Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2016
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de vaststelling van een syndicale premie "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2015, gesloten in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de vaststelling van een syndicale premie Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mai 2015, conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation d'une prime syndicale
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2016. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2016. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2015, gesloten collective de travail du 28 mai 2015, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation d'une prime
vaststelling van een syndicale premie (1) syndicale (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de zeevisserij; Vu la demande de la Commission paritaire de la pêche maritime;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2015, gesloten travail du 28 mai 2015, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de zeevisserij, betreffende de Commission paritaire de la pêche maritime, relative à la fixation
vaststelling van een syndicale premie. d'une prime syndicale.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2016. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2016.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de zeevisserij Commission paritaire de la pêche maritime
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 mei 2015 Convention collective de travail du 28 mai 2015
Vaststelling van een syndicale premie Fixation d'une prime syndicale
(Overeenkomst geregistreerd op 1 juli 2015 onder het nummer (Convention enregistrée le 1er juillet 2015 sous le numéro
127770/CO/143) 127770/CO/143)

Artikel 1.In toepassing van artikel 19 van de statuten van het fonds

Article 1er.En application de l'article 19 des statuts du fonds de

voor bestaanszekerheid, genaamd "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de sécurité d'existence, appelé "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
zeevisserij", wordt aan de werklieden en werksters, beoogd in de zeevisserij", une prime syndicale est octroyée aux ouvriers et
artikelen 5, b) en 18 van dezelfde statuten, een syndicale premie ouvrières visés aux articles 5, b) et 18 desdits statuts.
toegekend.

Art. 2.Het bedrag van de syndicale premie is gelijk aan 1/12de van

132 EUR voor iedere maand arbeidsprestaties verricht gedurende de

Art. 2.Le montant de cette prime syndicale est égal à 1/12ème de 132

EUR par mois de prestations de travail effectuées pendant la période
referentieperiode van 1 juli van het voorgaande jaar tot 30 juni van de référence allant du 1er juillet de l'année précédente au 30 juin de
het lopende jaar. l'année en cours.
Elke maand gedurende welke de werklieden en werksters zijn Chaque mois pendant lequel les ouvriers ou les ouvrières sont inscrits
ingeschreven in het personeelsregister en erin werden ingeschreven ten au registre du personnel et y sont inscrits au plus tard le 15ème jour
laatste op de 15de dag van de maand of uitgeschreven na de 15de dag du mois ou y ont été rayés après le 15ème jour du mois, doit être
van de maand moet als een maand arbeidsprestaties worden beschouwd. considéré comme un mois de prestations de travail.

Art. 3.De werklieden en werksters hebben recht op de betaling van de

Art. 3.Les ouvriers ou ouvrières ont droit au paiement de la prime

premie indien zijn voldoen aan de voorwaarden inzake de sociale vrede s'ils réunissent les conditions en matière de paix sociale fixées à
vastgesteld bij artikel 18 van genoemde statuten en op 30 juni van het l'article 18 des statuts précités et possèdent en date du 30 juin de
lopend jaar een anciënniteit van ten minste zes maanden hebben bij één l'année en cours une ancienneté de six mois au moins au service d'un
of meerdere werkgevers bedoeld in artikel 5, a) van de statuten. ou de plusieurs employeurs visés à l'article 5, a) des statuts.

Art. 4.De syndicale premie wordt betaald in de loop van het derde

Art. 4.La prime syndicale est payée au cours du troisième trimestre

kwartaal van het lopend jaar op een door de raad van beheer van het de l'année en cours lors de la période de paie à préciser par le
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de zeevisserij" nader te bepalen conseil d'administration du "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
betaalperiode. zeevisserij".

Art. 5.De werklieden en werksters die op de datum van de aanvraag van

Art. 5.Les ouvriers et ouvrières qui se trouvent en chômage complet

de betalingsperiode van de syndicale premie volledig en onvrijwillig et involontaire à la date de début de la période de paie de la prime
werkloos zijn, maar voldoen aan de voorwaarden vastgesteld bij artikel syndicale, mais qui réunissent les conditions fixées à l'article 3,
3, hebben eveneens recht op de betaling van deze premie. ont également droit au paiement de cette prime.
Deze bepaling is ook van toepassing op de rechthebbenden van de La présente disposition s'applique également aux ayants droit des
gedurende de periode van 1 juli van het voorgaande jaar tot de datum ouvriers ou ouvrières décédés pendant la période allant du 1er juillet
waarop de betaalperiode ingaat overleden werklieden of werksters. de l'année précédente à la date du début de la période de paie.

Art. 6.De syndicale premie wordt betaald door de

Art. 6.La prime syndicale est payée par les organisations de

werknemersorganisaties welke zijn vertegenwoordigd in het Paritair travailleurs représentées à la Commission paritaire de la pêche
Comité voor de zeevisserij op voorlegging van het door de werkgever(s) maritime sur présentation, par l'ouvrier ou l'ouvrière, du carnet de
membre en règle et du formulaire dûment complété par l'(les)
ingevuld formulier, uitgereikt door het "Waarborg- en Sociaal Fonds employeur(s), délivré par le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de
voor de zeevisserij", waarop de werkman of werkster voor ontvangst van zeevisserij", sur lequel l'ouvrier ou l'ouvrière signent après avoir
het erin vermelde bedrag van de premie tekenen. reçu le montant de la prime qui y est mentionné.
Les formulaires sont remis par ledit fonds, via les organisations
De formulieren worden door het genoemde fonds via de représentatives de travailleurs, aux employeurs.
werknemersorganisatie aan de werknemers bezorgd.

Art. 7.Les ouvriers ou ouvrières ne peuvent obtenir le paiement de la

Art. 7.De werklieden of werksters kunnen de betaling van de syndicale

prime syndicale que par celle des organisations de travailleurs visées
premie slechts bekomen bij deze van de in artikel 18 van de statuten à l'article 18 des statuts du fonds à laquelle ils sont affiliés à la
van het fonds bedoelde werknemersorganisaties, waarbij zij, op de
datum waarop de betaalperiode ingaat, minstens zes maanden zijn date de début de la période de paie depuis au moins six mois.
aangesloten.

Art. 8.De terugbetaling aan de werknemersorganisaties van de betaalde

Art. 8.Le remboursement aux organisations de travailleurs des primes

syndicale premies geschiedt door het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor syndicales payées s'effectue par le "Waarborg- en Sociaal Fonds voor
de zeevisserij" op voorlegging van de in artikel 6 bedoelde formulieren. de zeevisserij" sur présentation des formulaires visés à l'article 6.

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 9.La présente convention collective de travail entre en vigueur

januari 2015 en is gesloten voor onbepaalde tijd. Ze vervangt de le 1er janvier 2015 et est conclue pour une durée indéterminée. Elle
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 november 2007, gesloten in het remplace la convention collective de travail du 27 novembre 2007,
Paritair Comité voor de zeevisserij, tot vaststelling van een conclue au sein de la Commission paritaire de la pêche maritime,
syndicale premie, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit fixant une prime de paix syndicale, rendue obligatoire par arrêté
van 13 juli 2008, Belgisch Staatsblad van 18 september 2008 (nr. royal du 13 juillet 2008, Moniteur belge du 18 septembre 2008 (n°
86346). 86346).
Elk van de contracterende partijen kan ze opzeggen met een
opzeggingstermijn van één maand, betekend bij een ter post Chacune des parties contractantes peut la dénoncer moyennant un
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité préavis d'un mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressé
voor de zeevisserij. au président de la Commission paritaire de la pêche maritime.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2016.
2016. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^