Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende de eindejaarspremie : uitdiensttreding en arbeidsongeschiktheid | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de fin d'année : fin de contrat et incapacité de travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, | collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de |
de eindejaarspremie : uitdiensttreding en arbeidsongeschiktheid (1) | fin d'année : fin de contrat et incapacité de travail (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de non-ferro | Vu la demande de la Commission paritaire des métaux non-ferreux; |
metalen; Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, | travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen, betreffende | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative à la prime de |
de eindejaarspremie : uitdiensttreding en arbeidsongeschiktheid. | fin d'année : fin de contrat et incapacité de travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de non-ferro metalen | Commission paritaire des métaux non-ferreux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 | Convention collective de travail du 21 mars 2014 |
Eindejaarspremie : uitdiensttreding en arbeidsongeschiktheid | Prime de fin d'année : fin de contrat et incapacité de travail |
(Overeenkomst geregistreerd op 15 mei 2014 onder het nummer 121150/CO/105) Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de ondernemingen die ressorteren onder het Paritair Comité voor de non-ferro metalen en op de werklieden die zij tewerkstellen. Onder "werklieden" wordt verstaan : de werklieden en de werksters. Art. 2.Pro rata betaling eindejaarspremie Onverminderd gunstigere bepalingen op ondernemingsvlak wordt in ondernemingen waar een eindejaarspremie of een gelijkwaardig voordeel bestaat, bij uitdiensttreding, uitgezonderd bij ontslag om een dringende reden - ongeacht het soort arbeidsovereenkomst - de eindejaarspremie pro rata uitbetaald. Art. 3.Gelijkstelling in geval van ziekte, ongeval, arbeidsongeval en beroepsziekte Onverminderd gunstigere bepalingen op ondernemingsvlak, worden in ondernemingen waar een eindejaarspremie bestaat, de dagen van ziekte, van ongeval van gemeen recht, van arbeidsongeval en van beroepsziekte gelijkgesteld doch beperkt tot de eerste periode van zes maanden en tot maximaal zes maanden in totaal per referteperiode. Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
(Convention enregistrée le 15 mai 2014 sous le numéro 121150/CO/105) Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique aux entreprises ressortissant à la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu'aux ouvriers qu'elles occupent. Par "ouvriers" on entend : les ouvriers et les ouvrières. Article 1er.Paiement de la prime de fin d'année au prorata Sans porter préjudice aux dispositions plus avantageuses qui existent au niveau des entreprises, les primes de fin d'année, dans les entreprises où il existe une prime de fin d'année ou un avantage équivalent, seront payées au prorata au moment de quitter le service, sauf en cas de licenciement pour motif grave, et ce indépendamment du type de contrat. Art. 2.Assimilation en cas de maladie, accident, accident de travail et maladie professionnelle Sous réserve de dispositions plus favorables au niveau de l'entreprise, dans les entreprises qui ont une prime de fin d'année, les jours de maladie, d'accident de droit commun ou d'accident du travail et de maladie professionnelle sont assimilés, à concurrence de la première période de six mois et de maximum six mois au total par période de référence. Art. 3.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. | 1er janvier 2014 et est valable pour une durée indéterminée. |
Zij kan door één van de partijen opgezegd worden mits een opzegging | Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de |
van drie maanden, betekend bij een ter post aangetekende brief, | trois mois, notifié par lettre recommandée à la poste adressée au |
gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de non-ferro | président de la Commission paritaire des métaux non-ferreux ainsi qu'à |
metalen en aan de ondertekenende organisaties. | toutes les parties signataires. |
Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 1999 | Elle remplace la convention collective de travail du 21 juin 1999 |
betreffende de pro rata betaling van de eindejaarspremie | concernant le paiement de la prime de fin d'année au prorata (n° |
(registratienummer : 51607/CO/105) en artikel 10 van de collectieve | d'enregistrement : 51607/CO/105) et l'article 10 de la convention |
arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair | collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la |
Comité voor de non-ferro metalen, betreffende het protocol van het | Commission paritaire des métaux non-ferreux, relative au protocole |
sectoraal akkoord 2013-2014. | d'accord sectoriel 2013-2014. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |