Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten | collective de travail du 22 mai 2014, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | paritaire pour les technologies orthopédiques, relative au régime de |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (1) | chômage avec complément d'entreprise (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de orthopedische | Vu la demande de la Commission paritaire pour les technologies |
technologieën; | orthopédiques; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014, gesloten | travail du 22 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor de orthopedische technologieën, | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques, relative au |
betreffende het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. | régime de chômage avec complément d'entreprise. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de orthopedische technologieën | Commission paritaire pour les technologies orthopédiques |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 22 mei 2014 | Convention collective de travail du 22 mai 2014 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag | Régime de chômage avec complément d'entreprise |
(Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 24 juillet 2014 sous le numéro |
122598/CO/340) | 122598/CO/340) |
Voorwoord : | Préambule |
Overwegende dat het Paritair Comité voor de orthopedische | Considérant que la Commission paritaire pour les technologies |
technologieën (PC 340) werd opgericht bij het koninklijk besluit van | orthopédiques (CP 340) a été instituée par l'arrêté royal du 20 |
20 september 2009 (Belgisch Staatsblad van 7 oktober 2009), dat in | septembre 2009 (Moniteur belge du 7 octobre 2009), entré en vigueur le |
werking is getreden op 1 april 2014; | 1er avril 2014; |
Overwegende dat vóór die datum de bedienden van de werkgevers | Considérant qu'avant cette date, les employés et employées des |
behorende tot dat paritair comité PC 340 gedekt waren door de | employeurs relevant de ladite com-mission paritaire CP 340 étaient |
collectieve arbeidsovereenkomst van 12 december 2013 betreffende het | couverts par la convention collective de travail du 12 décembre 2013, |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, afgesloten binnen het | conclue au sein de la Commission paritaire nationale auxiliaire pour |
Aanvullend Nationaal Paritair Comité voor bedienden (nr. | employés, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
119427/CO/218); | (n° 119427/CO/218); |
De ondertekenende partijen bevestigen dat zij de bedienden verder | Les parties signataires confirment qu'elles entendent permettre aux |
willen toelaten aanspraak te kunnen maken op het stelsel van | employés de continuer à bénéficier du régime de chômage avec |
werkloosheid met bedrijfstoeslag op 58 jaar onder de vastgelegde | complément d'entreprise à 58 ans suivant les conditions fixées, et |
voorwaarden en nemen de volgende beschikkingen. | disposent ce qui suit. |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing |
Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail |
op de werkgevers en bedienden van de ondernemingen die tot de | s'applique aux employeurs et employés des entreprises relevant de la |
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de orthopedische | compétence de la Commission paritaire pour les technologies |
technologieën behoren. | orthopédiques. |
§ 2. Onder "bedienden" wordt verstaan : de mannelijke en vrouwelijke | § 2. On entend par "employés" : les employés masculins et féminins. |
bedienden. HOOFDSTUK II. - Ontslag | CHAPITRE II. - Licenciement |
Art. 2.De aanvullende vergoeding, ingesteld in het raam van de |
Art. 2.L'indemnité complémentaire, instaurée dans le cadre de la |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974, wordt | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974, est |
toegekend aan de bedienden die worden ontslagen om een andere reden | octroyée aux employés qui sont licenciés pour des raisons autres que |
dan om dringende reden en die voldoen aan de hier verder vermelde | le motif grave et qui satisfont aux conditions citées ci-après. |
voorwaarden. | |
HOOFDSTUK III. - Leeftijds- en loopbaanvoorwaarden | CHAPITRE III. - Conditions d'âge et d'ancienneté |
Art. 3.De leeftijdsvoorwaarde van de collectieve arbeidsovereenkomst |
Art. 3.La condition d'âge de la convention collective de travail n° |
nr. 17 van 19 december 1974 wordt verlaagd tot 58 jaar voor zover de | 17 du 19 décembre 1974 est abaissée à 58 ans pour autant que la |
betrokkene voldoet aan de wettelijke loopbaanvoorwaarden, met name : | personne con- cernée remplisse les conditions légales de carrière, à |
- 38 jaar beroepsverleden als loontrekkende; | savoir : - 38 ans de carrière en tant que salarié; |
- en voor zover deze een anciënniteit heeft in de onderneming van | - et pour autant que celui-ci ait une ancienneté dans l'entreprise |
minimum 2 jaar op het ogenblik van hun ontslag. | d'au moins 2 ans au moment du pré-avis. |
De vermelde leeftijdsvoorwaarde van 58 jaar moet vervuld zijn in de | La condition d'âge de 58 ans susmentionnée doit être remplie dans la |
periode tussen 1 april 2014 en 31 december 2014 en bovendien op het | période du 1er avril 2014 au 31 décembre 2014 et, de plus, au moment |
ogenblik van het einde van de arbeidsovereenkomst. | de la fin du contrat de travail. |
HOOFDSTUK IV. - Toepassing van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. | CHAPITRE IV. - Application de la convention collective de travail n° |
17 van 19 december 1974 van de Nationale Arbeidsraad | 17 du 19 décembre 1974 du Conseil national du travail |
Art. 4.Voor al wat niet uitdrukkelijk is bepaald in deze collectieve |
Art. 4.Tout ce qui n'est pas explicitement prévu dans la présente |
arbeidsovereenkomst, zijn de bepalingen van de collectieve | convention collective de travail est régi par les dispositions de la |
arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 van de Nationale | convention collective de travail n° 17 du 19 décembre 1974 du Conseil |
Arbeidsraad van toepassing, waaronder artikel 4bis dat voorziet in het | national du travail, et notamment l'article 4bis qui prévoit le |
behoud van de aanvullende vergoeding ten gunste van de werknemer in | maintien de l'indemnité complémentaire au profit du travailleur dans |
het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag die het werk als | le régime de chômage avec complément d'entreprise qui reprend le |
loontrekkende of als zelfstandige in hoofdberoep hervat. | travail en tant que salarié ou en tant qu'indépendant à titre principal. |
HOOFDSTUK V. - Geldigheidsduur | CHAPITRE V. - Durée de validité |
Art. 5.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor |
Art. 5.§ 1er. La présente convention collective de travail est |
bepaalde duur. Zij treedt in werking op 1 april 2014 en houdt op van | conclue pour une période déterminée. Elle entre en vigueur 1er avril |
kracht te zijn op 31 december 2014. | 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. |
§ 2. De hogervermelde bepalingen zijn van toepassing tenzij een hogere | § 2. Les dispositions mentionnées ci-dessus sont d'application sauf si |
imperatieve rechtsnorm andere voorwaarden, termijnen of modaliteiten | une norme légale impérative supérieure fixe d'autres conditions, |
bepaalt. | termes ou modalités. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |