Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 60 jaar | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 9 décembre 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 60 ans |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014, | collective de travail du 9 décembre 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la |
verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à |
de leeftijd van 60 jaar (1) | partir de l'âge de 60 ans (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor het koetswerk; | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014, | travail du 9 décembre 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Subcomité voor het koetswerk, betreffende de | Sous-commission paritaire pour la carrosserie, relative à la |
verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à |
de leeftijd van 60 jaar. | partir de l'âge de 60 ans. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2016. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Subcomité voor het koetswerk | Sous-commission paritaire pour la carrosserie |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 9 december 2014 | Convention collective de travail du 9 décembre 2014 |
Verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf | Prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à |
de leeftijd van 60 jaar | partir de l'âge de 60 ans |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 maart 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 mars 2015 sous le numéro |
125605/CO/149.02) | 125605/CO/149.02) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die vallen | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la |
onder de bevoegdheid van het Paritair Subcomité voor het koetswerk. | compétence de la Sous-commission paritaire pour la carrosserie. Par |
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders en arbeidsters. | "travailleurs" on entend : les ouvriers et ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bepalingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 |
Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai |
mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met | 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le |
bedrijfstoeslag, wordt het stelsel van werkloosheid met | |
bedrijfstoeslag op 58 jaar opgenomen in de collectieve | régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans repris dans la |
arbeidsovereenkomst van 28 september 2011, geregistreerd onder het | convention collective de travail du 28 septembre 2011, enregistrée |
nummer 106628/CO/149.02, vervangen door onderhavige overeenkomst. | sous le numéro 106628/CO/149.02, est remplacé par la présente convention. |
Art. 3.Het in onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst bedoelde |
Art. 3.Le régime de chômage avec complément d'entreprise visé par |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag wordt voorzien voor de | présente convention collective de travail est prévu pour les |
werknemers die : | travailleurs : |
1° de leeftijd van 60 jaar of meer bereikt of zullen bereiken op het | 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de |
ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk | travail et au plus tard le 31 décembre 2015, l'âge de 60 ans ou plus; |
op 31 december 2015; | |
2° voldoen aan de ter zake geldende loopbaanvoorwaarden van 40 jaar | 2° satisfaisant aux conditions de carrière légale de 40 ans pour les |
voor mannen. Voor vrouwen is volgende afwijking van toepassing : 31 | hommes. Pour les femmes, la dérogation suivante est d'application : 31 |
jaar in 2015; | ans en 2015; |
3° ontslagen worden, behoudens dringende reden zoals bedoeld in de | 3° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la |
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten. | législation relative aux contrats de travail. |
De betrokken werknemers zullen desgevallend door de werkgever | Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par |
uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van | l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail. Le |
Arbeidsraad. Er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden | cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée. |
overgegaan. Art. 4.Voor de betrokken werknemers, gelden dezelfde voorwaarden en |
Art. 4.Pour les travailleurs concernés, les mêmes dispositions et |
procedures als deze bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | procédures que celles fixées par la convention collective de travail |
17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad. | n° 17 conclue au Conseil national du travail sont d'application. |
De aanvullende vergoeding (= bedrijfstoeslag) ten laste van de | L'indemnité complémentaire (= complément d'entreprise) à charge de |
werkgever zal berekend worden zoals bepaald in artikelen 6 en 7 van de | l'employeur sera calculée comme défini aux articles 6 et 7 de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | convention collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du |
Arbeidsraad. | travail. |
Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van | Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de |
het verschil tussen de werkloosheidsuitkeringen en het netto | la différence entre l'allocation de chômage et la rémunération nette |
referteloon van de werknemers. | de référence du travailleur. |
Art. 5.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 5.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente |
bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van | convention collective de travail est octroyée conformément aux |
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale | dispositions de la convention collective de travail n° 17 conclue au |
Arbeidsraad toegekend. | Conseil national du travail. |
Art. 6.Werkloosheid met bedrijfstoeslag en tijdskrediet |
Art. 6.Chômage avec complément d'entreprise et crédit-temps |
In geval van gedeeltelijke of volledige schorsing van de | |
arbeidsovereenkomst in het kader van tijdskrediet zal de aanvullende | En cas suspension partielle ou totale du contrat de travail dans le |
vergoeding bedoeld in artikel 4 berekend worden op basis van het | cadre du crédit-temps, l'indemnité complémentaire visée à l'article 4 |
arbeidsstelsel dat de periode van tijdskrediet voorafging. | sera calculée sur la base du régime de travail qui précédait la |
période de crédit-temps. | |
Art. 7.De aanvullende vergoeding zal doorbetaald worden in geval van |
Art. 7.L'indemnité complémentaire continuera à être payée en cas de |
"werkhervatting na ontslag" in toepassing van de bepalingen van de | "reprise du travail suite à un licenciement" en application des |
artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst | dispositions des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention |
nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de | collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail, |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. | telles que modifiées par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. |
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions finales |
Art. 8.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 8.La présente convention collective de travail est conclue pour |
bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2015 en houdt op van | une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2015 et |
kracht te zijn op 31 december 2015. | cesse de produire ses effets au 31 décembre 2015. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2016. |
2016. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |