Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, betreffende de toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers van 56 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, relative à l'octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs de 56 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, | collective de travail du 14 décembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers | relative à l'octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs |
van 56 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid (1) | de 56 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel; | du diamant; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015, | travail du 14 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel, | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant, |
betreffende de toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers | relative à l'octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs |
van 56 jaar en ouder in de sector van de diamantnijverheid. | de 56 ans et plus dans le secteur de l'industrie du diamant. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de diamantnijverheid en -handel | Commission paritaire de l'industrie et du commerce du diamant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 2015 | Convention collective de travail du 14 décembre 2015 |
Toekenning van bijkomende vakantiedagen voor werknemers van 56 jaar en | Octroi de jours de congé supplémentaires aux travailleurs de 56 ans et |
ouder in de sector van de diamantnijverheid (Overeenkomst | plus dans le secteur de l'industrie du diamant (Convention enregistrée |
geregistreerd op 25 maart 2016 onder het nummer 132331/CO/324) | le 25 mars 2016 sous le numéro 132331/CO/324) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van 56 jaar en ouder die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs de 56 ans et plus ressortissant à |
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor de diamantnijverheid | la compétence de la Commission paritaire de l'industrie et du commerce |
en -handel, met uitzondering van de technische bedienden. | du diamant, à l'exception des employés techniques. |
Commentaar bij artikel 1 | Commentaire à l'article 1er |
De in deze collectieve arbeidsovereenkomst opgenomen regeling die | Les dispositions visées dans la présente convention collective de |
specifiek gericht is op de werknemers van 56 jaar en ouder, is, naar | travail et qui s'adressent spécifiquement aux travailleurs de 56 ans |
het oordeel van de ondertekenaars van deze overeenkomst, conform de | et plus, sont, selon les signataires de la présente convention, |
Belgische en Europese wetgeving inzake antidiscriminatie. Zij wordt | conformes aux législations anti-discrimination belge et européenne. |
gerechtvaardigd in het licht van de Europese en Belgische campagnes | Ces dispositions sont justifiées à la lumière des campagnes belges et |
met betrekking tot het langer aan het werk houden van werknemers in | européennes visant à maintenir en activité plus longtemps les |
deze leeftijdscategorie. De regeling in deze collectieve | travailleurs de cette catégorie d'âge. Les dispositions de la présente |
arbeidsovereenkomst wil deze werknemers in de richting duwen van het | convention collective de travail entendent inciter ces travailleurs à |
langer actief blijven door hen bijkomende vakantiedagen toe te kennen. | rester actifs plus longtemps, en leur octroyant des jours de congé supplémentaires. |
Art. 2.De in artikel 1 bedoelde werknemers hebben recht op de |
Art. 2.Les travailleurs visés à l'article 1er ont droit aux jours de |
hieronder bepaalde bijkomende vakantiedagen wanneer ze voldoen aan de | congés supplémentaires, tels que fixés ci-dessous, lorsqu'ils |
volgende voorwaarden : | remplissent les conditions suivantes : |
a) 56 jaar of ouder zijn op 31 december van het jaar voorafgaand aan | a) être âgé de 56 ans ou plus au 31 décembre de l'année précédant |
het jaar van de toekenning van de bijkomende vakantiedagen; | l'année d'octroi des jours de congé supplémentaires; |
b) verbonden zijn door een arbeidsovereenkomst op 31 december van het | b) être lié par un contrat de travail au 31 décembre de l'année |
jaar voorafgaand aan het jaar van de toekenning van de bijkomende | précédant l'année d'octroi des jours de congé supplémentaires; |
vakantiedagen; c) in het jaar voorafgaand aan het jaar van de toekenning van de | c) avoir presté, durant l'année précédant l'année d'octroi des jours |
bijkomende vakantiedagen, het volgende aantal effectief gewerkte dagen | de congé complémentaires, le nombre suivant de jours effectivement |
hebben gepresteerd : | travaillés : |
- van 100 dagen tot en met 150 dagen : 2 bijkomende vakantiedagen; | - de 100 jours à 150 jours inclus : 2 jours de congé supplémentaires; |
- van 151 dagen tot en met 200 dagen : 3 bijkomende vakantiedagen; | - de 151 jours à 200 jours inclus : 3 jours de congé supplémentaires; |
- meer dan 200 dagen : 4 bijkomende vakantiedagen. | - plus de 200 jours : 4 jours de congé supplémentaires. |
Art. 3.Het loon voor de in artikel 2 bepaalde bijkomende |
Art. 3.Le salaire des jours de congé supplémentaire visés à l'article |
vakantiedagen wordt ten laste genomen door de "Rijksverlofkas voor de | 2, est pris en charge par la "Caisse nationale de vacances de |
diamantnijverheid". De bevoegde beheersorganen van de rijksverlofkas | l'industrie diamantaire". Les organes de gestion compétents de la |
bepalen de berekenings- en betalingsmodaliteiten van dit loon. | caisse nationale fixent les modalités de calcul et de paiement de ce |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst zal het voorwerp van een |
salaire. Art. 4.La présente convention collective de travail fera l'objet |
tussentijdse evaluatie uitmaken in de schoot van het Paritair Comité | d'une évaluation intermédiaire au sein de la Commission paritaire de |
voor de diamantnijverheid en -handel ten laatste op 30 juni 2016. | l'industrie et du commerce du diamant pour le 30 juin 2016. |
De voormelde evaluatie zal betrekking hebben enerzijds op de | Cette évaluation portera, d'une part, sur l'impact effectif sur |
effectieve impact op de tewerkstelling van de in artikel 1 bedoelde | l'emploi des travailleurs visés à l'article 1er et, d'autre part, sur |
werknemers en anderzijds op de budgettaire impact van deze regeling | l'impact budgétaire de ces dispositions pour la "Caisse nationale de |
voor de "Rijksverlofkas voor de diamantnijverheid". | vacances de l'industrie diamantaire". |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
ingang van 1 januari 2016 en houdt op uitwerking te hebben op 1 | le 1er janvier 2016 et cesse de produire ses effets le 1er janvier |
januari 2018. | 2018. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |