Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2015, gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering (1) | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 juin 2015, conclue au sein de la Commission paritaire du spectacle, en application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant pour 2015-2016 le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de carrière pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration (1) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2015, | collective de travail du 17 juin 2015, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, in | Commission paritaire du spectacle, en application de la convention |
toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april | collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du |
2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2015-2016 van | travail, fixant pour 2015-2016 le cadre interprofessionnel de |
het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens | |
naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès |
au droit aux allocations (crédit-temps) pour un emploi de fin de | |
(tijdskrediet) voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | carrière pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
of herstructurering (1) | difficultés ou en restructuration (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het | Vu la demande de la Commission paritaire du spectacle; |
vermakelijkheidsbedrijf; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2015, gesloten | travail du 17 juin 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf, in toepassing | Commission paritaire du spectacle, en application de la convention |
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 van | collective de travail n° 118 du 27 avril 2015 du Conseil national du |
de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2015-2016 van het | travail, fixant pour 2015-2016 le cadre interprofessionnel de |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce qui concerne l'accès |
au droit aux allocations (crédit-temps) pour un emploi de fin de | |
(tijdskrediet) voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | carrière pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
of herstructurering. | difficultés ou en restructuration. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2016. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf | Commission paritaire du spectacle |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 juni 2015 | Convention collective de travail du 17 juin 2015 |
Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april | Application de la convention collective de travail n° 118 du 27 avril |
2015 van de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2015-2016 van | 2015 du Conseil national du travail, fixant pour 2015-2016 le cadre |
het interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens | |
naar 55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen | interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce |
(tijdskrediet) voor een landingsbaan betreft, voor werknemers met een | qui concerne l'accès au droit aux allocations (crédit-temps) pour un |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une | |
of herstructurering | entreprise en difficultés ou en restructuration |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 juillet 2015 sous le numéro |
127863/CO/304) | 127863/CO/304) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van de instellingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
onder het Paritair Comité voor het vermakelijkheidsbedrijf. | paritaire du spectacle. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | Par "travailleurs" on entend : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt uitdrukkelijk |
Art. 2.La présente convention collective de travail est formellement |
gesloten in toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 | conclue en application de la convention collective de travail n° 118 |
van 27 april 2015, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot | |
vaststelling voor 2015-2016 van het interprofessioneel kader voor de | du 27 avril 2015 du Conseil national du travail, fixant pour 2015-2016 |
verlaging van de leeftijdsgrens naar 55 jaar, voor wat de toegang tot | le cadre interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite |
het recht op uitkeringen voor een landingsbaan betreft, voor | d'âge en ce qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un |
werknemers met een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming | emploi de fin de carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière |
longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une | |
in moeilijkheden of herstructurering. | entreprise en difficultés ou en restructuration. |
Art. 3.De toepassingsmodaliteiten en -voorwaar-den voor wat de |
Art. 3.Les modalités et conditions d'application en ce qui concerne |
toegang tot het recht op uitkeringen betreft voor werknemers met een | l'accès au droit aux allocations pour les travailleurs qui ont une |
lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in moeilijkheden | carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans |
of herstructurering, zijn deze zoals ze opgenomen zijn in de | une entreprise en difficultés ou en restructuration, sont celles |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 118 van 27 april 2015 gesloten in | reprises dans la convention collective de travail n° 118 du 27 avril |
de Nationale Arbeidsraad, tot vaststelling voor 2015-2016 van het | 2015 du Conseil national du travail, fixant pour 2015-2016 le cadre |
interprofessioneel kader voor de verlaging van de leeftijdsgrens naar | |
55 jaar, voor wat de toegang tot het recht op uitkeringen voor een | interprofessionnel de l'abaissement à 55 ans de la limite d'âge en ce |
landingsbaan betreft, voor werknemers met een lange loopbaan, zwaar | qui concerne l'accès au droit aux allocations pour un emploi de fin de |
carrière, pour les travailleurs qui ont une carrière longue, qui | |
beroep of uit een onderneming in moeilijkheden of herstructurering. | exercent un métier lourd ou qui sont occupés dans une entreprise en |
difficultés ou en restructuration. | |
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt onder "werknemers met | Pour l'application de cette convention, on entend par "travailleurs |
een lange loopbaan, zwaar beroep of uit een onderneming in | qui ont une carrière longue, qui exercent un métier lourd ou qui sont |
moeilijkheden of herstructurering" verstaan : de werknemers die | occupés dans une entreprise en difficultés ou en restructuration" : |
voldoen aan de voorwaarden zoals bepaald in artikel 6, § 5, 1°, 2° en | les travailleurs qui répondent aux conditions déterminées à l'article |
3° van het koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals gewijzigd | 6, § 5, 1°, 2° et 3° de l'arrêté royal du 12 décembre 2001, modifié |
door artikel 4 van het koninklijk besluit van 30 december 2014. | par l'article 4 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014. |
Art. 4.Deze overeenkomst is gesloten voor bepaalde tijd. Zij heeft |
Art. 4.La présente convention est conclue pour une durée déterminée. |
uitwerking met ingang van 1 januari 2015 en treedt buiten werking op | Elle entre en vigueur le 1er janvier 2015 et cesse d'être en vigueur |
31 december 2016. | le 31 décembre 2016. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |