| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren" | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 7 mai 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2014, gesloten | collective de travail du 7 mai 2014, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
| buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de wijziging van de | travaux ou services de proximité, relative à la modification des |
| statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende | statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées |
| ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren" (1) | fournissant des travaux ou services de proximité" (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de erkende | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour les entreprises |
| ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2014, gesloten | travail du 7 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| in het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
| buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de wijziging van de | travaux ou services de proximité, relative à la modification des |
| statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor de erkende | statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les entreprises agréées |
| ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren". | fournissant des travaux ou services de proximité". |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
| -diensten leveren | travaux ou services de proximité |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 7 mei 2014 | Convention collective de travail du 7 mai 2014 |
| Wijziging van de statuten van het "Fonds voor bestaanszekerheid voor | Modification des statuts du "Fonds de sécurité d'existence pour les |
| de erkende ondernemingen die buurtwerken of diensten leveren" | entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité" |
| (Overeenkomst geregistreerd op 17 mei 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 17 mai 2014 sous le numéro |
| 122572/CO/322.01) | 122572/CO/322.01) |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers en de werknemers van de ondernemingen die ressorteren | aux employeurs et aux travailleurs des entreprises ressortissant à la |
| onder het Paritair Subcomité voor de erkende ondernemingen die | Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées fournissant des |
| buurtwerken of -diensten leveren. | travaux ou services de proximité. |
Art. 2.Artikel 4 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 9 |
Art. 2.L'article 4 de la convention collective de travail du 9 |
| november 2005 tot oprichting van een "Fonds voor bestaanszekerheid | novembre 2005 relative à l'institution d'un "Fonds de sécurité |
| voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" en | d'existence pour les entreprises agréées fournissant des travaux ou |
| tot vaststelling van zijn statuten (nr. 78445/CO/322.01), wordt als | services de proximité" et à la fixation de ses statuts (n° |
| volgt vervangen : | 78445/CO/322.01), est modifié comme suit : |
| " Art. 4.De bijdrage wordt vastgesteld op basis van de door de |
" Art. 4.La cotisation est fixée en fonction des salaires déclarés à |
| werkgever aan de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid aangegeven lonen | l'Office national de sécurité sociale par l'employeur pour les |
| van de werknemers die ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de | travailleurs ressortissant à la Sous-commission Paritaire pour les |
| erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
| De bijdrage die de werkgevers verschuldigd zijn aan het sociaal fonds, | La cotisation due au fonds social par les employeurs se compose de |
| bestaat uit drie delen : | trois parties : |
| a) Sociale voordelen ten laste van het sociaal fonds | a) Avantages sociaux à charge du fonds social |
| Voor de periode van 1 juli 2014 tot 31 december 2015 wordt per | Pour la période du 1er juillet 2014 au 31 décembre 2015, une |
| cotisation trimestrielle de 6,24 p.c. est perçue sur les salaires à | |
| kwartaal een bijdrage van 6,24 pct. geïnd op de lonen aan 108 pct. | 108 p.c. déclarés à l'ONSS, destinée au financement des avantages |
| aangegeven aan de RSZ, voor het financieren van de sociale voordelen | |
| toegekend aan de werknemers. | sociaux accordés aux travailleurs. |
| Vanaf 1 januari 2016, wordt de bijdrage teruggebracht tot 6,72 pct. | A partir du 1er janvier 2016, la cotisation trimestrielle sera à |
| per kwartaal geïnd op de lonen aan 108 pct. aangegeven aan de RSZ, | nouveau de 6,72 p.c., perçue sur les salaires à 108 p.c. déclarés à |
| voor het financieren van de sociale voordelen toegekend aan de | l'ONSS, destinée au financement des avantages sociaux accordés aux |
| werknemers. | travailleurs. |
| b) Vorming en tewerkstelling van de risicogroepen | b) Emploi et formation des groupes à risque |
| Vanaf 1 januari 2013 wordt de bijdrage vastgelegd op 0,10 pct. per | A partir du 1er janvier 2013, la cotisation trimestrielle est fixée à |
| kwartaal, in uitvoering van de maatregelen ten behoeve van | |
| risicogroepen (titel XIII, hoofdstuk VIII, afdeling 1 van de wet van | 0,10 p.c., en exécution des mesures en faveur des groupes à risque |
| 27 december 2006 houdende diverse bepalingen). | (titre XIII, chapitre VIII, section 1ère de la loi du 27 décembre 2006 |
| portant des dispositions diverses). | |
| c) Inspanningen voor de vorming van de werknemers | c) Efforts pour la formation des travailleurs |
| Vanaf 1 januari 2013 wordt een bijdrage geïnd van 0,20 pct. per | A partir du 1er janvier 2013, une cotisation trimestrielle de 0,20 |
| kwartaal op de lonen aan 108 pct. aangegeven aan de RSZ, bestemd voor | p.c. est perçue sur les salaires à 108 p.c. déclarés à l'ONSS, |
| het financieren van collectieve initiatieven inzake vorming.". | destinée au financement d'initiatives collectives de formation.". |
Art. 3.Het uitbouwen van het project, de coördinatie, de afrekening |
Art. 3.Le développement du projet, la coordination, le décompte des |
| van de kosten en de rapportage van deze collectieve initiatieven, | coûts et le rapportage de ces initiatives collectives de formation |
| worden toevertrouwd aan het "Fonds voor bestaanszekerheid voor vorming | sont confiés au "Fonds de sécurité d'existence pour la formation pour |
| voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren" | les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de |
| opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 13 juni 2008. | proximité" institué par la convention collective du 13 juin 2008. |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 7 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| mei 2014 en is gesloten voor onbepaalde duur. | le 7 mai 2014 et est conclue pour une durée indéterminée. |
| Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 maart 2013, | Elle remplace la convention collective de travail du 13 mars 2013, |
| geregistreerd onder het nummer 114289/CO/322.01. | enregistrée sous le numéro 114289/CO/322.01. |
| Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht | Elle peut être dénoncée par chacune des parties signataires moyennant |
| genomen, door elk van de ondertekenende partijen worden opgezegd met | un préavis de trois mois, notifié par lettre recommandée adressée au |
| een aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair | président de la Sous-commission paritaire pour les entreprises agréées |
| Subcomité voor de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | fournissant des travaux ou services de proximité. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. |
| 2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |