Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met toeslag van het FSE ETAW op 58 jaar met een beroepsverleden van ten minste 40 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het stelsel van werkloosheid met toeslag van het FSE ETAW op 58 jaar met een beroepsverleden van ten minste 40 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime de chômage avec complément du FSE ETAW à 58 ans avec un passé professionnel d'au moins 40 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015, collective de travail du 15 décembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime
stelsel van werkloosheid met toeslag van het FSE ETAW op 58 jaar met de chômage avec complément du FSE ETAW à 58 ans avec un passé
een beroepsverleden van ten minste 40 jaar (1) professionnel d'au moins 40 ans (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de
werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap; travail adapté de la Région wallonne et de la Communauté germanophone;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015, travail du 15 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
het Waalse Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap, betreffende het Région wallonne et de la Communauté germanophone, relative au régime
stelsel van werkloosheid met toeslag van het FSE ETAW op 58 jaar met de chômage avec complément du FSE ETAW à 58 ans avec un passé
een beroepsverleden van ten minste 40 jaar. professionnel d'au moins 40 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté de la
Gewest en van de Duitstalige Gemeenschap Région wallonne et de la Communauté germanophone
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 december 2015 Convention collective de travail du 15 décembre 2015
Stelsel van werkloosheid met toeslag van het FSE ETAW op 58 jaar met Régime de chômage avec complément du FSE ETAW à 58 ans avec un passé
een beroepsverleden van ten minste 40 jaar (Overeenkomst geregistreerd professionnel d'au moins 40 ans (Convention enregistrée le 20 avril
op 20 april 2016 onder het nummer 132756/CO/327.03) 2016 sous le numéro 132756/CO/327.03)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is uitsluitend van

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

toepassing op de werkgevers en op de werknemers van de beschutte exclusivement aux employeurs et aux travailleurs des entreprises de
werkplaatsen erkend door het "Agence wallonne pour l'intégration des travail adapté reconnues par l'"Agence wallonne pour l'intégration des
personnes handicapées" en die ressorteren onder het Paritair Subcomité personnes handicapées" et ressortissant à la Sous-commission paritaire
voor de beschutte werkplaatsen van het Waalse Gewest en van de pour les entreprises de travail adapté de la Région wallonne et de la
Duitstalige Gemeenschap. Communauté germanophone.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders, de bedienden en de Par "travailleurs", on entend : les ouvrier(e)s, les employé(e)s et
kaderleden. les cadres.

Art. 2.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van het koninklijk

Art. 2.Sans préjudice aux dispositions de l'arrêté royal du 30

besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel werkloosheid met de chômage avec complément d'entreprise et aux conventions collectives
bedrijfstoeslag en van de collectieve arbeidsovereenkomsten nr. 115 en de travail n° 115 et n° 116 du Conseil national du travail conclues le
nr. 116 van de Nationale Arbeidsraad, gesloten op 27 april 2015, wordt 27 avril 2015, le principe de l'application d'un régime de chômage
het principe van de toepassing van een stelsel van werkloosheid met avec complément d'entreprise du type convention collective de travail
bedrijfstoeslag van het type collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 en n° 17 et ses modifications est admis dans le présent secteur pour le
de wijzigingen ervan toegestaan in deze sector voor het actief
personeel dat voor deze formule opteert en dat de leeftijd van 58 jaar personnel actif qui opte pour cette formule et qui atteint l'âge de 58
heeft bereikt tussen 1 januari 2016 en 31 december 2016 en die een ans entre le 1er janvier 2016 et le 31.décembre 2016 et qui justifie
beroepsloopbaan bewijzen van 40 jaar als loontrekkend werknemer d'un passé professionnel de 40 ans en tant que travailleur salarié
waarvan 3 jaar in de sector. dont 3 années dans le secteur.

Art. 3.De toeslag van het FSE ETAW die wordt toegekend aan de

Art. 3.Le complément du FSE ETAW accordé au chômeur avec complément à

werkloze met toeslag van 58 jaar oud is, individueel, tenminste gelijk 58 ans est, individuellement, au moins égal au complément prévu par la
aan de toeslag waarin wordt voorzien door de collectieve
arbeidsovereenkomst nr. 17, gesloten in de Nationale Arbeidsraad. convention collective de travail n° 17, conclue au sein du Conseil
Hieronder wordt verstaan het bruto bedrag, vóór enige wettelijke national du travail. Il s'entend brut, avant toute déduction sociale
sociale en/of fiscale afhouding. et/ou fiscale légale.

Art. 4.Het bedrag van de toeslag van het FSE ETAW is gekoppeld aan de

Art. 4.Le montant du complément du FSE ETAW est lié à l'évolution de

evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen volgens de l'indice des prix à la consommation suivant les modalités
modaliteiten die gelden voor de werkloosheidsvergoedingen, d'application en matière d'allocations de chômage, conformément aux
overeenkomstig de bepalingen van de wet van 2 augustus 1971 (Belgisch dispositions de la loi du 2 août 1971 (Moniteur belge du 20 août
Staatsblad van 20 augustus 1971). Bovendien wordt het bedrag van de
toeslag van het FSE ETAW op 1 januari van ieder jaar herzien op basis 1971). En outre, le montant du complément du FSE ETAW est révisé
van de coëfficiënt die door de Nationale Arbeidsraad in functie van de chaque année au 1er janvier sur la base du coefficient fixé par le
evolutie van de lonen werd vastgesteld. Conseil national du travail en fonction de l'évolution des salaires.

Art. 5.Teneinde de lasten van de toe te kennen werkloosheidsstelsels

Art. 5.Afin de répartir les charges des régimes de chômage avec

met toeslag van het FSE ETAW te verdelen, hebben de sociale partners complément du FSE ETAW susceptibles d'être accordées, les
besloten om het "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises de interlocuteurs sociaux ont décidé de mettre à charge du "Fonds de
travail adapté en Région wallonne" te belasten met het onderzoek van sécurité d'existence pour les entreprises de travail adapté en Région
de dossiers in functie van de door de reglementering gestelde wallonne", la responsabilité d'examiner les dossiers en fonction des
voorwaarden en met het betalen van de toeslag van het FSE ETAW. De conditions prévues par la réglementation et d'assurer le paiement du
sociale partners zullen dit doel realiseren in het kader van het complément du FSE ETAW. Les interlocuteurs sociaux réaliseront cet
budget dat hen hiertoe ter beschikking wordt gesteld door het Waalse objectif dans le cadre du budget mis à leur disposition à cet effet
Gewest. Zij verklaren dat de leden van de raad van bestuur van het par la Région wallonne. Ils déclarent que c'est dans cette optique que
fonds in deze context moeten handelen. devront agir les membres du conseil d'administration du fonds.

Art. 5bis.De tenlasteneming van de toeslag van het FSE ETAW is het

Art. 5bis.La prise en charge du complément du FSE ETAW fait l'objet

onderwerp van een schriftelijke overeenkomst tussen het fonds voor d'un accord écrit entre le fonds de sécurité d'existence et
bestaanszekerheid en de werkgever. Indien de werkgever ontslaat met l'employeur. Si l'employeur licencie en vue du régime de chômage avec
het oog op het werkloosheidsstelsel met toeslag van het FSE ETAW
zonder het akkoord van het fonds, valt de toeslag van het FSE ETAW te complément du FSE ETAW sans obtenir l'accord du fonds, le complément
zijnen laste. sera à sa charge.

Art. 6.De werkloze met toeslag van het FSE ETAW zal worden vervangen

Art. 6.Le chômeur avec complément du FSE ETAW sera remplacé suivant

volgens de wettelijke bepalingen. les dispositions légales.

Art. 7.Het werkloosheidsstelsel met toeslag van het FSE ETAW is

Art. 7.Le régime de chômage avec complément du FSE ETAW est

facultatief. De werkgever verbindt er zich toe te gelegener tijd het facultatif. L'employeur s'engage à proposer en temps utile le régime
werkloosheidsstelsel met toeslag van het FSE ETAW voor te stellen aan de chômage avec complément du FSE ETAW au travailleur qui a la liberté
de werknemer die ter zake de vrije keuze heeft. du choix.

Art. 8.Het vertrek in werkloosheidsstelsel met toeslag van het FSE

Art. 8.Le départ en régime de chômage avec complément du FSE ETAW

ETAW onder de hierboven in het artikel 6 vermelde voorwaarden geeft dans les conditions définies ci-dessus dans l'article 6 donne lieu par
voor de werknemer aanleiding tot het presteren van zijn le travailleur à la prestation de son préavis.
opzeggingstermijn.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2016 en houdt op van kracht te zijn op 31 december 2016. le 1er janvier 2016 et cesse de produire ses effets le 31 décembre
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^