Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de aandachtsgroepen binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de aandachtsgroepen binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux groupes d'insertion dans la branche d'activité gaz et électricité
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
elektriciteitsbedrijf, betreffende de aandachtsgroepen binnen de Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
bedrijfstak gas en elektriciteit (1) relative aux groupes d'insertion dans la branche d'activité gaz et électricité (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het gas- en Vu la demande de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
elektriciteitsbedrijf; l'électricité;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, travail du 31 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
elektriciteitsbedrijf, betreffende de aandachtsgroepen binnen de Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité,
bedrijfstak gas en elektriciteit. relative aux groupes d'insertion dans la branche d'activité gaz et

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

électricité.

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité
Collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014 Convention collective de travail du 31 mars 2014
Aandachtsgroepen binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit Groupes d'insertion dans la branche d'activité gaz et électricité
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro
122076/CO/326) 122076/CO/326)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor aux employeurs des entreprises ressortissant à la compétence de la
het gas- en elektriciteitsbedrijf ressorteren en op hun werknemers, Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité et à
gedefinieerd in artikel 6, tewerkgesteld krachtens een leurs travailleurs, définis par l'article 6, occupés par un contrat de
arbeidsovereenkomst. travail.
Onder "werknemers" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke Par "travailleurs", on entend : les travailleurs masculins et
werknemers. féminins.
HOOFDSTUK II. - Inwerkingtreding en geldigheidsduur CHAPITRE II. - Entrée en vigueur et durée de validité

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue pour

onbepaalde duur en heeft uitwerking met ingang van 1 januari 2014. une durée indéterminée et produit ses effets le 1er janvier 2014.

Art. 3.Deze collectieve arbeidsovereenkomst kan, mits het naleven van

Art. 3.La présente convention collective de travail peut être

dénoncée, en tout ou en partie, par l'une des parties signataires,
een opzegtermijn van 6 maanden, door één van de ondertekenende moyennant le respect d'un délai de préavis de 6 mois, par lettre
partijen, geheel of gedeeltelijk worden opgezegd bij aangetekende recommandée adressée au président de la Commission paritaire de
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het gas- l'industrie du gaz et de l'électricité.
en elektriciteitsbedrijf.
HOOFDSTUK III. - Voorwerp CHAPITRE III. - Objet

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is gesloten in uitvoering

Art. 4.La présente convention collective de travail est conclue en

van hoofdstuk 8, afdeling 1 van de wet van 27 december 2006 houdende exécution du chapitre 8, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006
diverse bepalingen en het koninklijk besluit van 19 februari 2013 tot portant des dispositions diverses et de l'arrêté royal du 19 février
uitvoering van het artikel 189, alinea 4 van de wet van 27 december 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre
2006 houdende diverse bepalingen. 2006 portant des dispositions diverses.
HOOFDSTUK IV. - Inspanningen voor personen behorende CHAPITRE IV. - Efforts en faveur des personnes appartenant
tot de risicogroepen - in de bedrijfstak aandachtsgroepen genoemd aux groupes à risque - appelés groupes d'insertion dans la branche d'activité

Art. 5.In het kader van de bepalingen van het koninklijk besluit van

Art. 5.Dans le cadre des dispositions de l'arrêté royal du 19 février

19 februari 2013 tot uitvoering van het artikel 189, alinea 4 van de 2013 d'exécution de l'article 189, alinéa 4 de la loi du 27 décembre
wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen, worden de 2006 portant des dispositions diverses, les budgets en matière de
budgetten inzake de aandachtsgroepen aangewend voor de realisatie van groupes d'insertion sont affectés à la réalisation des obligations de
de verplichtingen van 0,10 pct., 0,05 pct. en 0,025 pct., op het 0,10 p.c., 0,05 p.c. et 0,025 p.c., portées respectivement à 0,10
niveau van de sector gebracht op respectievelijk 0,10 pct., 0,075 pct. en 0,05 pct. p.c., 0,075 p.c. et 0,05 p.c. au niveau du secteur.
Deze percentages worden berekend op basis van de volledige loonmassa Ces pourcentages sont calculés sur la base de la masse salariale
van de werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst. globale des travailleurs occupés par un contrat de travail.
De loonmassa dekt het geheel van de bezoldigingen en voordelen La notion de masse salariale couvre l'ensemble des rémunérations et
onderworpen aan de sociale zekerheid. avantages soumis à la sécurité sociale.
HOOFDSTUK V. - Definities CHAPITRE V. - Définitions

Art. 6.Aandachtsgroepen : worden beschouwd als "aandachtsgroepen" de

Art. 6.Groupes d'insertion : sont considérées comme "groupes

personen die, op het moment van hun aanwerving, beantwoorden aan de d'insertion" les personnes qui, au moment de leur engagement,
voorwaarden om te behoren tot één van de categorieën van de artikelen répondent aux conditions permettant d'appartenir à l'une des
10, 11 en 12. catégories des articles 10, 11 et 12.

Art. 7.Werkzoekende : het begrip "werkzoekende" omschrijft de

Art. 7.Demandeur d'emploi : la notion de "demandeurs d'emploi"

personen die ingeschreven zijn als werkzoekende bij een regionale désigne les personnes inscrites en tant que demandeurs d'emploi auprès
dienst voor arbeidsbemiddeling en beroepsopleiding (FOREm, Actiris, d'un service public régional pour l'emploi et la formation (FOREm,
VDAB). Actiris, VDAB).

Art. 8.Budgetten : de budgetten bedoeld in artikel 5 van deze

Art. 8.Budgets : les budgets visés à l'article 5 de la présente

collectieve overeenkomst worden aangewend voor de betaling van de convention collective de travail sont affectés au paiement des
lonen, de vormingskosten en de diverse kosten van de personen rémunérations, des coûts des formations et des frais divers des
behorende tot de aandachtsgroepen. personnes appartenant aux groupes d'insertion.
HOOFDSTUK VI. - Categorieën van aandachtsgroepen CHAPITRE VI. - Catégories de groupes d'insertion

Art. 9.In functie van de verplichting die ze toelaten te vervullen,

Art. 9.En fonction de l'obligation qu'elles permettent de remplir,

worden de categorieën aangeduid als : ces catégories sont appelées :
a) Sectoraal : laat toe de verplichting van 0,10 pct. van het artikel a) Sectorielle : permet de remplir l'obligation de 0,10 p.c. de
190, § 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen l'article 190, § 1er de la loi du 27 décembre 2006 portant des
te vervullen; dispositions diverses;
b) Nationaal : laat toe de verplichting van 0,10 pct. van het artikel b) Nationale : permet de remplir l'obligation de 0,10 p.c. de
190, § 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen l'article 190, § 1er de la loi du 27 décembre 2006 portant des
te vervullen evenals de verplichting van 0,05 pct. van het 1ste dispositions diverses ainsi que l'obligation de 0,05 p.c. de l'article
artikel van het koninklijk besluit van 19 februari 2013, boven 1er de l'arrêté royal du 19 février 2013 susmentionné, portée à 0,075
vermeld, op het niveau van de sector gebracht op 0,075 pct.; p.c. au niveau du secteur;
c) Harde kern : laat toe de verplichting van 0,10 pct. van het artikel c) Noyau dur : permet de remplir l'obligation de 0,10 p.c. de
190, § 1 van de wet van 27 december 2006 houdende diverse bepalingen l'article 190, § 1er de la loi du 27 décembre 2006 portant des
te vervullen evenals de verplichtingen van 0,05 pct. en 0,025 pct. van dispositions diverses ainsi que les obligations de 0,05 p.c. et 0,025
artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013, p.c. des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 février 2013
boven vermeld, op het niveau van de sector gebracht op respectievelijk susmentionné, portées respectivement à 0,075 p.c. et 0,05 p.c. au
0,075 pct. en 0,05 pct. niveau du secteur.

Art. 10.Sectorale categorie

Art. 10.Catégorie sectorielle

Categorie 1 : de werkzoekenden van minstens 45 jaar. Catégorie 1 : les demandeurs d'emploi âgés d'au moins 45 ans.

Art. 11.Nationale categorie

Art. 11.Catégorie nationale

Categorie 2 : de personen die voldoen aan de voorwaarden van één of Catégorie 2 : les personnes qui satisfont aux conditions pour
meerdere categorieën van artikel 1, 3° of 4° van het koninklijk appartenir à une ou plusieurs des catégories de l'article 1er, 3° ou
besluit van 19 februari 2013, boven vermeld. 4° de l'arrêté royal du 19 février 2013 susmentionné.

Art. 12.Categorie "harde kern"

Art. 12.Catégorie "noyau dur"

Categorie 3 : de jongeren van minder dan 26 jaar die voldoen aan de Catégorie 3 : les jeunes de moins de 26 ans qui satisfont aux
voorwaarden van de "nationale categorie" vermeld in het voorgaand conditions pour appartenir à la "catégorie nationale" visée à
artikel. l'article précédent.
Bijzondere aandacht wordt besteed aan de jonge allochtone werklozen. Une attention particulière est apportée à l'égard des jeunes chômeurs allochtones.
HOOFDSTUK VII. - Contract en bezoldiging CHAPITRE VII. - Contrat et rémunération

Art. 13.De opleiding wordt verzekerd in het raam van een

Art. 13.La formation est assurée dans le cadre d'un contrat de

arbeidsovereenkomst van bepaalde duur van twaalf maanden.
De wedde van de personen behorende tot de aandachtsgroepen wordt travail à durée déterminée de douze mois.
vastgesteld, met naleving van het kwalificatiesysteem van de La rémunération des travailleurs appartenant aux groupes d'insertion
bedrijfstak, volgens de bepalingen van de collectieve est fixée, en respectant le système de qualification du secteur, selon
arbeidsovereenkomst van 29 september 2003, gesloten in het Paritair les dispositions de la convention collective de travail du 29
septembre 2003, conclue au sein de la Commission paritaire de
Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de arbeids- l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux conditions de
en loonsvoorwaarden (overeenkomst geregistreerd op 27 juli 2004 onder travail et de salaire (convention enregistrée le 27 juillet 2004 sous
het nummer 72104/CO/326). le numéro 72104/CO/326).
HOOFDSTUK VIII. - Tewerkstellingsinitiatieven CHAPITRE VIII. - Initiatives en faveur de l'emploi

Art. 14.De werkgevers verzekeren een praktijkgerichte opleiding "op

Art. 14.Les employeurs assurent une formation pratique "sur le

het terrein" en in hun ondernemingen gekoppeld aan een theoretische terrain" et au sein de leurs entreprises assortie à une formation
vorming aan personen behorende tot de aandachtsgroepen. théorique aux personnes appartenant aux groupes d'insertion.
Een getuigschrift wordt afgeleverd aan de bedoelde werknemers bij het Un certificat est délivré aux travailleurs concernés à l'issue de leur
einde van hun opleidingsperiode. période de formation.
Een basisprogramma opgesteld samen met de gesprekspartners wordt aan Un programme de base établi avec les interlocuteurs sociaux est
de ondernemingen aanbevolen. recommandé aux entreprises.
HOOFDSTUK IX. - Controle op de opvolging CHAPITRE IX. - Contrôle du suivi des contrats des groupes d'insertion
van de contracten van de aandachtsgroepen

Art. 15.La Commission paritaire de l'industrie du gaz et de

Art. 15.Het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf -

Tewerkstellingscel - is belast met de controle op de opvolging van de l'électricité - Cellule de l'emploi - est chargée du contrôle du suivi
contracten gesloten met de personen behorende tot de aandachtsgroepen des contrats conclus avec les personnes appartenant aux groupes
wat betreft de globale verplichting. d'insertion en ce qui concerne l'obligation globale.
Een opvolging van het respect van de criteria en vormingsacties wordt Un suivi du respect des critères et des actions de formation est
verricht op het niveau van de technische bedrijfseenheden, binnen de effectué au niveau des unités techniques d'exploitation au sein du
ondernemingsraad en/of vakbondsafvaardiging volgens hun conseil d'entreprise et/ou de la délégation syndicale selon leur
respectievelijke wettelijke bevoegdheid. compétence légale respective.
HOOFDSTUK X. - Niet-realisatie van de jaarlijkse verplichtingen CHAPITRE X. - Non-réalisation des obligations annuelles

Art. 16.Indien op 31 december van het jaar een werkgever niet voldoet

Art. 16.Au cas où au 31 décembre de l'année un employeur ne satisfait

aan zijn verplichtingen, moet hij het saldo storten in het sectorale pas à ses obligations en matière de groupes d'insertion, il doit
fonds "fonds voor bestaanszekerheid". verser le solde dans le fonds sectoriel "fonds de sécurité
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015. d'existence". Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015.
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 1 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, Annexe 1re à la convention collective de travail du 31 mars 2014,
gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en
elektriciteitsbedrijf, betreffende de aandachtsgroepen binnen de conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de
l'électricité, relative aux groupes d'insertion dans la branche
bedrijfstak gas en elektriciteit d'activité gaz et électricité
Categorieën "aandachtsgroepen" Catégories de "groupes d'insertion"
Type van categorie Type de catégorie
Categorie Catégorie
Sectoraal (Cat. 1) Sectorielle (Cat. 1)
Werkzoekenden van minstens 45 jaar Demandeurs d'emploi âgés d'au moins 45 ans
Nationaal (Cat. 2) Nationale (Cat. 2)
Artikel 1, 3° - koninklijk besluit van 19 februari 2013 : Article 1er, 3° - arrêté royal du 19 février 2013 : personnes
niet-werkenden en werknemers die sinds minder dan een jaar en inoccupées et personnes qui travaillent depuis moins d'un an et qui
niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. -> étaient inoccupées au moment de leur entrée en service. -> Conditions
Voorwaarden om te voldoen aan het criterium "niet-werkende" (niet-cumulatief) : pour répondre au critère de "personne inoccupée" (non cumulatives) :
1. Langdurig werkzoekende (= houder van een arbeidskaart afgeleverd 1. Demandeur d'emploi de longue durée (= en possession d'une carte de
door de R.V.A.); travail délivrée par l'Onem);
2. Uitkeringsgerechtigde werkloze; 2. Chômeur indemnisé;
3. Laag of zeer laaggeschoolde werkzoekenden (geen diploma van het 3. Demandeur d'emploi peu ou très peu qualifié (pas de diplôme de
hoger secundair onderwijs); l'enseignement secondaire supérieur);
4. Herintreder op de arbeidsmarkt na een onderbreking van minstens 1 jaar; 4. Personne qui réintègre le marché du travail après une interruption d'au moins 1 an;
5. Persoon die recht heeft op sociale integratie of op sociale hulp 5. Personne ayant droit à l'intégration sociale ou à l'aide sociale
(OCMW); (CPAS);
6. Persoon in het bezit van een verminderingskaart herstructurering; 6. Personne en possession d'une carte de réductions restructurations;
7. Allochtone werkzoekende (bezitten niet de nationaliteit van een 7. Demandeur d'emploi allochtone (ne possède pas la nationalité d'un
lidstaat van de EU, of één van de ouders bezit deze nationaliteit état membre de l'UE, ou l'un de ses parents ne possède pas cette
niet, of twee van de grootouders bezitten deze nationaliteit niet). nationalité, ou deux de ses grands-parents ne possèdent pas cette nationalité).
Artikel 1, 4° - koninklijk besluit van 19 februari 2013 : Article 1er, 4° - arrêté royal du 19 février 2013 : demandeurs
werkzoekenden met een verminderde arbeidsgeschiktheid : -> Voorwaarden d'emploi avec une aptitude au travail réduite : -> Conditions pour
om te voldoen aan het criterium "verminderde arbeidsongeschiktheid" répondre au critère de "personne avec une aptitude au travail réduite"
(niet-cumulatief) : (non cumulatives) :
1. Voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden in een 1. Satisfaire aux conditions pour être inscrit dans une agence
regionaal agentschap voor personen met een handicap; régionale pour les personnes handicapées;
2. Definitief arbeidsongeschikt voor tenminste 33 pct.; 2. Inaptitude au travail définitive de minimum 33 p.c.;
3. Voldoen aan de medische voorwaarden om recht te hebben op een 3. Satisfaire aux conditions médicales pour bénéficier des allocations
inkomensvervangende of integratietegemoetkoming; aux personnes handicapées;
4. Tewerkgesteld zijn (geweest) in de sector van de beschutte en de 4. Avoir été occupé précédemment dans le secteur du travail adapté et
sociale werkplaatsen; des ateliers sociaux;
5. Recht openen op verhoogde kinderbijslag (lichamelijke of 5. Avoir droit aux allocations familiales majorées (incapacité
geestelijke ongeschiktheid van minstens 66 pct.); physique ou mentale de minimum 66 p.c.);
6. In het bezit van een attest van gehandicapte persoon die recht 6. Etre en possession d'une attestation d'handicapé ouvrant le droit à
geeft op sociale en fiscale voordelen; des avantages sociaux et fiscaux;
7. Genieten van een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor 7. Bénéficier d'une indemnité d'invalidité ou pour accident du
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot travail/maladie professionnelle dans le cadre des programmes de
werkhervatting. reprise du travail.
"Harde kern" (Cat. 3) "Noyau dur" (Cat. 3)
Jongeren van minder dan 26 jaar die voldoen aan één van de volgende Jeunes de moins de 26 ans qui remplissent une des conditions suivantes
voorwaarden (niet-cumulatief) : (non cumulatif) :
1. Niet-werkende (voldoet aan de voorwaarden van artikel 1, 3° van het 1. Inoccupé (remplit les conditions de l'article 1er, 3° de l'arrêté
koninklijk besluit); royal);
2. Werkzoekende met een verminderde arbeidsgeschiktheid (voldoet aan 2. Demandeur d'emploi avec une aptitude au travail réduite (remplit
de voorwaarden van artikel 1, 4° van het koninklijk besluit). les conditions de l'article 1er, 4° de l'arrêté royal).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage 2 aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het gas- en elektriciteitsbedrijf, betreffende de aandachtsgroepen binnen de bedrijfstak gas en elektriciteit Vormingsprogramma's De volgende programma's worden aan de entiteiten aangeraden : Vormingstype Administratieve profielen Technische profielen Allen Duur Word basis Annexe 2 à la convention collective de travail du 31 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'industrie du gaz et de l'électricité, relative aux groupes d'insertion dans la branche d'activité gaz et électricité Programmes de formation Les programmes suivants sont recommandés aux entités : Type de formation Profils administratifs Profils techniques Tous Durée Word base
X X
X X
1 tot 2 dagen 1 à 2 jours
Word gevorderd Word avancé
X X
X X
1 tot 2 dagen 1 à 2 jours
Excel basis Excel base
X X
X X
1 tot 2 dagen 1 à 2 jours
Outlook Outlook
X X
X X
1 tot 2 dagen 1 à 2 jours
Powerpoint Powerpoint
X X
1 tot 2 dagen 1 à 2 jours
Rijbewijs "vrachtwagenchauffeur" Permis chauffeur "poids lourds"
X X
Rijschool Auto-école
Vorming heftruckchauffeur Formation clarckiste
X X
Erkend organisme Organisme agréé
Vorming "brandschool" Formation "école du feu"
X X
Erkend organisme Organisme agréé
Hoe een cv opstellen, hoe zich voorbereiden voor en het afleggen van Comment rédiger un cv, comment se préparer et avoir un entretien de
een selectieonderhoud sélection
X X
1 dag 1 jour
E.H.B.O.-er Secouriste
X X
Erkend organisme Organisme agréé
Opleidingsgetuigschrift ADR Certificat de formation ADR
X Erkend organisme Een opvolging van de vormingsacties zal paritair uitgevoerd worden. Herinnering : vorming op het terrein (onder andere via tutoraat) is erkend als een efficiënte vormingsmethode. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015. De Minister van Werk, X Organisme agréé Un suivi des actions de formation sera effectué paritairement. Rappel : la formation sur le terrain (notamment par le tutorat) est reconnue comme un moyen efficace de formation. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^