Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, | collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans |
jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid | avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie |
(1) | du diamant (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, | travail du 14 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans |
jaar met 40 jaar beroepsloopbaan in de sector van de | avec 40 ans de carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie |
diamantnijverheid. | du diamant. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K.PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015 | Convention collective de travail du 14 décembre 2015 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar met 40 jaar | Régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans avec 40 ans de |
beroepsloopbaan in de sector van de diamantnijverheid (Overeenkomst | carrière professionnelle dans le secteur de l'industrie du diamant |
geregistreerd op 25 maart 2016 onder het nummer 132328/CO/324) | (Convention enregistrée le 25 mars 2016 sous le numéro 132328/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers die ressorteren onder de bevoegdheid | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, met | paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, à l'exception des |
uitzondering van de technische bedienden. | employés techniques. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.La présente convention collective est conclue en exécution des |
uitvoering van de artikelen 47 en 48 van de wet van 12 april 2011 | articles 47 et 48 de la loi du 12 avril 2011 modifiant la loi du 1er |
houdende aanpassing van de wet van 1 februari 2011 houdende verlenging | février 2011 portant la prolongation de mesures de crise et |
van de crisismaatregelen en uitvoering van het interprofessioneel | |
akkoord, en tot uitvoering van het compromis van de regering met | l'exécution de l'accord interprofessionnel et exécutant le compromis |
betrekking tot het ontwerp van interprofessioneel akkoord, zoals met | du gouvernement relatif au projet d'accord interprofessionnel, |
name gewijzigd door de wet van 27 december 2012 houdende | modifiée par la loi du 27 décembre 2012 contenant le plan pour |
tewerkstellingsplan en gelet op de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | l'emploi et vu la convention collective de travail n° 115 du 27 avril |
115 van 27 april 2015 tot invoering van een stelsel van | 2015 instituant un régime de complément d'entreprise pour certains |
bedrijfstoeslag voor sommige oudere werknemers met een lange loopbaan | travailleurs âgés licenciés, ayant une carrière longue. |
die worden ontslagen. | |
Art. 3.De in deze collectieve arbeidsovereenkomst bepaalde regeling |
Art. 3.Le régime visé par la présente convention collective de |
geldt voor de werknemers die worden ontslagen, behalve om een | travail bénéficie aux travailleurs qui sont licenciés, sauf en cas de |
dringende reden in de zin van de wetgeving betreffende de | motif grave au sens de la législation sur les contrats de travail, et |
arbeidsovereenkomsten, en die gedurende de periode van 1 januari 2016 | |
tot 31 december 2016 58 jaar of ouder zijn op het ogenblik van de | qui sont âgés, au cours de la période du 1er janvier 2016 au 31 |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst en op het ogenblik van de | décembre 2016, de 58 ans ou plus à la fin du contrat de travail et |
beëindiging van de arbeidsovereenkomst een beroepsloopbaan van 40 jaar | justifient au moment de la fin du contrat de travail, de 40 ans de |
carrière professionnelle en tant que travailleur salarié, dont au | |
als loontrekker kunnen bewijzen, waarvan minimum 1000 effectief | minimum 1000 jours effectivement prestés comme ouvrier dans |
gewerkte dagen in de diamantnijverheid als arbeider. | l'industrie du diamant. |
De werknemer moet worden ontslagen tijdens de geldigheidsduur van deze | Le travailleur doit être licencié durant la période de validité de la |
overeenkomst. | présente convention. |
De werknemer die voldoet aan de in de vorige leden bepaalde | Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas |
voorwaarden en wiens opzeggingstermijn na 31 december 2016 verstrijkt, | précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre |
behoudt het recht op bedrijfstoeslag. | 2016 maintient le droit au complément d'entreprise. |
Art. 4.Voor de punten die deze overeenkomst niet regelt, onder andere |
Art. 4.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente |
de voorwaarden voor de berekening, de procedure en de wijze van | convention et entre autres pour les conditions de calcul, la procédure |
betaling van de aanvullende vergoeding, gelden de bepalingen van de | et les modalités de payement de l'indemnité complémentaire, les |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 2014 tot | dispositions de la convention collective de travail n° 17 du 19 |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, onverminderd | certains travailleurs âgés en cas de licenciement s'appliquent, sans |
gunstigere bepalingen in een op sector- en/of ondernemingsniveau | préjudice de dispositions plus favorables prévues dans une convention |
gesloten collectieve arbeidsovereenkomst. | collective de travail conclue au niveau du secteur et/ou ou de |
l'entreprise. | |
Art. 5.Het bedrag van de aanvullende vergoeding wordt verhoogd met 1 |
Art. 5.Le montant de l'indemnité complémentaire est augmenté de 1 EUR |
EUR per vergoede werkloosheidsdag. | par jour de chômage indemnisé. |
Art. 6.De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze |
Art. 6.Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente |
collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende | convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité |
vergoeding ten laste van de laatste werkgever, wanneer ze het werk | complémentaire à charge du dernier employeur, lorsque ces travailleurs |
hervatten als loontrekkende bij een andere werkgever dan de werkgever die hen ontslagen heeft en die niet behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. De werknemers die ontslagen zijn in het kader van deze collectieve arbeidsovereenkomst behouden het recht op de aanvullende vergoeding ten laste van de laatste werkgever, ingeval een zelfstandige activiteit in hoofdberoep wordt uitgeoefend, op voorwaarde dat die activiteit niet wordt uitgeoefend voor rekening van de werkgever die hen heeft ontslagen of voor rekening van een werkgever die behoort tot dezelfde technische bedrijfseenheid als de werkgever die hen heeft ontslagen. | reprennent le travail comme salarié auprès d'un employeur autre que celui qui les a licenciés et n'appartenant pas à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. Les travailleurs licenciés dans le cadre de la présente convention collective de travail gardent le droit à l'indemnité complémentaire à charge du dernier employeur, en cas d'exercice d'une activité indépendante à titre principal à condition que cette activité ne soit pas exercée pour le compte de l'employeur qui les a licenciés ou pour le compte d'un employeur appartenant à la même unité technique d'exploitation que l'employeur qui les a licenciés. |
Door de concrete toepassingsmodaliteiten van het behoud van het recht | Pour les modalités d'application concrètes du maintien de ce droit à |
op een aanvullende vergoeding, zoals bepaald in de voorgaande leden, | une indemnité complémentaire comme stipulé dans les alinéas |
gelden dezelfde modaliteiten als deze bepaald in de artikelen 4bis, | précédents, sont d'application les mêmes modalités que celles figurant |
4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van de | dans les articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention collective de |
Nationale Arbeidsraad van 19 december 1974 tot invoering van een | travail n° 17 du Conseil national du travail du 19 décembre 1974 |
regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde | instituant un régime d'indemnité complémentaire pour certains |
werknemers indien zij worden ontslagen. | travailleurs âgés, en cas de licenciement. |
Art. 7.De aanvullende vergoeding en de bijhorende kosten worden ten |
Art. 7.L'indemnité complémentaire et les frais inhérents sont pris en |
laste genomen door het "Intern Compensatiefonds voor de diamantsector" | charge par le "Fonds de compensation interne pour le secteur du |
voor de stelsels van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf 1 januari | diamant" pour les régimes de chômage avec complément d'entreprise à |
2008. | partir du 1er janvier 2008. |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 8.La présente convention collective de travail produit ses |
ingang van 1 januari 2016 en houdt op uitwerking te hebben op 1 | effets le 1er janvier 2016 et cesse d'être en vigueur le 1er janvier |
januari 2017. | 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |