Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des services de santé, relative au montant et au mode de perception des cotisations destinées aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés" |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten | collective de travail du 11 mai 2015, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | paritaire des établissements et des services de santé, relative au |
betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de | montant et au mode de perception des cotisations destinées aux |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het | initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du |
"Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en | "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de |
verzorgingstehuizen" (1) | repos et de soins privés" (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; | |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | Vu la demande de la Commission paritaire des établissements et des |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de | services de santé; |
gezondheidsinrichtingen en -diensten; | |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015, gesloten | travail du 11 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | Commission paritaire des établissements et des services de santé, |
betreffende het bedrag en de wijze van inning van de bijdrage voor de | relative au montant et au mode de perception des cotisations destinées |
vormings- en tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het | aux initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du |
"Sociaal Fonds voor de privé-rusthuizen en de rust- en | "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de |
verzorgingstehuizen". | repos et de soins privés". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2016. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2016. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten | Commission paritaire des établissements et des services de santé |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 11 mei 2015 | Convention collective de travail du 11 mai 2015 |
Bedrag en wijze van inning van de bijdrage voor de vormings- en | Montant et mode de perception des cotisations destinées aux |
tewerkstellingsinitiatieven voor risicogroepen van het "Sociaal Fonds | initiatives de formation et d'emploi pour les groupes à risque du |
voor de privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen" | "Fonds social pour les homes pour personnes âgées et les maisons de |
repos et de soins privés" | |
(Overeenkomst geregistreerd op 3 juli 2015 onder het nummer | (Convention enregistrée le 3 juillet 2015 sous le numéro |
127798/CO/330) | 127798/CO/330) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en de werknemers van : | aux employeurs et aux travailleurs : |
- de rusthuizen voor bejaarden; | - des maisons de repos pour personnes âgées; |
- de rust- en verzorgingstehuizen; | - des maisons de repos et de soins; |
- de serviceflats; | - les résidences-services; |
- de dagverzorgingscentra voor bejaarden; | - les centres de soins de jour pour personnes âgées; |
- de dagcentra voor bejaarden, | - les centres d'accueil de jour pour personnes âgées, |
die ressorteren onder het Paritair Comité voor de | ressortissant à la Commission paritaire des établissements et des |
gezondheidsinrichtingen en -diensten. | services de santé. |
Onder "werknemers" wordt verstaan : het mannelijk en vrouwelijk | On entend par "travailleurs" : le personnel ouvrier et employé, |
werklieden- en bediendepersoneel. | masculin et féminin. |
Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in |
Art. 2.Cette convention collective de travail est conclue en |
uitvoering van de wet van 27 december 2006 houdende diverse | exécution de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions |
bepalingen, inzonderheid titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1, | diverses, titre XIII, chapitre VIII, section 1re, article 190, § 2, |
artikel 190, § 2, 2de lid. | alinéa 2. |
HOOFDSTUK II. - Beschikkingen | CHAPITRE II. - Dispositions |
Art. 3.Onder voorbehoud van de activering van de wetgeving inzake de |
Art. 3.Sous réserve de l'activation de la législation relative aux |
risicogroepen op basis van artikel 195 van de wet van 27 december 2006 | groupes à risque sur la base de l'article 195 de la loi du 27 décembre |
verbinden de in artikel 1 bedoelde werkgevers er zich toe maatregelen | 2006, les employeurs visés à l'article 1er s'engagent à prendre des |
te nemen ter bevordering van de tewerkstelling en de vorming van | mesures de promotion de l'emploi et de formation de personnes |
personen die behoren tot de risicogroepen of op wie een | appartenant aux groupes à risque ou à qui s'applique un plan |
begeleidingsplan van toepassing is. | d'accompagnement. |
Tot de risicogroepen behoren de personen vermeld in artikel 3 van de | Relèvent des groupes à risque, les personnes mentionnées dans |
collectieve arbeidsovereenkomst van 20 april 2009, gesloten in het | l'article 3 de la convention collective de travail du 20 avril 2009, |
Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten, | conclue au sein de la Commission paritaire des établissements et des |
betreffende de omschrijving van de risicogroepen voor de | services de santé, relative à la définition des groupes à risque visés |
gezondheidssector. | dans le secteur des soins de santé. |
Art. 4.De kost van deze initiatieven staat gelijk met de opbrengst |
Art. 4.Le coût de ces initiatives correspond au produit d'une |
van een bijdrage van 0,30 pct. tijdens het derde en van 0,10 pct. | cotisation de 0,30 p.c. pour le troisième et de 0,10 p.c. pour le |
tijdens het vierde kwartaal van 2015 en van 0,10 pct. tijdens het | quatrième trimestre de 2015 et de 0,10 p.c. pour le premier, le |
eerste, tweede, derde en vierde kwartaal van 2016, berekend op grond | deuxième, le troisième et le quatrième trimestre de 2016, calculée sur |
van het volledige loon van de werknemers, zoals bedoeld in artikel 23 | la base de salaire global des travailleurs, comme prévu par l'article |
van de wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de | 23 de la loi du 29 juin 1981 établissant les principes généraux de la |
sociale zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli | sécurité sociale des travailleurs (Moniteur belge du 2 juillet 1981) |
1981) en de uitvoeringsbesluiten van deze wet, die tewerkgesteld zijn | et les arrêtés d'exécution de cette loi, occupés par les employeurs |
door de in artikel 1 bedoelde werkgevers. | visés à l'article 1er. |
HOOFDSTUK III. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE IV. - Modalités d'application |
Art. 5.Partijen komen overeen om de inning van de in artikel 4 |
Art. 5.Les parties conviennent de confier la perception de la |
bepaalde bijdrage toe te vertrouwen aan de Rijksdienst voor Sociale | cotisation fixée à l'article 4, à l'Office national de sécurité |
Zekerheid en dit voor rekening van het "Sociaal Fonds voor de | sociale et cela pour le compte du "Fonds social pour les homes pour |
privé-rusthuizen en de rust- en verzorgingstehuizen", opgericht bij de | personnes âgées et les maisons de repos et de soins privés", instauré |
collectieve arbeidsovereenkomst van 10 september 2007, gesloten in het Paritair Comité voor de gezondheidsinrichtingen en -diensten. Art. 6.De opbrengst van deze bijdrage wordt onder meer gebruikt om personeel aan te werven en om vormingsinitiatieven te nemen voor risicogroepen die aangeworven zouden kunnen worden in de sector of reeds aangeworven zijn en om de uitbouw van een sectorale functieclassificatie en de werkzaamheden hieromtrent te ondersteunen. Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met ingang van 1 mei 2015 en treedt buiten werking op 31 december 2016. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2016. De Minister van Werk, |
par la convention collective de travail du 10 septembre 2007, conclue au sein de la Commission paritaire des établissements des services de santé. Art. 6.Le rapport de cette cotisation est destiné entre autres à l'engagement de personnel et aux initiatives de formation pour les groupes à risque qui pourraient être engagés dans le secteur ou qui ont déjà été engagés et à soutenir le développement d'une classification des fonctions sectorielles et les activités à ce sujet. Art. 7.La présente convention collective de travail produit ses effets le 1er mai 2015 et cesse de produire ses effets le 31 décembre 2016. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2016. Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |