← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot opheffing van collectieve arbeidsovereenkomsten "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot opheffing van collectieve arbeidsovereenkomsten | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 octobre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire pour la marine marchande, abrogeant des conventions collectives de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015, | collective de travail du 22 octobre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot opheffing van | Commission paritaire pour la marine marchande, abrogeant des |
collectieve arbeidsovereenkomsten (1) | conventions collectives de travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de koopvaardij; | Vu la demande de la Commission paritaire pour la marine marchande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015, | travail du 22 octobre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de koopvaardij, tot opheffing van | Commission paritaire pour la marine marchande, abrogeant des |
collectieve arbeidsovereenkomsten. | conventions collectives de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de koopvaardij | Commission paritaire pour la marine marchande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 oktober 2015 | Convention collective de travail du 22 octobre 2015 |
Opheffing van collectieve arbeidsovereenkomsten | Abrogation de conventions collectives de travail (Convention |
(Overeenkomst geregistreerd op 18 maart 2016 onder het nummer | enregistrée le 18 mars 2016 sous le numéro 132306/CO/316) |
132306/CO/316) De organisaties deel uitmakend van het Paritair Comité voor de | Les organisations faisant partie de la Commission paritaire pour la |
koopvaardij : | marine marchande : |
Koninklijke Belgische Redersvereniging vzw | Union Royale des Armateurs Belges asbl |
Algemeen Belgische Vakverbond | Fédération générale du travail de Belgique |
De Belgische Transportbond (BTB) | Union belge de Transport (UBT) |
Algemeen Christelijk Vakverbond van België | Confédération des syndicats chrétiens de Belgique |
ACV Transcom | ACV Transcom |
Stellen een einde aan onderstaande collectieve arbeidsovereenkomsten | Mettent fin aux conventions collectives de travail suivantes à partir |
met ingang van 1 november 2015 : | du 1er novembre 2015 : |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 voor scheepsgezellen | Convention collective de travail du 5 mai 1997 pour subalternes |
ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij | inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande occupés par |
tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij (1997) | une compagnie luxembourgeoise (1997) |
(registratienummer 45823/CO/316) | (n° d'enregistrement 45823/CO/316) |
datum registratie 4 november 1997 | date d'enregistrement 4 novembre 1997 |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 voor officieren | Convention collective de travail du 5 mai 1997 pour officiers inscrits |
ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij | au Pool belge des marins de la marine marchande occupés par une |
tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij (1997) | compagnie luxembourgeoise (1997) |
(registratienummer 45822/CO/316) | (n° d'enregistrement 45822/CO/316) |
datum registratie 4 november 1997 | date d'enregistrement 4 novembre 1997 |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 1997 betreffende de | Convention collective de travail du 5 mai 1997 concernant les |
gemeenschappelijke bepalingen aan de collectieve arbeidsovereenkomst | dispositions communes à la convention collective de travail pour |
voor officieren en scheepsgezellen ingeschreven in de Belgische Pool | officiers et subalternes inscrits au Pool belge des marins de la |
der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij (1997) | marine marchande occupés par une compagnie luxembourgeoise (1997) |
(registratienummer 45821/CO/316) | (n° d'enregistrement 45821/CO/316) |
datum registratie 4 november 1997 | date d'enregistrement 4 novembre 1997 |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 mei 2003 betreffende het | Convention collective de travail du 8 mai 2003 concernant l'accord |
raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor | cadre concernant la fixation des conditions de rémunération des |
stafofficieren ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter | officiers d'état-major inscrits au Pool belge des marins de la marine |
koopvaardij tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij op een | marchande occupés par une compagnie luxembourgeoise sur une base |
"equal terms" basis | "equal terms" |
(registratienummer 67332/CO/316) | (n° d'enregistrement 67332/CO/316) |
datum registratie 4 september 2003 | date d'enregistrement 4 septembre 2003 |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 juli 2008 betreffende het | Convention collective de travail du 22 juillet 2008 concernant |
raamakkoord aangaande de vaststelling van de loonvoorwaarden voor | l'accord cadre concernant la fixation des conditions de rémunération |
officieren andere dan stafofficieren, ingeschreven in de Belgische | des officiers autres que les officiers d'état-major inscrits au Pool |
Pool der Zeelieden ter koopvaardij tewerkgesteld door een Luxemburgse | belge des marins et employés par une compagnie luxembourgeoise sur une |
maatschappij op een "equal terms" basis | base "equal terms" |
(registratienummer 89031/CO/316) | (n° d'enregistrement 89031/CO/316) |
datum registratie 18 augustus 2008 | date d'enregistrement 18 août 2008 |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 augustus 2008 betreffende de | Convention collective de travail du 7 août 2008 concernant la |
interpretatieve overeenkomst inzake de collectieve arbeidsovereenkomst | convention interprétative de la convention collective de travail du 22 |
van 22 juli 2008 betreffende het raamakkoord aangaande de vaststelling | juillet 2008 relative à l'accord cadre fixant les conditions de |
van de loonvoorwaarden voor officieren andere dan stafofficieren, | rémunération des officiers autres que les officiers d'état-major, |
ingeschreven in de Belgische Pool der Zeelieden ter koopvaardij | inscrits au Pool belge des marins de la marine marchande et employés |
tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij op een "equal terms" basis | par une compagnie luxembourgeoise sur une base "equal terms" |
(registratienummer 89033/CO/316) | (n° d'enregistrement 89033/CO/316) |
datum registratie 18 augustus 2008 | date d'enregistrement 18 août 2008 |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2011 tot aanpassing van | Convention collective de travail du 27 avril 2011 modifiant les |
de bedragen van tussenkomst in de verplaatsingskosten woon-werkverkeer | montants de l'intervention lors de déplacements domicile-lieu de |
zoals vastgesteld in artikel 37 van de collectieve arbeidsovereenkomst | travail visés à l'article 37 de la convention collective de travail du |
van 5 mei 1997 voor officieren ingeschreven in de lijst zoals bedoeld | 5 mai 1997 pour officiers inscrits sur la liste visée à l'article 1erbis, |
in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en | 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par une compagnie |
tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij | luxembourgeoise |
(registratienummer 104105/CO/316) | (n° d'enregistrement 104105/CO/316) |
datum registratie 10 mei 2011 | date d'enregistrement 10 mai 2011 |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 april 2011 tot aanpassing van | Convention collective de travail du 27 avril 2011 modifiant les |
de bedragen van tussenkomst in de verplaatsingskosten woon-werkverkeer | montants de l'intervention lors de déplacements domicile-lieu de |
zoals vastgesteld in artikel 31 van de collectieve arbeidsovereenkomst | travail visés à l'article 31 de la convention collective de travail du |
van 5 mei 1997 voor scheepsgezellen ingeschreven in de lijst zoals | 5 mai 1997 pour marins subalternes inscrits sur la liste visée à |
bedoeld in artikel 1bis, 1° van de besluitwet van 7 februari 1945 en | l'article 1erbis, 1° de l'arrêté-loi du 7 février 1945 et occupés par |
tewerkgesteld door een Luxemburgse maatschappij | une compagnie luxembourgeoise |
(registratienummer 104078/CO/316) | (n° d'enregistrement 104078/CO/316) |
datum registratie 6 mei 2011 | date d'enregistrement 6 mai 2011 |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |