Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de afscheidspremie in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, betreffende de afscheidspremie in de subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la prime de départ dans le sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, collective de travail du 13 février 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la
betreffende de afscheidspremie in de subsector voor het prime de départ dans le sous-secteur du transport de choses par voie
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector van terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de
de goederenbehandeling voor rekening van derden (1) choses pour compte de tiers (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het vervoer en de Vu la demande de la Commission paritaire du transport et de la
logistiek; logistique;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014, travail du 13 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, Commission paritaire du transport et de la logistique, relative à la
betreffende de afscheidspremie in de subsector voor het prime de départ dans le sous-secteur du transport de choses par voie
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en de subsector van terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de
de goederenbehandeling voor rekening van derden. choses pour compte de tiers.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek Commission paritaire du transport et de la logistique
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 februari 2014 Convention collective de travail du 13 février 2014
Afscheidspremie in de subsector voor het goederenvervoer ten lande Prime de départ dans le sous-secteur du transport de choses par voie
voor rekening van derden en de subsector van de goederenbehandeling terrestre pour compte de tiers et le sous-secteur de la manutention de
voor rekening van derden (Overeenkomst geregistreerd op 16 juli 2014 choses pour compte de tiers (Convention enregistrée le 16 juillet 2014
onder het nummer 122433/CO/140) sous le numéro 122433/CO/140)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing

Article 1er.§ 1er. La présente convention collective de travail

op de werkgevers ressorterend onder het Paritair Comité voor het s'applique aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire du
vervoer en de logistiek en behorend tot de subsector voor het transport et de la logistique et appartenant au sous-secteur du
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de transport de choses par voie terrestre pour compte de tiers et/ou au
subsector voor goederenbehandeling voor rekening van derden alsook op sous-secteur de la manutention de choses pour compte de tiers ainsi
hun werknemers, conform het koninklijk besluit van 7 mei 2007 tot qu'à leurs travailleurs, conformément à l'arrêté royal du 7 mai 2007
wijziging van het koninklijk besluit van 13 maart 1973 tot oprichting modifiant l'arrêté royal du 13 mars 1973 instituant la Commission
en tot vaststelling van de benaming en van de bevoegdheid van het paritaire du transport et fixant sa dénomination et sa compétence et
Paritair Comité voor het vervoer en van het koninklijk besluit van 6 l'arrêté royal du 6 avril 1995 instituant la Commission paritaire pour
april 1995 tot oprichting en tot vaststelling van de benaming en de les employés du commerce international, du transport et des branches
bevoegdheid van het Paritair Comité voor de bedienden uit de
internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken d'activités connexes et fixant sa dénomination et sa compétence (paru
(verschenen in het Belgisch Staatsblad van 31 mei 2007). dans le Moniteur belge du 31 mai 2007).
§ 2. Onder "subsector voor het goederenvervoer ten lande voor rekening § 2. Par "sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour
van derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het compte de tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die zich inlaten Commission paritaire du transport et de la logistique et qui
met : effectuent :
1° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk een vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd; 2° Het goederenvervoer over de weg voor rekening van derden door middel van een voertuig met of zonder motor voor hetwelk geen vervoervergunning vereist is; 3° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke een vervoervergunning vereist is welke door de bevoegde overheid afgeleverd werd; 1° Le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport délivrée par l'autorité compétente est exigée; 2° Le transport de choses pour compte de tiers au moyen d'un véhicule motorisé ou non pour lequel une autorisation de transport n'est pas exigée; 3° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour lesquels une autorisation de transport délivrée par l'autorité compétente est exigée;
4° Het verhuren met chauffeur van voertuigen met of zonder motor 4° La location avec chauffeur de véhicules motorisés ou non destinés
bestemd voor het goederenvervoer ten lande, voertuigen voor dewelke au transport de marchandises par voie terrestre, véhicules pour
geen vervoervergunning vereist is. lesquels une autorisation de transport n'est pas exigée.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst worden de Pour l'application de la présente convention collective de travail,
taxibestelwagens, met name de voertuigen waarvan het laadvermogen les taxis-camionnettes, à savoir les véhicules dont la charge utile
gelijk is aan of kleiner is dan 500 kilogrammen en uitgerust met een est inférieure à 500 kilogrammes et équipés d'un taximètre, sont
taximeter, beschouwd als voertuigen voor dewelke geen considérés comme des véhicules pour lesquels une autorisation de
vervoervergunning vereist is. transport n'est pas exigée.
§ 3. Onder "subsector voor goederenbehandeling voor rekening van § 3. Par "sous-secteur de la manutention de choses pour compte de
derden", wordt bedoeld de werkgevers die ressorteren onder het tiers", on entend les employeurs qui ressortissent à la Commission
Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en die, buiten de paritaire du transport et de la logistique et qui, en dehors des zones
havenzones, zich inlaten met : portuaires :
1° alle behandeling van goederen voor rekening van derden ter 1° effectuent toute manutention de choses pour compte de tiers en vue
voorbereiding van het vervoer en/of ter afwerking van het vervoer, de leur transport et/ou consécutive au transport, peu importe le mode
ongeacht het gebruikt vervoermiddel; de transport utilisé;
2° en/of alle logistieke diensten ter voorbereiding van het vervoer 2° et/ou fournissent les services logistiques en vue du transport de
van goederen voor rekening van derden en/of ter afwerking van dit choses pour compte de tiers et/ou faisant suite au transport de choses
vervoer, ongeacht het gebruikte vervoermiddel. Onder "logistieke activiteiten" wordt verstaan : ontvangst, opslag, weging, verpakking, etikettering, voorbereiding van bestellingen, beheer van voorraden of verzending van grondstoffen, goederen of producten in de verschillende stadia van hun economische cyclus, zonder dat er nieuwe halfafgewerkte of afgewerkte producten worden voortgebracht. Onder "voor rekening van derden" wordt verstaan : het uitvoeren van logistieke activiteiten voor andere natuurlijke of rechtspersonen en onder voorwaarde dat de ondernemingen, die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen, op geen enkel ogenblik eigenaar van de betrokken grondstoffen, goederen of producten worden. Met ondernemingen die voor rekening van derden logistieke activiteiten uitoefenen, worden gelijkgesteld de ondernemingen die bij verbonden vennootschappen van de groep grondstoffen, goederen of producten aankopen en deze grondstoffen, goederen of producten verkopen aan verbonden vennootschappen van de groep en in zoverre deze grondstoffen, goederen of producten tevens het voorwerp zijn van logistieke activiteiten. Onder "een groep van verbonden vennootschappen" wordt verstaan : de pour compte de tiers, peu importe le mode de transport utilisé. Par "activités logistiques", on entend : réception, stockage, pesage, conditionnement, étiquetage, préparation de commandes, gestion des stocks ou expédition de matières premières, biens ou produits aux différents stades de leur cycle économique, sans que ne soient produits de nouvelles matières premières, biens ou produits semi-finis ou finis. Par "pour le compte de tiers" il faut entendre : la réalisation d'activités logistiques pour le compte d'autres personnes morales ou physiques et à condition que les entreprises, qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, ne deviennent à aucun moment propriétaires des matières premières, biens ou produits concernés. Sont assimilées aux entreprises qui exercent pour le compte de tiers des activités logistiques, les entreprises qui achètent auprès d'entreprises liées du groupe des matières premières, biens ou produits et vendent ces matières premières, biens ou produits aux entreprises liées du groupe et pour autant que ces matières premières, biens ou produits fassent en outre l'objet d'activités logistiques. Par "groupe d'entreprises liées", on entend : les entreprises liées
verbonden vennootschappen die tevens voldoen aan de voorwaarden qui répondent, en outre, aux conditions fixées à l'article 11, 1° de
gesteld in artikel 11, 1° van de wet van 7 mei 1999 betreffende het la loi du 7 mai 1999 contenant le Code des sociétés.
Wetboek van vennootschappen.
Het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek is niet bevoegd La Commission paritaire du transport et de la logistique n'est pas
voor de ondernemingen die voor rekening van derden uitsluitend compétente pour les entreprises qui exercent pour le compte de tiers
logistieke activiteiten uitoefenen en de daarmee gelijkgestelde exclusivement des activités logistiques et les entreprises assimilées
ondernemingen wanneer deze logistieke activiteiten een onlosmakelijk lorsque ces activités logistiques constituent un élément indissociable
onderdeel vormen van een productie- of handelsactiviteit waarbij deze d'une activité de production ou de commerce pour autant que ces
logistieke activiteiten opgenomen zijn in de bevoegdheid van een activités logistiques soient reprises dans le champ de compétence
specifiek paritair comité. d'une commission paritaire spécifique.
§ 4. Onder "werknemers" wordt verstaan : de arbeiders en arbeidsters, § 4. Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et ouvrières,
aangegeven in de RSZ-categorie 083. relevant de la catégorie ONSS 083.
HOOFDSTUK II. - Begrippen CHAPITRE II. - Définitions

Art. 2.Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder

Art. 2.Pour l'application de la présente convention, on entend par :

: 1° "sociaal fonds" : het "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" 1° "fonds social" : le "Fonds Social Transport et Logistique" institué
opgericht bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 juli 1973 tot par la convention collective de travail du 19 juillet 1973 instituant
oprichting van een fonds voor bestaanszekerheid, genaamd "Sociaal un fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds social pour le
Fonds voor het vervoer van goederen met motorvoertuigen" en tot
vaststelling van zijn statuten, algemeen verbindend verklaard bij transport de choses par véhicules automobiles" et fixant ses statuts,
koninklijk besluit van 5 december 1973 (Belgisch Staatsblad van 15 rendue obligatoire par arrêté royal du 5 décembre 1973 (Moniteur belge
januari 1974), gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 8 du 15 janvier 1974), modifiée par la convention collective de travail
juli 1993, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 5 du 8 juillet 1993, rendue obligatoire par arrêté royal du 5 avril 1994
april 1994 (Belgisch Staatsblad van 16 juni 1994) en gewijzigd bij (Moniteur belge du 16 juin 1994) et modifiée par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 15 mei 1997 houdende wijziging van collective de travail du 15 mai 1997 portant modification de la
de benaming van het "Sociaal Fonds voor het vervoer van goederen met dénomination du "Fonds social pour le transport de choses par
voertuigen" in "Sociaal Fonds voor het goederenvervoer en aanverwante véhicules automobiles" en "Fonds social du transport de marchandises
activiteiten voor rekening van derden" en wijziging van zijn statuten, et des activités connexes pour compte de tiers" et modifiant ses
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 25 november statuts, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 novembre 1999
1999 (Belgisch Staatsblad van 28 december 1999), gewijzigd door de (Moniteur belge du 28 décembre 1999), modifiée par la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 27 september 2004, algemeen collective de travail du 27 septembre 2004, rendue obligatoire par
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 10 augustus 2005 arrêté royal du 10 août 2005 (Moniteur belge du 23 novembre 2005),
(Belgisch Staatsblad van 23 november 2005), gewijzigd door de
collectieve arbeidsovereenkomst van 16 oktober 2007 betreffende de modifiée par la convention collective du 16 octobre 2007 portant
wijziging van de benaming van het "Sociaal Fonds voor het modification de la dénomination du "Fonds social du transport de
goederenvervoer en aanverwante activiteiten voor rekening van derden" marchandises et des activités connexes pour compte de tiers" en "Fonds
in "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" algemeen verbindend Social Transport et Logistique", rendue obligatoire par arrêté royal
verklaard bij koninklijk besluit van 18 mei 2008 (Belgisch Staatsblad du 18 mai 2008 (Moniteur belge du 10 juin 2008) et modifiée par la
van 10 juni 2008), en gewijzigd door de collectieve
arbeidsovereenkomst van 15 september 2011 betreffende de wijziging van convention collective de travail du 15 septembre 2011 relative à la
de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid "Sociaal Fonds modification des statuts du fonds de sécurité d'existence "Fonds
Transport en Logistiek" geregistreerd onder nummer 106705/CO/140 en Social Transport et Logistique" enregistrée sous le numéro
laatst gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 16 februari 106705/CO/140 et modifiée dernièrement par la convention collective de
2012 betreffende de wijziging van de statuten van het fonds voor travail du 16 février 2012 relative à la modification des statuts du
bestaanszekerheid "Sociaal Fonds Transport en Logistiek" genaamd, fonds de sécurité d'existence dénommé "Fonds Social Transport et
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 1 maart 2013 Logistique", rendue obligatoire par arrêté royal du 1er mars 2013
(Belgisch Staatsblad van 12 juni 2013); (Moniteur belge du 12 juin 2013);
2° "pensioen" : het ouderdomspensioen; 2° "pension" : la pension de retraite;
3° "SWT" : het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag, ingericht 3° "RCC" : le régime de chômage avec complément d'entreprise, institué
door of krachtens de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 gesloten par ou en vertu de la convention collective de travail n° 17, conclue
in de Nationale Arbeidsraad tot invoering van een regeling van een au sein du Conseil national du travail instituant un régime
aanvullende vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers
indien zij worden ontslagen en volgens de bepalingen van het d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de
koninklijk besluit van 7 mei 2007 (Belgisch Staatsblad van 8 juni licenciement et en vertu des dispositions de l'arrêté royal du 7 mai
2007). Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt enkel het SWT in 2007 (Moniteur belge du 8 juin 2007).
aanmerking genomen dat voortspruit uit de collectieve Pour l'application de la présente convention, seul est pris en
arbeidsovereenkomst gesloten in de schoot van de Nationale considération le RCC résultant de la convention collective de travail
Arbeidsdraad of uit een collectieve arbeidsovereenkomst gesloten in de conclue au sein du Conseil national du travail ou d'une convention
schoot van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek en collective de travail conclue au sein de la Commission paritaire du
toepasselijk op de werkgevers behorend tot de subsector van het transport et de la logistique et applicable aux employeurs appartenant
goederenvervoer ten lande voor rekening van derden en/of tot de au sous-secteur du transport de choses par voie terrestre pour compte
subsector van de goederenbehandeling voor rekening van derden. de tiers et/ou au sous-secteur de la manutention de choses pour compte
HOOFDSTUK III. - Toekenningsvoorwaarden de tiers. CHAPITRE III. - Conditions d'octroi

Art. 3.Om de afscheidspremie bedoeld in deze overeenkomst te kunnen

Art. 3.Pour pouvoir prétendre à la prime de départ régie par la

ontvangen, moet de werknemer aan de volgende voorwaarden beantwoorden présente convention, le travailleur doit répondre aux conditions
: suivantes :
1. De laatste werkgever die hem tewerkstelde vóór de aanvang van het 1. Le dernier employeur qui l'occupait avant la prise de cours de la
ouderdomspensioen of van het SWT, is een werkgever bedoeld in artikel pension de retraite ou du RCC, est un employeur visé à l'article 1er
1 van deze overeenkomst; de la présente convention;
2. Tijdens de 10 jaar voorafgaand aan de aanvang van het 2. Au cours des 10 années précédant la prise de cours de la pension de
ouderdomspensioen of van het SWT, werd de werknemer tewerkgesteld
tijdens minstens 5 jaren bij één of meerdere werkgevers bedoeld in retraite ou du RCC, le travailleur a été occupé pendant au moins 5 ans
au service d'un ou de plusieurs employeurs visés à l'article 1er de la
artikel 1 van deze overeenkomst. présente convention.
HOOFDSTUK IV. - Bedrag van de afscheidspsremie CHAPITRE IV. - Montant de la prime de départ

Art. 4.Het belastbaar bedrag van de afscheidspremie wordt vastgesteld op 100 EUR.

Art. 4.Le montant imposable de la prime de départ est fixé à 100 EUR.

HOOFDSTUK V. - Opdrachten van het sociaal fonds CHAPITRE V. - Tâches du fonds social

Art. 5.De raad van beheer van het sociaal fonds is belast met :

Art. 5.Le conseil d'administration du fonds social est chargé de :

1. het vaststellen van de procedure tot indiening van de 1. fixer la procédure d'introduction des demandes de paiement de la
uitbetalingsaanvragen van de afscheidspremie; prime de départ;
2. het bepalen van de uitbetalingsmodaliteiten van de afscheidspremie. 2. déterminer les modalités de paiement de la prime de départ.

Art. 6.Het sociaal fonds neemt het bedrag van de afscheidspremie ten

Art. 6.Le fonds social prend en charge le montant de la prime de

laste : de werkgever recupereert forfaitair 175 EUR bij het SFTL. départ : l'employeur récupère forfaitairement 175 EUR auprès du FSTL.
HOOFDSTUK VI. - Geldigheidsduur CHAPITRE VI. - Durée de validité

Art. 7.§ 1. Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van onbepaalde

Art. 7.§ 1er. Cette convention collective de travail de durée

duur, gaat in op 1 januari 2014 en vervangt vanaf 1 januari 2014 de indéterminée entre en vigueur le 1er janvier 2014 et remplace dès le 1er
collectieve arbeidsovereenkomst van 28 juni 2007, (geregistreerd onder janvier 2014 la convention collective de travail du 28 juin 2007,
het nummer 84266/CO/140), gesloten in het Paritair Comité voor het (enregistrée sous le numéro 84266/CO/140), conclue au sein de la
vervoer en de logistiek betreffende de afscheidspremie in de Commission du transport et de la logistique, relative à la prime de
subsectoren voor het goederenvervoer ten lande voor rekening van départ dans les sous-secteurs du transport de choses par voie
derden en/of van de goederenbehandeling voor rekening van derden, terrestre pour compte de tiers et/ou de la manutention de choses pour
algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 11 maart 2008 compte de tiers, rendue obligatoire par arrêté royal du 11 mars 2008
(Belgisch Staatsblad van 11 april 2008). § 2. Zij kan door elk van de contracterende partijen worden opgezegd. Deze opzegging moet minstens drie maanden op voorhand geschieden bij een ter post aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het vervoer en de logistiek, die zonder verwijl de betrokken partijen in kennis zal stellen. De termijn van drie maanden begint te lopen vanaf de datum van verzending van bovengenoemde aangetekende brief. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015. De Minister van Werk, (Moniteur belge du 11 avril 2008). § 2. Elle peut être dénoncée par chacune des parties contractantes. Cette dénonciation doit se faire au moins trois mois à l'avance par lettre recommandée adressée au président de la Commission paritaire du transport et de la logistique, qui en avisera sans délai les parties intéressées. Le délai de préavis de trois mois prend cours à la date d'envoi de la lettre recommandée précitée. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^