Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2013-2014 voor de havenarbeiders van het algemeen contingent "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2013-2014 voor de havenarbeiders van het algemeen contingent Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2013-2014 pour les ouvriers portuaires du contingent général
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANUARI 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het
sociaal akkoord 2013-2014 voor de havenarbeiders van het algemeen Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2013-2014
contingent (1) pour les ouvriers portuaires du contingent général (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des ports;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, travail du 28 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2013-2014
sociaal akkoord 2013-2014 voor de havenarbeiders van het algemeen pour les ouvriers portuaires du contingent général.
contingent.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het havenbedrijf Commission paritaire des ports
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014 Convention collective de travail du 28 avril 2014
Sociaal akkoord 2013-2014 voor de havenarbeiders van het algemeen Accord social 2013-2014 pour les ouvriers portuaires du contingent
contingent (Overeenkomst geregistreerd op 14 juli 2014 onder het général (Convention enregistrée le 14 juillet 2014 sous le numéro
nummer 122418/CO/301) 122418/CO/301)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

Comité voor het havenbedrijf en op de havenarbeiders van het algemeen aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire des ports ainsi
contingent die zij tewerkstellen. qu'aux ouvriers portuaires du contingent général qu'ils occupent.
Koopkracht Pouvoir d'achat

Art. 2.a) Niet-recurrente premie

Art. 2.a) Prime non récurrente

De sociale partners in het Paritair Comité voor het havenbedrijf
zullen in toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 van de En application de la convention collective de travail n° 90 du Conseil
Nationale Arbeidsraad een collectieve arbeidsovereenkomst afsluiten national du travail, les partenaires sociaux au sein de la Commission
met het oog op de toekenning van een niet-recurrent resultaatsgebonden paritaire des ports concluront une convention collective de travail en
vue de l'octroi en 2014 d'un avantage non récurrent lié aux résultats
voordeel a rato van 500 EUR in 2014. De toekenning van dit voordeel à concurrence de 500 EUR. L'octroi de cet avantage dépendra de la
zal afhankelijk gesteld worden van het behalen van een objectieve réalisation d'un objectif collectif mesuré de façon objective pour
collectieve doelstelling voor alle zeehavens. De sociale partners tous les ports maritimes. Les partenaires sociaux veilleront à ce que
zullen erover waken dat deze doelstelling duidelijk verifieerbaar en cet objectif soit clairement vérifiable et quantitatif. Les ouvriers
kwantitatief is. In het kalenderjaar waarin de havenarbeiders portuaires ont également droit à la prime l'année civile au cours de
overstappen naar de VA-regeling hebben zij eveneens recht op de laquelle ils passent au régime CTR.
premie. De in 2014 toegekende netto koopkrachtverhoging blijft van toepassing L'augmentation nette du pouvoir d'achat octroyée en 2014 reste
na 2014. De sociale partners zullen de wijze waarop dit wordt ingevuld d'application après 2014. Les partenaires sociaux discuteront de la
nog bespreken. concrétisation pratique de cette mesure.
b) Bestaanszekerheid b) Sécurité d'existence
De leefbaarheid van de "Compensatiefondsen voor Bestaanszekerheid" La viabilité des "Fonds de compensation de sécurité d'existence" est
wordt op niveau van de respectievelijke havens gewaarborgd, behalve garantie au niveau des ports respectifs, sauf lorsque l'autorité
wanneer de overheid structurele saneringsmaatregelen oplegt. impose des mesures d'assainissement structurelles.
De hoegrootheid van de bestaanszekerheidsvergoeding (vergoeding voor La hauteur de l'indemnité de sécurité d'existence (indemnité pour
onvrijwillige werkloosheid en de aanwezigheidsvergoeding samen) wordt chômage involontaire et indemnité de présence) est fixée dans chaque
in iedere haven vastgelegd op 66 pct. van het basisloon, behalve : port à 66 p.c. du salaire de base, sauf :
- indien de overheid maatregelen neemt waardoor de - si l'autorité prend des mesures réduisant l'allocation de chômage.
werkloosheidsvergoeding zou verminderen. In dit geval zal de Dans ce cas, l'indemnité de présence versée à ce moment-là par les
aanwezigheidsvergoeding, op dat ogenblik uitbetaald door de "Fonds de compensation de sécurité d'existence" restera inchangée
"Compensatiefondsen voor bestaanszekerheid", onveranderd blijven tot
en met 31 maart 2015; jusqu'au 31 mars 2015 inclus;
- wanneer de overheid structurele saneringsmaatregelen oplegt. - si l'autorité impose des mesures d'assainissement structurelles.
c) Werkloosheidstoeslag c) Indemnité complémentaire de chômage
Indien de aanwezigheidsvergoeding waarop de havenarbeiders in vast Si l'indemnité de présence à laquelle ont droit les ouvriers
dienstverband recht hebben minder bedraagt dan 2 EUR per dag portuaires sous contrat de travail est inférieure à 2 EUR par jour de
tijdelijke werkloosheid, hebben zij recht op een werkloosheidstoeslag. chômage temporaire, ces ouvriers peuvent bénéficier d'une indemnité
Het totaal bedrag van deze aanwezigheidsvergoeding en complémentaire de chômage. Le montant total de l'indemnité de présence
werkloosheidstoeslag bedraagt minimum 2 EUR. et de l'indemnité complémentaire de chômage s'élève au minimum à 2
Indien het totaal van de werkloosheidsvergoeding, EUR. Si le total de l'allocation de chômage, de l'indemnité de présence et
aanwezigheidsvergoeding en werkloosheidstoeslag, waarop de de l'indemnité complémentaire de chômage auxquelles peuvent prétendre
havenarbeiders in vast dienstverband recht hebben en verder les ouvriers portuaires sous contrat de travail, total appelé ci-après
"refertebedrag" genaamd, hoger is dan 66 pct. van het basisloon, dan "montant de référence", dépasse 66 p.c. du salaire de base, les
hebben de havenarbeiders rang A recht op een werkloosheidstoeslag per ouvriers portuaires de rang A ont droit à une indemnité complémentaire
dag onvrijwillige werkloosheid tot aan het refertebedrag. de chômage par jour de chômage involontaire jusqu'à concurrence du
d) Verminderde arbeidsgeschiktheid montant de référence. d) Capacité de travail réduite
De vergoeding voor de havenarbeiders die verminderd arbeidsgeschikt L'indemnité versée aux ouvriers portuaires à capacité de travail
zijn, bedraagt steeds 95 pct. van de totale vergoeding, berekend réduite s'élève toujours à 95 p.c. de l'indemnité totale, calculée
overeenkomstig de bepalingen van artikel 2, b) en c), waarop de conformément aux dispositions de l'article 2, b) et c), à laquelle les
havenarbeiders van het algemeen contingent recht hebben ingeval van travailleurs portuaires du contingent général ont droit en cas de
werkloosheid. chômage.
e) Loon - indexbinding e) Salaire - liaison à l'index
Het basisloon blijft gebonden aan het rekenkundig gemiddeld Le salaire de base reste lié à l'indice santé arithmétique moyen des
gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen, zoals vastgelegd in de prix à la consommation, tel que fixé dans la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2003, gesloten in het travail du 22 décembre 2003, conclue au sein de la Commission
Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de koppeling van paritaire des ports, relative à la liaison du salaire de base à
het basisloon aan het indexcijfer der consumptieprijzen, algemeen l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2004, royal du 4 juillet 2004, publié au Moniteur belge du 27 septembre
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 september 2004. 2004.
Syndicale premie Prime syndicale

Art. 3.De bijdrage voor de financiering van de syndicale premie wordt

Art. 3.La contribution pour le financement de la prime syndicale est

voor 2014 vastgesteld op 1,25 EUR per taak en gelijkgestelde dag. fixée pour 2014 à 1,25 EUR par tâche et par jour assimilé.
Eindeloopbaan Fin de carrière

Art. 4.a) Het stelsel van de "verminderd arbeidsgeschikten (VA) vanaf

Art. 4.a) Le régime de "capacité de travail réduite (CTR) à partir de

55 jaar" blijft behouden tot 31 december 2016. 55 ans" est prolongé jusqu'au 31 décembre 2016.
b) De modaliteiten voor de toepassing van gedeeltelijke vrijstelling b) Les modalités d'application de la dispense partielle d'embauche et
van aanwerving en stempelcontrole worden vastgelegd per paritair de pointage seront fixées par chacune des sous-commissions paritaires
subcomité en dit tot 31 december 2016. jusqu'au 31 décembre 2016.
Mobiliteit Mobilité

Art. 5.Zowel de tegemoetkoming in de abonnementskosten voor het

Art. 5.Tant l'intervention dans les frais d'abonnement pour les

openbaar vervoer als in de verplaatsingskosten te betalen aan transports en commun que celle dans les frais de déplacement à payer
werknemers die een privé-vervoermiddel gebruiken en geen sociaal aux travailleurs qui utilisent un moyen de transport privé et ne
abonnement genieten, blijven behouden. bénéficient pas d'un abonnement social, sont maintenues.
Anciënniteitsvakantie Congé d'ancienneté

Art. 6.De havenarbeiders van het algemeen contingent die in het

Art. 6.Les ouvriers portuaires du contingent général qui

n'introduisent pas de demande "CTR" au cours de l'exercice de vacances
vakantiedienstjaar waarin zij 55 jaar worden geen aanvraag indienen om durant lequel ils atteignent l'âge de 55 ans bénéficient, pour l'année
op "VA" te gaan, krijgen voor het overeenkomstige vakantiejaar 2 extra de vacances correspondante, de 2 jours de congé d'ancienneté
anciënniteitsvakantiedagen. Daarna krijgen zij per vakantiedienstjaar supplémentaires. Ensuite, ils reçoivent, par exercice de vacances de
dat zij hun "VA" hebben uitgesteld 1 bijkomende report de leur "CTR", 1 jour de congé d'ancienneté supplémentaire dans
anciënniteitsvakantiedag in het overeenkomstige vakantiejaar. l'année de vacances correspondante.
De concrete toepassingsmodaliteiten worden vastgelegd per paritair Les modalités d'application concrètes seront fixées par chacune des
subcomité en dit tot 31 december 2016. sous-commissions paritaires jusqu'au 31 décembre 2016.
Was en onderhoud werkkledij Nettoyage et entretien des vêtements de travail

Art. 7.De vergoeding voor was en onderhoud van de werkkledij blijft

Art. 7.A compter du 1er janvier 2014, l'indemnité pour le nettoyage

behouden op 1,14 EUR per taak, vanaf 1 januari 2014. et l'entretien des vêtements de travail est portée à 1,14 EUR par tâche.
Walking time Walking time

Art. 8.De walking time wordt met ingang van 1 mei 2014 opgetrokken

Art. 8.Le "walking time" est augmenté à partir du 1er mai 2014 de

met 0,35 EUR per taak. 0,35 EUR par tâche.
Opleidingsinspanningen Efforts de formation

Art. 9.De werkgevers engageren zich om de opleidingsinspanningen

Art. 9.Les employeurs s'engagent, à partir de 2014, à porter les

vanaf 2014 op te trekken tot 1,90 pct. van de loonmassa via een efforts de formation à 1,90 p.c. de la masse salariale via une
bijdrage op de lonen of via een gelijkwaardige inspanning. cotisation sur les salaires ou via un effort équivalent.
Pro memorie Pour mémoire

Art. 10.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met

Art. 10.Toutes les conventions collectives de travail de longue durée

betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd relatives aux conditions de travail et de rémunération qui n'ont pas
blijven onverkort van toepassing. été dénoncées restent entièrement d'application.
Sociale vrede Paix sociale

Art. 11.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de

Art. 11.A l'exception de matières techniques éventuelles, les

ondertekenende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode organisations signataires et leurs membres ne posent pas de nouvelles
revendications pendant la période d'application de la présente
van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de convention collective de travail, que ce soit au niveau du secteur ou
bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en au niveau des entreprises, et ils garantissent le maintien de la paix
waarborgen zij het behoud van de sociale vrede in de Belgische havens. sociale dans les ports belges.
De syndicale premie wordt slechts aan het "Gemeenschappelijk La prime syndicale n'est payée au "Front commun syndical" de chaque
Vakbondsfront" van iedere haven uitbetaald, indien de sociale vrede in port que si la paix sociale est entièrement respectée par les
die haven volledig door de werknemers wordt nageleefd. travailleurs dans ce port.
Geldigheidsduur Durée de validité

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 12.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 april 2013. Zij treedt buiten werking op 1 april 2015, effets à partir du 1er avril 2013. Elle cesse d'être en vigueur le 1er
tenzij anders vermeld. Elk van de ondertekenende partijen kan deze avril 2015, sauf disposition contraire. Chacune des parties
collectieve arbeidsovereenkomst opzeggen mits het betekenen bij een signataires peut la dénoncer moyennant la notification d'un préavis de
ter post aangetekende brief, met een opzeggingstermijn van 3 maanden 3 mois par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la
aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het havenbedrijf. Commission paritaire des ports.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^