Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2017
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 15 septembre 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015, collective de travail du 15 septembre 2015, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les
bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie (1) pour les ouvriers de l'industrie alimentaire (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid; Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015, travail du 15 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot Commission paritaire de l'industrie alimentaire, fixant les
bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend cotisations pour le régime de pension complémentaire sectoriel social
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie. pour les ouvriers de l'industrie alimentaire.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de voedingsnijverheid Commission paritaire de l'industrie alimentaire
Collectieve arbeidsovereenkomst van 15 september 2015 Convention collective de travail du 15 septembre 2015
Bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend Fixation des cotisations pour le régime de pension complémentaire
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire
(Overeenkomst geregistreerd op 8 december 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 8 décembre 2015 sous le numéro
130432/CO/118) 130432/CO/118)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied en werking in de tijd CHAPITRE Ier. - Champ d'application et effet dans le temps

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en de arbeiders die ressorteren onder het Paritair aux employeurs et aux ouvriers ressortissant à la Commission paritaire
Comité voor de voedingsnijverheid en die vallen onder het de l'industrie alimentaire et qui tombent sous le champ d'application
toepassingsgebied van de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 de la convention collective de travail du 5 novembre 2003 instaurant
november 2003 tot invoering van een sociaal sectoraal aanvullend un régime de pension complémentaire sectoriel social pour les ouvriers
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie de l'industrie alimentaire (convention collective de travail dite n°
(collectieve arbeidsovereenkomst nr. 2), geregistreerd onder nummer 68708/CO/118. 2), enregistrée sous le numéro 68708/CO/118.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is afgesloten in

Art. 2.La présente convention collective est conclue en exécution du

uitvoering van hoofdstuk IV van de collectieve arbeidsovereenkomst van
17 maart 2015 ter vervanging, met het oog op coördinatie, van de chapitre IV de la convention collective de travail du 17 mars 2015
remplaçant, dans le but de la coordonner, la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst van 8 oktober 2003 tot instelling van travail du 8 octobre 2003 instaurant le "Fonds sectoriel pour le
het "Sectoraal Fonds voor de tweede pijler voor arbeiders van de deuxième pilier pour les ouvriers de l'industrie alimentaire",
voedingsindustrie", geregistreerd onder nummer 126632/CO/118. enregistrée sous le numéro 126632/CO/118.

Art. 3.De partijen vragen de algemeen verbindend verklaring aan.

Art. 3.Les parties demandent la force obligatoire.

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en wordt gesloten voor een onbepaalde duur. le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 november 2003, Elle remplace la convention collective de travail du 5 novembre 2003,
gesloten in het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid, tot conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire,
bepaling van de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend fixant les cotisations pour le régime de pension complémentaire
pensioenstelsel voor de arbeiders van de voedingsindustrie sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie alimentaire
(collectieve arbeidsovereenkomst nr. 3), geregistreerd onder nummer (convention collective de travail n° 3), enregistrée sous le numéro
68709/CO/118 en algemeen verbindend verklaard door het koninklijk 68709/CO/118 et rendue obligatoire par arrêté royal du 1er septembre
besluit van 1 september 2004 (Belgisch Staatsblad van 29 september 2004 (Moniteur belge du 29 septembre 2004).
2004).

Art. 5.Zij kan door elk der partijen worden opgezegd, mits een

Art. 5.Elle peut être dénoncée par chacune des parties, moyennant un

opzegging van 6 maanden, bij een per post aangetekende brief, gericht préavis de six mois, notifié par lettre recommandée à la poste,
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de voedingsnijverheid. adressée au président de la Commission paritaire de l'industrie alimentaire.
De opzegging is alleen geldig voor zover artikel 10, § 1, 3° van de Ce préavis n'est valable que pour autant que l'article 10, § 1er, 3°
WAP is nageleefd. de la LPC soit respecté.
HOOFDSTUK II. - Begrippen en definities CHAPITRE II. - Notions et définitions

Art. 6.Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.Pour l'application de cette convention collective de travail,

wordt verstaan onder : on entend par :
"arbeiders" : arbeiders en arbeidsters waarvan het loon onderworpen is "ouvriers" : les ouvriers et ouvrières dont le salaire est soumis aux
aan sociale zekerheidsbijdragen; cotisations de sécurité sociale;
"sociaal sectoraal aanvullend pensioenstelsel" : het geheel van het "régime de pension complémentaire sectoriel social" : l'ensemble du
stelsel van aanvullend pensioen en het stelsel van régime de pension complémentaire et de l'engagement de solidarité
solidariteitstoezegging zoals ingevoerd in uitvoering van onderhavige comme instauré en exécution de la présente convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst; travail;
"Fonds 2e pijler PC 118" : de inrichter van het "Sociaal Sectoraal "Fonds 2ème pilier CP 118" : l'organisateur du régime de pension
aanvullend pensioenstelsel voor de arbeiders van de complémentaire sectoriel social pour les ouvriers de l'industrie
voedingsindustrie"; alimentaire;
"RSZ" : Rijksdienst voor Sociale Zekerheid; "ONSS" : l'Office national de Sécurité sociale;
"loon" : het totaal loon van de arbeiders onderworpen aan sociale "salaire" : le salaire total soumis aux cotisations de sécurité
zekerheidsbijdragen; sociale;
"referteloon" : het loon verhoogd met 8 pct.. "salaire de référence" : le salaire augmenté de 8 p.c..
HOOFDSTUK III. - Basisprincipes CHAPITRE III. - Principes de base

Art. 7.§ 1. De bijdragen aan het sociaal sectoraal aanvullend

Art. 7.§ 1er. Les cotisations au régime de pension complémentaire

pensioenstelsel en aan het sectoraal solidariteitsstelsel worden geïnd sectoriel social et au régime sectoriel de solidarité sont perçues par
door de RSZ en overgemaakt aan het "Fonds 2e pijler PC 118". l'ONSS et transmises au "Fonds 2e pilier CP 118".
§ 2. De sectorale bijdragen omvatten alle administratieve kosten en § 2. Les cotisations sectorielles comprennent toutes les charges
alle kosten aangerekend door de verzekeringsinstelling, met administratives et tous les frais réclamés par l'organisme
uitzondering van de bijzondere RSZ-bijdragen en eventuele taksen. d'assurance, à l'exception des cotisations spéciales ONSS et taxes éventuelles.
§ 3. Voor de arbeiders van de werkgevers die de opting-out zoals door § 3. Pour les ouvriers des employeurs qui n'appliquent pas l'opting
de sector voorzien niet toepassen, zal de verzekeringsinstelling, die out tel que prévu par le secteur, l'organisme d'assurance désigné pour
aangeduid is voor het uitvoeren van het sociaal sectoraal aanvullend l'exécution du régime de pension complémentaire sectoriel social
pensioenstelsel, de bijdragen ontvangen via het "Fonds 2e pijler PC recevra les cotisations via le "Fonds 2ème pilier CP 118" et versera
118" en overmaken op de individuele rekeningen in uitvoering van het ces montants sur les comptes individuels, en exécution du règlement de
pensioenreglement. pension.
Paritaire commentaar Commentaire paritaire
Ter herinnering, voor de arbeiders van de werkgevers die de opting-out Pour rappel, pour les ouvriers des employeurs qui appliquent l'opting
toepassen, gelden de bijdragen voor het sociaal sectoraal aanvullend out, les cotisations au régime de pension complémentaire sectoriel
pensioenstelsel als minimale bijdragen. social valent comme cotisations minimales.
HOOFDSTUK IV. - Verhoogde bijdrage CHAPITRE IV. - Cotisation accrue

Art. 8.De werkgever kan evenwel opteren voor de toepassing van een

Art. 8.L'employeur peut cependant opter pour l'application d'une

verhoogde bijdrage. De werkgever stuurt hiervoor, per aangetekend cotisation accrue. A cet effet, l'employeur envoie au "Fonds 2e pilier
schrijven, een verklaring volgens bijgevoegd model naar het "Fonds 2e CP 118", par lettre recommandée, une déclaration conformément au
pijler PC 118". modèle annexé.

Art. 9.De toepassing van de verhoogde bijdrage gaat in vanaf de

Art. 9.L'application de la cotisation accrue débute le premier jour

eerste dag van het kwartaal zoals vermeld op de verklaring, maar ten du trimestre comme mentionné sur la déclaration, mais au plus tôt le
vroegste de eerste dag van het tweede kwartaal volgend op de premier jour du deuxième trimestre suivant le cachet de la poste de la
poststempel van het aangetekend schrijven waarmee deze verklaring aan lettre recommandée par laquelle cette déclaration est parvenue à
de inrichter werd bezorgd. l'organisateur.

Art. 10.De werkgever verbindt er zich toe om elke wijziging van

Art. 10.L'employeur s'engage à communiquer immédiatement à

ondernemingsnummer (KBO-nummer) of nummer Rijksdienst voor Sociale l'organisateur toute modification du numéro d'entreprise (numéro BCE)
Zekerheid (RSZ-nummer) onmiddellijk aan de inrichter mee te delen. Bij ou numéro d'Office national de Sécurité sociale (numéro ONSS). En cas
het niet naleven van deze bepaling zal vanaf de wijziging van KBO- of de non-respect de la présente disposition, seule la cotisation normale
RSZ-nummer enkel de gewone bijdrage voor het sectoraal sociaal pour le plan de pension sectoriel social sera appliquée à partir de la
pensioenplan worden toegepast. modification du numéro BCE ou ONSS.

Art. 11.De verhoogde bijdrage wordt geïnd op dezelfde wijze als de

Art. 11.La cotisation accrue est perçue de la même manière que les

basisbijdragen voor het sociaal sectoraal pensioenplan. Het cotisations de base pour le plan de pension sectoriel social. Le
pensioenreglement zoals van toepassing op de basisbijdragen van het règlement de pension est applicable à la cotisation accrue comme il
sociaal sectoraal pensioenplan is van toepassing op de verhoogde l'est aux cotisations de base du plan de pension sectoriel social.
bijdrage. HOOFDSTUK V. - Bijdragen te innen via de RSZ CHAPITRE V. - Cotisations à percevoir par l'ONSS

Art. 12.De bijdrage bedraagt, vanaf het lste kwartaal 2014, voor de

Art. 12.Depuis le 1er trimestre 2014, pour les employeurs qui

werkgevers die de opting-out niet toepassen : n'appliquent pas l'opting out, la cotisation s'élève à :
- 1,46 pct. van het referteloon voor de pensioentoezegging; - 1,46 p.c. du salaire de référence pour l'engagement de pension;
- 0,06 pct. van het referteloon voor de solidariteitstoezegging. - 0,06 p.c. du salaire de référence pour l'engagement de solidarité.
Vanaf het lste kwartaal 2014 bedraagt de bijdrage dus 1,52 pct. van Depuis le 1er trimestre 2014, la cotisation s'élève donc à 1,52 p.c.
het referteloon, te verhogen met de bijzondere RSZ-bijdrage van 8,86 du salaire de référence, à augmenter de la cotisation spéciale ONSS de
pct. Deze bijzondere bijdrage is verschuldigd op de bijdrage van 1,46 8,86 p.c. Cette cotisation spéciale est due sur la cotisation de 1,46
pct. voor de pensioentoezegging. p.c. pour l'engagement de pension.

Art. 13.De bijdragen voor het sectoraal solidariteitsstelsel

Art. 13.Depuis le 1er trimestre 2014, pour les employeurs qui

bedragen, vanaf het lste kwartaal 2014, voor de werkgevers die de appliquent l'opting out, les cotisations au régime sectoriel de
opting-out toepassen, 0,06 pct. van het referteloon. solidarité s'élèvent à 0,06 p.c. du salaire de référence.

Art. 14.Vanaf het lste kwartaal 2014 bedraagt de verhoogde bijdrage :

Art. 14.Depuis le 1er trimestre 2014, la cotisation accrue s'élève à :

- 1,86 pct. van het referteloon voor de pensioentoezegging; - 1,86 p.c. du salaire de référence pour l'engagement de pension;
- 0,08 pct. van het referteloon voor de solidariteitstoezegging. - 0,08 p.c. du salaire de référence pour l'engagement de solidarité.
Vanaf het lste kwartaal 2014 bedraagt de verhoogde bijdrage dus 1,94 Depuis le 1er trimestre 2014, la cotisation accrue s'élève donc à 1,94
pct. van het referteloon, te verhogen met de bijzondere RSZ-bijdrage p.c. du salaire de référence, à augmenter de la cotisation spéciale
van 8,86 pct.. Deze bijzondere bijdrage is verschuldigd op de bijdrage ONSS de 8,86 p.c. Cette cotisation spéciale est due sur la cotisation
van 1,86 pct. voor de pensioentoezegging. de 1,86 p.c. pour l'engagement de pension.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017.
2017. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^