Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 8 décembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande, en application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015, | collective de travail du 8 décembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, in toepassing van de | par la Communauté flamande, en application de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van de | de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail |
Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het | fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering (1) | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de beschutte | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises de |
werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de | travail adapté subsidiées par la Communauté flamande ou par la |
Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | Commission communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap; | subsidiés par la Communauté flamande; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article. 1er. Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015, | travail du 8 décembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
Gemeenschapscommissie en de sociale werkplaatsen erkend en/of | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap, in toepassing van de | par la Communauté flamande, en application de la convention collective |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van de | de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail |
Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het | fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs |
qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont | |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door | Sous-commission paritaire pour les entreprises de travail adapté |
de Vlaamse Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de | subsidiées par la Communauté flamande ou par la Commission |
sociale werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse | communautaire flamande et les ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés |
Gemeenschap | par la Communauté flamande |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 8 december 2015 | Convention collective de travail du 8 décembre 2015 |
Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april | Application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril |
2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, | 2015 du Conseil national du travail fixant, pour 2015-2016, le cadre |
van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de | |
leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op | interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce |
uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
of herstructurering (Overeenkomst geregistreerd op 18 maart 2016 onder | difficultés ou en restructuration (Convention enregistrée le 18 mars |
het nummer 132291/CO/327.01) | 2016 sous le numéro 132291/CO/327.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers die ressorteren onder het Paritair | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Sous-commission |
Subcomité voor de beschutte werkplaatsen gesubsidieerd door de Vlaamse | paritaire pour les entreprises de travail adapté subsidiées par la |
Gemeenschap of door de Vlaamse Gemeenschapscommissie en de sociale | Communauté flamande ou par la Commission communautaire flamande et les |
werkplaatsen erkend en/of gesubsidieerd door de Vlaamse Gemeenschap. | ateliers sociaux agréés et/ou subsidiés par la Communauté flamande. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs", on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est explicitement |
gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 | conclue en application de la convention collective de travail n° 118 |
van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant, pour |
vaststelling, voor 2015-2016, van het interprofessioneel kader voor de | |
verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot | 2015-2016, le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la |
limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour | |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor | un emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une |
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
in moeilijkheden of herstructurering. | une entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.De toepassingsmodaliteiten en -voorwaar-den voor wat de |
Art. 3.Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne |
toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een | l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn in de | une entreprise en difficultés ou en restructuration, sont celles |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 november 2015, gesloten | reprises dans la convention collective de travail n° 118 du 27 avril |
in de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling, voor 2015-2016, van het | 2015 du Conseil national du travail, fixant, pour 2015-2016, le cadre |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en | |
difficultés ou en restructuration. | |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | Art. 4.Pour les fonctions de direction et les fonctions des niveaux |
Art. 4.Voor de directiefuncties en de functies van niveau 1, 2 en 3, |
1, 2 et 3, comme définies dans la convention collective de travail du |
zoals omschreven in de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 november | 21 novembre 1997, l'autorisation de l'employeur est requise pour ce |
1997, is de toestemming van de werkgever vereist voor wat de beschutte | qui concerne les entreprises de travail adapté. |
werkplaatsen betreft. Voor de omkaderingsfuncties zoals omschreven in de collectieve | Pour les fonctions d'encadrement visées dans la convention collective |
arbeidsovereenkomst van 26 februari 2002 houdende de loonharmonisatie | de travail du 26 février 2002 relative à l'harmonisation salariale de |
van omkadering in de sociale werkplaatsen is de toestemming van de | l'encadrement dans les ateliers sociaux, l'autorisation de l'employeur |
werkgever vereist voor wat de sociale werkplaatsen betreft. | est requise pour ce qui concerne les ateliers sociaux. |
Art. 5.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij heeft |
Art. 5.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse de produire ses |
31 december 2016. | effets le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |