Art. 4.Deze overeenkomst treedt in werking op 1 januari 2021 en is |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
afgesloten voor onbepaalde duur. Ze kan door elk van de partijen | le 1er janvier 2021 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle |
opgezegd worden mits een opzeggingstermijn van zes maanden, gericht | peut être dénoncée par chacune des parties moyennant le respect d'un |
bij een ter post aangetekend schrijven aan de voorzitter van het | délai de préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la |
Paritair Comité voor de Vlaamse welzijns- en gezondheidssector (PC | poste adressée au président de la Commission paritaire pour le secteur |
331). | flamand de l'aide sociale et des soins de santé (CP 331). |
Art. 5.Overeenkomstig artikel 14 van de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités worden, voor wat betreft de ondertekening van deze collectieve arbeidsovereenkomst, de handtekeningen van de personen die deze aangaan namens de werknemersorganisaties enerzijds en namens de werkgeversorganisaties anderzijds, vervangen door de notulen van de vergadering die zijn ondertekend door de voorzitter en de secretaris en goedgekeurd door de leden. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2023. De Minister van Werk, |
Art. 5.Conformément à l'article 14 de la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de travail et les commissions paritaires, en ce qui concerne la signature de cette convention collective de travail, les signatures des personnes qui la concluent au nom des organisations de travailleurs, d'une part, et au nom des organisations d'employeurs, d'autre part, sont remplacées par le procès-verbal de la réunion approuvé par les membres et signé par le président et le secrétaire. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2023. Le Ministre du Travail, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |