Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2016, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 betreffende de lonen, loontoeslagen en premies | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 janvier 2016, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, prolongeant et modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2011 relative aux salaires, sursalaires et primes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2016, | collective de travail du 27 janvier 2016, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot verlenging en | Commission paritaire pour le nettoyage, prolongeant et modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 | convention collective de travail du 30 juin 2011 relative aux |
betreffende de lonen, loontoeslagen en premies (1) | salaires, sursalaires et primes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; | Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2016, | travail du 27 janvier 2016, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot verlenging en | Commission paritaire pour le nettoyage, prolongeant et modifiant la |
wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 | convention collective de travail du 30 juin 2011 relative aux |
betreffende de lonen, loontoeslagen en premies. | salaires, sursalaires et primes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de schoonmaak | Commission paritaire pour le nettoyage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 januari 2016 | Convention collective de travail du 27 janvier 2016 |
Verlenging en wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 | Prolongation et modification de la convention collective de travail du |
juni 2011 betreffende de lonen, loontoeslagen en premies (Overeenkomst | 30 juin 2011 relative aux salaires, sursalaires et primes (Convention |
geregistreerd op 7 april 2016 onder het nummer 132615/CO/121) | enregistrée le 7 avril 2016 sous le numéro 132615/CO/121) |
Artikel 1.De collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011, |
Article 1er.La convention collective de travail du 30 juin 2011, |
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, betreffende de | conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, relative |
lonen, loontoeslagen en premies, algemeen verbindend verklaard bij | aux salaires, sursalaires et primes, rendue obligatoire par arrêté |
koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch Staatsblad van 7 | royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 7 novembre 2012) est |
november 2012) wordt verlengd met een tijdspanne van twee jaar, vanaf | prorogée pour une période de deux ans, à partir du 1er juillet 2015 |
1 juli 2015 tot en met 30 juni 2017. | jusqu'au 30 juin 2017. |
Art. 2.In hoofdstuk III. Premies en vergoedingen van de collectieve |
Art. 2.Dans le chapitre III. Primes et indemnités de la même |
arbeidsovereenkomst, wordt een artikel 12bis ingevoegd, als volgt | convention collective de travail, il est introduit un article 12bis, |
geformuleerd : | formulé comme suit : |
" Art. 12bis.Vanaf 1 januari 2016 wordt de ARAB-vergoeding per |
" Art. 12bis.A partir du 1er janvier 2016, l'indemnité RGPT accordée |
gepresteerde dag op netto 1,63 EUR gebracht. Deze maatregel is niet | par jour presté, est portée à 1,63 EUR net. Cette mesure ne s'applique |
van toepassing voor de arbeiders van de categorieën 8 die recht hebben | pas pour les ouvriers des catégories 8 ayant droit à l'indemnité |
op een dagvergoeding. Voor deze werknemers wordt de dagvergoeding | journalière. Pour ces travailleurs, l'indemnité journalière sera |
verhoogd met 0,80 EUR. | augmentée de 0,80 EUR. |
Uitzonderlijk voeren bepaalde werknemers hun werkzaamheden uit op de | Par exception, certains ouvriers exécutent leurs travaux au sein du |
zetel van de onderneming (bijvoorbeeld het personeel van de | siège de l'entreprise (par exemple le personnel des incinérateurs). |
verbrandingsovens). Deze arbeiders ontvangen eveneens een vergoeding | Ces ouvriers recevront également une indemnité de la même valeur nette |
van netto dezelfde waarde per gepresteerde dag. Deze vergoeding kan | par jour presté. Cette indemnité peut être payée soit en accordant des |
betaald worden ofwel door toekenning van ecocheques, ofwel via andere | éco-chèques, soit via d'autres moyens nets officiels à négocier au |
officiële netto maatregelen die op ondernemingsvlak worden | |
onderhandeld.". | sein de l'entreprise.". |
Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 3.La présente convention collective de travail produit ses |
juli 2015 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2017. | effets le 1er juillet 2015 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2017. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. |
2017. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |