Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 14 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur des groupes à risque
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014, collective de travail du 14 mars 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen (1) des groupes à risque (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de landbouw; Vu la demande de la Commission paritaire de l'agriculture;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014, travail du 14 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, betreffende de Commission paritaire de l'agriculture, relative aux mesures en faveur
maatregelen ten behoeve van de risicogroepen. des groupes à risque.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de landbouw Commission paritaire de l'agriculture
Collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014 Convention collective de travail du 14 mars 2014
Maatregelen ten behoeve van de risicogroepen Mesures en faveur des groupes à risque
(Overeenkomst geregistreerd op 24 juli 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 24 juillet 2014 sous le numéro
122620/CO/144) 122620/CO/144)

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werklieden en werksters en hun werkgevers die ressorteren onder het aux ouvriers et ouvrières et leurs employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor de landbouw. Commission paritaire de l'agriculture.

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue en

toepassing van hoofdstuk VIII van titel XIII van de wet houdende application du chapitre VIII du titre XIII de la loi portant des
diverse bepalingen (I) van 27 december 2006 (Belgisch Staatsblad van dispositions diverses (I) du 27 décembre 2006 (Moniteur belge du 28
28 december 2006) en de latere verlengingen en van het koninklijk décembre 2006) et ses prolongations ultérieures et de l'arrêté royal
besluit van 19 februari 2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013). d'exécution du 19 février 2013 (Moniteur belge du 8 avril 2013).

Art. 3.De ondertekenende partijen hebben de bedoeling om door middel

Art. 3.Les parties signataires visent par la présente convention

van deze collectieve arbeidsovereenkomst vanaf 1 januari 2013 een collective de travail à prévoir à partir du 1er janvier 2013 un effort
inspanning te voorzien ten belope van 0,15 pct. berekend op het de 0,15 p.c. calculé sur la base de la rémunération globale des
volledige loon van de werknemers zoals bedoeld in artikel 23 van de travailleurs, comme prévu à l'article 23 de la loi du 29 juin 1981
wet van 29 juni 1981 houdende de algemene beginselen van de sociale établissant les principes généraux de la sécurité sociale des
zekerheid voor werknemers (Belgisch Staatsblad van 2 juli 1981). travailleurs salariés (Moniteur belge du 2 juillet 1981).
De hierboven bedoelde 0,15 pct. bijdrage wordt geïnd en ingevorderd La cotisation susvisée de 0,15 p.c. est perçue et recouvrée par
door de Rijksdienst voor Sociale Zekerheid en doorgestort aan het l'Office national de Sécurité sociale et versée au "Fonds social et de
"Waarborg- en Sociaal Fonds voor de landbouw". garantie pour l'agriculture".

Art. 4.De in artikel 3 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 4.La cotisation de 0,15 p.c. visée par l'article 3 de la

vermelde bijdrage van 0,15 pct. wordt besteed ten behoeve van personen présente convention collective de travail est utilisée en faveur des
die, bij hun aanwerving, behoren tot de risicogroepen onder de personnes qui, à leur embauche, appartiennent aux groupes à risque
werkzoekenden en/of ten behoeve van de personen op wie het parmi les demandeurs d'emploi et/ou des personnes auxquelles
begeleidingsplan dat bedoeld wordt in het samenwerkingsakkoord tussen s'applique le plan d'accompagnement visé par l'accord de coopération
de Federale Overheid, de Gemeenschappen en de Gewesten betreffende het entre l'Autorité fédérale, les Communautés et les Régions, concernant
begeleidingsplan, van toepassing is. 0,05 pct. zijn gereserveerd voor le plan d'accompagnement. 0,05 p.c. sont réservés à des groupes à
de in artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 19 februari 2013 risque visés par les articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 19 février
risicogroepen. 2013.

Art. 5.§ 1. Voor de uitvoering van deze collectieve

Art. 5.§ 1er. Pour l'exécution de la présente convention collective

arbeidsovereenkomst, wordt onder "risicogroepen" verstaan : de de travail, on entend par "groupes à risque" les personnes qui
personen die behoren tot één van de volgende categorieën : langdurig appartiennent à l'une des catégories suivantes : les chômeurs de
werklozen, laaggeschoolde werklozen, gehandicapten, deeltijds longue durée, les chômeurs à qualification réduite, les handicapés,
leerplichtigen, herintreders, bestaansminimumtrekkers en les jeunes à scolarité obligatoire partielle, les personnes qui
réintègrent le marché de l'emploi, les bénéficiaires du minimum de
laaggeschoolde werknemers. moyens d'existence et les travailleurs peu qualifiés.
a) Onder "langdurig werkloze" wordt verstaan : de werkzoekende die, a) Par "chômeur de longue durée", on entend : le demandeur d'emploi
gedurende de twaalf maanden die aan zijn indienstneming voorafgaan, qui, pendant les douze mois précédant son embauche, a bénéficié sans
zonder onderbreking genoten heeft van werkloosheids- of interruption d'allocations de chômage ou d'attente pour tous les jours
wachtuitkeringen voor alle dagen van de week; de la semaine.
b) Onder "laaggeschoolde werkloze" wordt verstaan : de werkloze ouder b) Par "chômeur à qualification réduite", on entend le demandeur
dan 18 jaar, die geen houder is van : d'emploi, âgé de plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of korte type; type long ou du type court;
3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundair onderwijs. 3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
c) Onder "gehandicapte" wordt verstaan : de werkzoekende mindervalide c) Par "handicapé", on entend : la personne handicapée demandeur
die op het ogenblik van zijn indienstneming bij het "Vlaams Agentschap
voor Personen met een Handicap" of het "Fonds communautaire pour d'emploi qui, au moment de son embauche, est inscrite auprès du "Fonds
l'intégration sociale et professionnelle des handicapés" ingeschreven communautaire pour l'intégration sociale et professionnelle des
handicapés" ou de la "Vlaams Agentschap voor Personen met een
is. Handicap".
d) Onder "deeltijds leerplichtige" wordt verstaan : de werkzoekende d) Par "jeune à scolarité obligatoire partielle", on entend : le
van minder dan 18 jaar die onderworpen is aan de deeltijdse leerplicht demandeur d'emploi âgé de moins de 18 ans qui est soumis à la
en die het secundair onderwijs met volledig leerplan niet meer volgt. scolarité obligatoire partielle et qui ne suit plus les cours de
l'enseignement secondaire de plein exercice.
e) Onder "herintreder" wordt verstaan : de werkzoekende die e) Par "personne qui réintègre le marché de l'emploi", on entend le
tegelijkertijd de volgende voorwaarden vervult : demandeur d'emploi qui satisfait à la fois aux conditions suivantes :
1. geen werkloosheidsuitkeringen of loopbaanonderbrekingsuitkeringen 1. ne pas avoir bénéficié d'allocations de chômage ou d'allocations
genoten heeft gedurende de periode van drie jaar die zijn d'interruption pendant une période de trois ans précédant son
indienstneming voorafgaat; embauche;
2. geen beroepsactiviteit verricht heeft gedurende de periode van drie 2. ne pas avoir exercé une activité professionnelle pendant une
jaar die zijn indienstneming voorafgaat; période de trois ans précédant son embauche;
3. voor de periode van drie jaar voorzien in punt 1 en punt 2, zijn 3. pour la période de trois ans prévue au point 1 et point 2, avoir
beroepsactiviteit onderbroken heeft ofwel nooit een dergelijke interrompu son activité professionnelle ou n'avoir jamais commencé une
activiteit begonnen is. telle activité.
f) Onder "bestaansminimumtrekker" wordt verstaan : de werkzoekende die f) Par "bénéficiaire du minimum de moyens d'existence", on entend : le
op het ogenblik van zijn indienstneming sinds minstens zes maanden demandeur d'emploi qui, au moment de son embauche, reçoit depuis au
zonder onderbreking het bestaansminimum ontvangt. moins six mois sans interruption le minimum de moyens d'existence.
g) Onder "laaggeschoolde werknemer" wordt verstaan : de werknemer, g) Par "travailleur peu qualifié", on entend le travailleur âgé de
ouder dan 18 jaar, die geen houder is van : plus de 18 ans, qui n'est pas porteur :
1. ofwel een diploma van het universitair onderwijs; 1. soit d'un diplôme de l'enseignement universitaire;
2. ofwel een diploma of een getuigschrift van het hoger onderwijs van 2. soit d'un diplôme ou d'un certificat de l'enseignement supérieur du
het lange of het korte type; type long ou du type court;
3. ofwel een getuigschrift van het hoger secundaire onderwijs. 3. soit d'un certificat de l'enseignement secondaire supérieur.
h) Onder "allochtonen" wordt verstaan : personen van niet Belgische h) Par "travailleur allochtone" on entend : le travailleur d'origine
afkomst. non belge.
§ 2. Ook de personen die het begeleidingsplan dat voor werklozen § 2. Les personnes ayant suivi le plan d'accompagnement élaboré pour
uitgewerkt is, gevolgd hebben vallen onder de in deze collectieve les chômeurs, tombent également dans les groupes-cibles visés par la
arbeidsovereenkomst bedoelde doelgroepen. présente convention collective de travail.
Ook allochtonen die aangenomen worden met een arbeidsovereenkomst voor Les allochtones qui sont engagés sous contrat d'emploi à durée
een onbepaalde duur worden beschouwd als behorende tot doelgroepen indéterminée sont considérés comme appartenant aux groupes-cibles
bedoeld in deze collectieve arbeidsovereenkomst. visés par la présente convention collective de travail.
Onder "allochtonen" wordt verstaan : de persoon waarvan, naast de Par "allochtones", il faut entendre : outre l'allochtone lui-même, les
allochtoon zelf, tenminste één van de ouders of tenminste twee van de personnes dont au moins un des parents ou au moins deux des
grootouders een nationaliteit heeft die niet behoort tot één van de grands-parents a (ont) une nationalité autre que celle d'un pays de
landen van de EU-15. l'UE-15.

Art. 6.§ 1. In toepassing van het koninklijk besluit van 19 februari

Art. 6.§ 1er. En application de l'arrêté royal du 19 février 2013

2013 (Belgisch Staatsblad van 8 april 2013) tot uitvoering van artikel (Moniteur belge du 8 avril 2013) d'exécution de l'article 189, alinéa
189, 4de lid van de wet van 27 december 2006 houdende diverse 4 de la loi du 27 décembre 2006 portant des dispositions diverses et
bepalingen en in uitvoering van artikel 4 van onderhavige collectieve en exécution de l'article 4 de la présente convention collective du
arbeidsovereenkomst, worden 0,05 pct. van de loonmassa voorbehouden travail, 0,05 p.c. de la masse salariale seront destinés pour un ou
aan één of meerdere van de volgende risicogroepen : plusieurs des groupes à risque suivants :
1) de werknemers van minstens 50 jaar oud die in de sector werken; 1) les travailleurs âgés d'au moins 50 ans qui travaillent dans le
2) de werknemers van minstens 40 jaar oud die in de sector werken en secteur; 2) les travailleurs âgés d'au moins 40 ans qui travaillent dans le
bedreigd zijn met ontslag : secteur et qui sont menacés par un licenciement :
a) hetzij doordat hun arbeidsovereenkomst werd opgezegd en de a) soit parce qu'il a été mis fin à leur contrat de travail moyennant
opzeggingstermijn loopt; un préavis et que le délai de préavis est en cours;
b) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming die erkend b) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise reconnue comme
is als onderneming in moeilijkheden op in herstructurering; étant en difficultés ou en restructuration;
c) hetzij doordat zij tewerkgesteld zijn in een onderneming waar een c) soit parce qu'ils sont occupés dans une entreprise où en
collectief ontslag werd aangekondigd; licenciement collectif a été annoncé;
3) de niet-werkenden en de personen die sinds minder dan één jaar 3) les personnes inoccupées et les personnes qui travaillent depuis
werken en niet-werkend waren op het ogenblik van hun indiensttreding. moins d'un an et qui étaient inoccupées au moment de leur entrée en service.
Onder "niet-werkenden" wordt verstaan : Par "personnes inoccupées", on entend :
a) de langdurig werkzoekenden, zijnde de personen die in het bezit a) les demandeurs d'emploi de longue durée, à savoir les personnes en
zijn van een werkkaart, bedoeld in artikel 13 van het koninklijk possession d'une carte de travail visée à l'article 13 de l'arrêté
besluit van 19 december 2001 tot bevordering van de tewerkstelling van royal du 19 décembre 2001 de promotion de la mise à l'emploi des
langdurig werkzoekenden; demandeurs de longue durée;
b) de uitkeringsgerechtigde werklozen; b) les chômeurs indemnisés;
c) de werkzoekenden die laaggeschoold of erg-laaggeschoold zijn in de c) les demandeurs d'emploi qui sont peu qualifiés ou très peu
zin van artikel 24 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van qualifiés au sens de l'article 24 de la loi du 24 décembre 1999 de
de tewerkstelling; promotion de la mise à l'emploi;
d) de herintreders, zijnde de personen die zich na een onderbreking d) les personnes qui après une interruption d'au moins une année,
van minstens één jaar terug op de arbeidsmarkt begeven; réintègrent le marché du travail;
e) de personen die gerechtigd zijn op maatschappelijke integratie in e) les personnes ayant droit à l'intégration sociale en application de
toepassing van de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'intégration sociale et
maatschappelijke integratie en personen die gerechtigd zijn op les personnes ayant droit à une aide sociale en application de la loi
maatschappelijke hulp in toepassing van de organieke wet van 8 juli organique du 8 juillet 1976 des centres publics d'aide sociale;
1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn; f) les travailleurs qui sont en possession d'une carte de réductions
f) de werknemers die in het bezit zijn van een verminderingskaart restructurations au sens de l'arrêté royal du 9 mars 2006 relatif à la
herstructureringen in de zin van het koninklijk besluit van 9 maart politique d'activation en cas de restructurations;
2006 betreffende het activerend beleid bij herstructureringen; g) les demandeurs d'emploi qui ne possèdent pas la nationalité d'un
g) de werkzoekenden die niet de nationaliteit van een lidstaat van de Etat membre de l'Union européenne ou dont moins l'un des parents ne
Europese Unie bezitten, of van wie minstens één van de ouders deze possède pas cette nationalité ou ne la possédait pas au moment de son
nationaliteit niet bezit of niet bezat bij overlijden, of van wie décès ou dont au moins deux des grands-parents ne possèdent pas cette
minstens twee van de grootouders deze nationaliteit niet bezitten of nationalité ou ne la possédaient pas au moment de leur décès;
bezaten bij overlijden;
4) de personen met een verminderde arbeidsgeschiktheid, namelijk : 4) les personnes avec une aptitude au travail réduite, c'est-à-dire :
- de personen die voldoen aan de voorwaarden om ingeschreven te worden - les personnes qui satisfont aux conditions pour être inscrites dans
in een regionaal agentschap voor personen met een handicap; une agence régionale pour les personnes handicapées;
- de personen met een definitieve arbeidsongeschiktheid van minstens - les personnes avec une inaptitude au travail définitive d'au moins
33 pct.; 33 p.c.;
- de personen die voldoen aan de medische voorwaarden om recht te - les personnes qui satisfont aux conditions médicales pour bénéficier
hebben op een inkomensvervangende of een integratietegemoetkoming d'une allocation de remplacement de revenu ou d'une allocation
ingevolge de wet van 27 februari 1987 op de tegemoetkomingen aan d'intégration en vertu de la loi du 27 février 1987 relative aux
personen met een handicap; allocations aux personnes handicapées;
- de personen die als doelgroepwerknemer tewerkgesteld zijn of waren - les personnes qui sont ou étaient occupées comme travailleurs du
bij een werkgever die valt onder het toepassingsgebied van het groupe cible chez un employeur qui tombe dans le champ d'application
Paritair Comité voor de beschutte en de sociale werkplaatsen; de la Commission paritaire pour les entreprises de travail adapté et
- de gehandicapte die recht heeft op verhoogde kinderbijslag opent op les ateliers sociaux;
basis van een lichamelijke of geestelijke ongeschiktheid van minstens - la personne handicapée qui ouvre le droit aux allocations familiales
66 pct.; majorées sur la base d'une incapacité physique ou mentale de 66 p.c.
- de personen die in het bezit zijn van een attest afgeleverd door de au moins; - les personnes qui sont en possession d'une attestation délivrée par
Algemene Directie Personen met een Handicap van de Federale la Direction générale Personnes handicapées du Service public fédéral
Overheidsdienst Sociale Zekerheid voor het verstrekken van sociale en Sécurité sociale pour l'octroi des avantages sociaux et fiscaux;
fiscale voordelen;
- de persoon met een invaliditeitsuitkering of een uitkering voor - la personne bénéficiant d'une indemnité d'invalidité ou d'une
arbeidsongevallen of beroepsziekten in het kader van programma's tot indemnité pour accident du travail ou maladie professionnelle dans le
werkhervatting; cadre de programmes de reprise du travail;
5) de jongeren die nog geen 26 jaar oud zijn en opgeleid worden, 5) les jeunes qui n'ont pas encore 26 ans et qui suivent une
hetzij in een stelsel van alternerend leren, hetzij in het kader van formation, soit dans un système de formation en alternance, soit dans
een individuele beroepsopleiding in een onderneming, bedoeld in le cadre d'une formation professionnelle individuelle en entreprise
artikel 27, 6° van het koninklijk besluit van 25 november 1991 telle que visée par l'article 27, 6° de l'arrêté royal du 25 novembre
houdende de werkloosheidsreglementering, hetzij in het kader van een 1991 portant la réglementation du chômage, soit dans le cadre d'un
instapstage, bedoeld in artikel 36quater van hetzelfde koninklijk stage de transition visé à l'article 36quater du même arrêté royal du
besluit van 25 november 1991. 25 novembre 1991.
§ 2. De ondertekenende partijen verbinden zich ertoe om de helft van § 2. Les parties signataires s'engagent de destiner la moitié de
de onder artikel 6, § 1 bedoelde inspanning van 0,05 pct., met andere l'effort de 0,05 p.c., c'est-à-dire 0,025 p.c., mentionné sous
woorden 0,025 pct. te besteden aan initiatieven ten behoeve van één of l'article 6, § 1er à des initiatives en faveur d'un ou plusieurs des
meerdere van de volgende groepen : groupes suivants :
a) de in artikel 6, § 1, 5) bedoelde jongeren; a) les jeunes mentionnés à l'article 6, § 1er, 5);
b) de in artikel 6, § 1, 3) en 4) bedoelde personen die nog geen 26 jaar oud zijn. b) les personnes mentionnées à l'article 6, § 1er, 3) et 4) et qui n'ont pas atteint l'âge de 26 ans.

Art. 7.Gelet op artikel 6 van de collectieve arbeidsovereenkomst van

Art. 7.Vu l'article 6 de la convention collective de travail du 18

18 mei 1995, gesloten in het Paritair Comité voor de landbouw, tot mai 1995, conclue au sein de la Commission paritaire de l'agriculture,
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid en tot vaststelling instituant un fonds de sécurité d'existence et fixant ses statuts, les
van zijn statuten, genieten de ondernemingen die in het refertejaar
een werknemer in dienst nemen die behoort tot de categorieën vermeld entreprises qui embauchent dans l'année de référence un travailleur
in artikel 5 van deze collectieve arbeidsovereenkomst, van een appartenant aux catégories mentionnées à l'article 5 de la présente
convention collective de travail, bénéficient d'une prime à l'emploi
tewerkstellingspremie van 200 EUR per maand tewerkstelling met een de 200 EUR par mois d'occupation, avec un maximum de 2.400 EUR.
maximum van 2.400 EUR.
Met "refertejaar" wordt de periode bedoeld lopende van 1 juli van het Par "année de référence", on entend : la période du 1er juillet de
vorig jaar tot en met 30 juni van het jaar waarin de premie wordt l'année précédente jusqu'au 30 juin inclus de l'année dans laquelle la
uitbetaald. prime est payée.
Deze tegemoetkoming wordt uitbetaald door het "Waarborg- en Sociaal Cette intervention est versée par le "Fonds social et de garantie pour
Fonds voor de landbouw". De raad van bestuur van het "Waarborg- en l'agriculture". Le conseil d'administration du "Fonds social et de
Sociaal Fonds voor de landbouw" bepaalt de praktische garantie pour l'agriculture" détermine les conditions d'octroi
toekenningsvoorwaarden van de tewerkstellingspremie. pratiques de la prime à l'emploi.

Art. 8.De raad van bestuur kan ook een gedeelte van de voorziene

Art. 8.Le conseil d'administration peut utiliser une partie des

middelen aanwenden voor vorming en begeleiding van personen die moyens disponibles pour la formation et l'accompagnement des personnes
behoren tot de risicogroepen. qui appartiennent aux groupes à risque.
De raad van bestuur van het "Waarborg- en Sociaal Fonds voor de Le conseil d'administration du "Fonds social et de garantie pour
landbouw" bepaalt welke begeleidende maatregelen noodzakelijk zijn en l'agriculture" détermine quelles sont les mesures nécessaires et
hoe deze hun uitwerking zullen krijgen. comment elles seront élaborées.

Art. 9.Een aparte regeling wordt uitgewerkt voor de deeltijds

Art. 9.Pour les jeunes à scolarité obligatoire à temps partiel, comme

leerplichtigen zoals bedoeld in artikel 5, § 1, d) van deze stipulé dans l'article 5, § 1er, d) de la présente convention
collectieve arbeidsovereenkomst. collective de travail, un système différent est élaboré.

Art. 10.De ondertekenende partijen zullen een evaluatieverslag en een

Art. 10.Les parties signataires déposeront un rapport d'évaluation et

financieel rapport neerleggen op de Griffie van de Algemene Directie un rapport financier au Greffe de la Direction générale Relations
Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Collectives de travail du SPF Emploi, Travail et Concertation sociale.
Sociaal Overleg.

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van l januari 2013 en treedt buiten werking op 31 december effets le 1er janvier 2013 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre
2014. Zij vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 31 oktober 2014. Elle remplace la convention collective de travail du 23 octobre
2013 neergelegd op 31 oktober 2013 en geregistreerd onder het nummer: 2013 déposée le 31 octobre 2013 en enregistrée sous le numéro :
118253/CO/144. 118253/CO/144.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^