Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - landingsbanen in de witzandexploitaties | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 23 septembre 2015, conclue au sein de la Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand, relative au crédit-temps - emplois de fin de carrière dans les exploitations de sable blanc |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2017. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2017. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, | collective de travail du 23 septembre 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - landingsbanen in de | flamand, relative au crédit-temps - emplois de fin de carrière dans |
witzandexploitaties (1) | les exploitations de sable blanc (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het bedrijf der | Vu la demande de la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
grint- en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de | carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les |
provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de |
Vlaams-Brabant; | Limbourg et du Brabant flamand; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015, | travail du 23 septembre 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Vlaams-Brabant, betreffende het tijdskrediet - landingsbanen in de | flamand, relative au crédit-temps - emplois de fin de carrière dans |
witzandexploitaties. | les exploitations de sable blanc. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2017. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Traduction | |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- en zandgroeven welke in | Sous-commission paritaire de l'industrie des carrières de gravier et |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant | Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 23 september 2015 | flamand Convention collective de travail du 23 septembre 2015 |
Tijdskrediet - landingsbanen in de witzandexploitaties (Overeenkomst | Crédit-temps - emplois de fin de carrière dans les exploitations de |
geregistreerd op 10 februari 2016 onder het nummer 131317/CO/102.06) | sable blanc (Convention enregistrée le 10 février 2016 sous le numéro |
131317/CO/102.06) | |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en op de werknemers van de witzandexploitaties welke in | aux employeurs et travailleurs des exploitations de sable blanc |
openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, | exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre |
West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant. | occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand. |
Met "werknemers" worden de werklieden en werksters bedoeld. | Par "travailleurs" sont visés : les ouvriers et ouvrières. |
Art. 2.In uitvoering van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 |
Art. 2.En exécution de la convention collective de travail n° 118 du |
van 27 april 2015 tot vaststelling, voor 2015-2016, van het | 27 avril 2015 fixant, pour 2015-2016, le cadre interprofessionnel de |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès |
landingsbaan betreft, voor de werknemers met een lange loopbaan, zwaar | au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière, pour les |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering | travailleurs qui ont une longue carrière, qui exercent un métier lourd |
ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en | |
wordt in deze sector voor het personeel dat voor deze formule opteert | restructuration, l'âge est porté à 55 ans pour la période entre le 1er |
de leeftijd op 55 jaar gebracht voor de periode tussen 1 januari 2015 | janvier 2015 et le 31 décembre 2016 pour le personnel du secteur qui |
en 31 december 2016. | opte pour cette formule. |
Art. 3.De partijen komen overeen om volgende systemen van |
Art. 3.Les parties conviennent de rendre possibles les systèmes de |
tijdskrediet mogelijk te maken : | crédit-temps suivants : |
- 1 dag per week of 2 halve dagen per week tijdskrediet. Voor de | - 1 jour par semaine ou deux demi-jours par semaine de crédit-temps. |
onderhoudsafdelingen blijft deze regeling de voorkeurregeling; | Ce régime est le régime préférentiel pour les départements de maintenance; |
- 1 volledige week tijdskrediet na 4 weken werken. Deze regeling is de | - 1 semaine complète de crédit-temps après 4 semaines de travail. Ce |
voorkeurregeling voor de productieafdelingen; | régime est le régime préférentiel pour les départements de production; |
- Een flexibel systeem waarbij 13 dagen tijdskrediet per kwartaal | - Un système flexible où 13 jours de crédit-temps peuvent être pris |
worden genomen volgens een vooraf bepaald en overeengekomen schema. | par trimestre selon un régime prédéfini. |
Art. 4.De ondertekenende partijen verklaren dat de werknemers die |
Art. 4.Les parties signataires déclarent que les travailleurs |
ressorteren onder het Paritair Subcomité voor het bedrijf der grint- | ressortissant à la Sous-commission paritaire de l'industrie des |
en zandgroeven welke in openlucht geëxploiteerd worden in de provincies Antwerpen, West-Vlaanderen, Oost-Vlaanderen, Limburg en Vlaams-Brabant en die inzake domicilie en tewerkstelling voldoen aan de omschrijvingen aanspraak kunnen maken van alle gewestelijke, federale of gemeenschapspremies. Art. 5.Deze overeenkomst wordt afgesloten voor bepaalde duur ingaande op 1 januari 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2017. De Minister van Werk, |
carrières de gravier et de sable exploitées à ciel ouvert dans les provinces d'Anvers, de Flandre occidentale, de Flandre orientale, de Limbourg et du Brabant flamand et répondant aux prescriptions en termes de domicile et d'emploi, peuvent prétendre à toutes les primes régionales, fédérales ou communautaires. Art. 5.Cette convention est conclue pour une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2015 et cesse de produire ses effets au 31 décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2017. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |