Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2013-2014 voor de vaklui "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het sociaal akkoord 2013-2014 voor de vaklui Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2013-2014 pour les gens de métier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, collective de travail du 28 avril 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2013-2014
sociaal akkoord 2013-2014 voor de vaklui (1) pour les gens de métier (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het havenbedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des ports;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014, travail du 28 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende het Commission paritaire des ports, relative à l'accord social 2013-2014
sociaal akkoord 2013-2014 voor de vaklui. pour les gens de métier.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het havenbedrijf Commission paritaire des ports
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 april 2014 Convention collective de travail du 28 avril 2014
Sociaal akkoord 2013-2014 voor de vaklui (Overeenkomst geregistreerd Accord social 2013-2014 pour les gens de métier (Convention
op 14 juli 2014 onder het nummer 122420/CO/301) enregistrée le 14 juillet 2014 sous le numéro 122420/CO/301)
Toepassingsgebied Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers die ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair aux employeurs ressortissant à la Commission paritaire des ports ainsi
Comité voor het havenbedrijf en op de vaklui die zij tewerkstellen. qu'aux gens de métier qu'ils occupent.
Koopkracht Pouvoir d'achat

Art. 2.a) Niet-recurrente premie

Art. 2.a) Prime non récurrente

De sociale partners in het Paritair Comité voor het havenbedrijf
zullen in toepassing van collectieve arbeidsovereenkomst nr. 90 van de En application de la convention collective de travail n° 90 du Conseil
Nationale Arbeidsraad een collectieve arbeidsovereenkomst afsluiten national du travail, les partenaires sociaux au sein de la Commission
met het oog op de toekenning van een niet-recurrent resultaatsgebonden paritaire des ports concluront une convention collective de travail en
vue de l'octroi en 2014 d'un avantage non récurrent lié aux résultats
voordeel a rato van 500 EUR in 2014. De toekenning van dit voordeel à concurrence de 500 EUR. L'octroi de cet avantage dépendra de la
zal afhankelijk gesteld worden van het behalen van een objectieve réalisation d'un objectif collectif mesuré de façon objective pour
collectieve doelstelling voor alle zeehavens. De sociale partners tous les ports maritimes. Les partenaires sociaux veilleront à ce que
zullen erover waken dat deze doelstelling duidelijk verifieerbaar en cet objectif soit clairement vérifiable et quantitatif. Les gens de
kwantitatief is. In het kalenderjaar waarin de vaklui overstappen naar métier ont également droit à la prime l'année au cours de laquelle ils
de VA-regeling hebben zij eveneens recht op de premie. passent au régime CTR.
De in 2014 toegekende nettokoopkrachtverhoging blijft van toepassing L'augmentation nette du pouvoir d'achat octroyée en 2014 reste
na 2014. De sociale partners zullen de wijze waarop dit wordt ingevuld d'application après 2014. Les partenaires sociaux discuteront de la
nog bespreken. concrétisation pratique de cette mesure.
b) Werkloosheidstoeslag b) Indemnité complémentaire de chômage
Indien de aanwezigheidsvergoeding waarop de vaklui recht hebben minder Si l'indemnité de présence à laquelle ont droit les gens de métier est
bedraagt dan 2 EUR per dag tijdelijke werkloosheid, hebben zij recht inférieure à 2 EUR par jour de chômage temporaire, ils peuvent
bénéficier d'une indemnité complémentaire de chômage. Le montant total
op een werkloosheidstoeslag. Het totaal bedrag van deze de l'indemnité de présence et de l'indemnité complémentaire de chômage
aanwezigheidsvergoeding en werkloosheidstoeslag bedraagt minimum 2 s'élève au minimum à 2 EUR.
EUR. De concrete toepassingsmodaliteiten worden vastgelegd per paritair Les modalités concrètes d'application sont fixées par sous-commission
subcomité. paritaire.
c) Loon - indexbinding c) Salaire - liaison à l'index
Het basisloon blijft gebonden aan het rekenkundig gemiddeld Le salaire de base reste lié à l'indice santé arithmétique moyen des
gezondheidsindexcijfer der consumptieprijzen, zoals vastgelegd in de prix à la consommation, tel que fixé dans la convention collective de
collectieve arbeidsovereenkomst van 22 december 2003, gesloten in het travail du 22 décembre 2003, conclue au sein de la Commission
Paritair Comité voor het havenbedrijf, betreffende de koppeling van paritaire des ports, relative à la liaison du salaire de base à
het basisloon aan het indexcijfer van de consumptieprijzen, algemeen l'indice des prix à la consommation, rendue obligatoire par arrêté
verbindend verklaard bij koninklijk besluit van 4 juli 2004, royal du 4 juillet 2004, publié au Moniteur belge du 27 septembre
bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 27 september 2004. 2004.
Syndicale premie Prime syndicale

Art. 3.De bijdrage voor de financiering van de syndicale premie wordt

Art. 3.La contribution pour le financement de la prime syndicale est

voor 2014 vastgesteld op 1,25 EUR per taak en gelijkgestelde dag. fixée pour 2014 à 1,25 EUR par tâche et par jour assimilé.
Eindeloopbaan Fin de carrière

Art. 4.Het stelsel van de "verminderd arbeidsgeschikten (VA) vanaf 58

Art. 4.Le régime de "capacité de travail réduite (CTR) à partir de 58

jaar" blijft behouden tot 31 december 2016. ans" est prolongé jusqu'au 31 décembre 2016.
Mobiliteit Mobilité

Art. 5.Zowel de tegemoetkoming in de abonnementskosten voor het

Art. 5.Tant l'intervention dans les frais d'abonnement pour les

openbaar vervoer als in de verplaatsingskosten te betalen aan transports en commun que celle dans les frais de déplacement à payer
werknemers die een privé-vervoermiddel gebruiken en geen sociaal aux travailleurs qui utilisent un moyen de transport privé et ne
abonnement genieten, blijven behouden. bénéficient pas d'un abonnement social, sont maintenues.
De regeling voor de betaling van de fietsvergoeding blijft behouden. Le régime pour le paiement de l'indemnité bicyclette est maintenu.
Anciënniteitsvakantie Congé d'ancienneté

Art. 6.De vaklui die in het vakantiedienstjaar waarin zij 58 jaar

Art. 6.Les gens de métier qui n'introduisent pas de demande "CTR" au

worden geen aanvraag indienen om op "VA" te gaan, krijgen voor het cours de l'exercice de vacances durant lequel ils atteignent l'âge de
overeenkomstige vakantiejaar 2 extra anciënniteitsvakantiedagen. 58 ans bénéficient, pour l'année de vacances correspondante, de 2
Daarna krijgen zij per vakantiedienstjaar dat zij hun "VA" hebben jours de congé d'ancienneté supplémentaires. Ensuite, ils reçoivent,
uitgesteld 1 bijkomende anciënniteitsvakantiedag in het par exercice de vacances de report de leur "CTR ", 1 jour de congé
overeenkomstige vakantiejaar. d'ancienneté supplémentaire dans l'année de vacances correspondante.
De concrete toepassingsmodaliteiten worden vastgelegd per paritair Les modalités concrètes d'application seront fixées par chacune des
subcomité en dit tot 31 december 2016. sous-commissions paritaires jusqu'au 31 décembre 2016.
Walking time Walking time

Art. 7.De walking time wordt met ingang van 1 mei 2014 opgetrokken

Art. 7.Le "walking time" est augmenté à partir du 1er mai 2014 de

met 0,35 EUR per taak. 0,35 EUR par tâche.
Opleidingsinspanningen Efforts de formation

Art. 8.De werkgevers engageren zich om de opleidingsinspanningen

Art. 8.Les employeurs s'engagent, à partir de 2014, à porter les

vanaf 2014 op te trekken tot 1,90 pct. van de loonmassa via een efforts de formation à 1,90 p.c. de la masse salariale via une
bijdrage op de lonen of via een gelijkwaardige inspanning. cotisation sur les salaires ou via un effort équivalent.
Pro memorie Pour mémoire

Art. 9.Alle langlopende collectieve arbeidsovereenkomsten met

Art. 9.Toutes les conventions collectives de travail de longue durée

betrekking tot de loon- en arbeidsvoorwaarden die niet zijn opgezegd relatives aux conditions de travail et de rémunération qui n'ont pas
blijven onverkort van toepassing. été dénoncées restent entièrement d'application.
Sociale vrede Paix sociale

Art. 10.Uitgezonderd eventuele technische aangelegenheden stellen de

Art. 10.A l'exception de matières techniques éventuelles, les

ondertekende organisaties en hun leden tijdens de toepassingsperiode organisations signataires et leurs membres ne posent pas de nouvelles
revendications pendant la période d'application de la présente
van deze collectieve arbeidsovereenkomst noch op het niveau van de convention collective de travail, que ce soit au niveau du secteur ou
bedrijfstak, noch op het niveau van de ondernemingen nieuwe eisen en au niveau des entreprises, et ils garantissent le maintien de la paix
waarborgen zij het behoud van de sociale vrede in de Belgische havens. sociale dans les ports belges.
De syndicale premie wordt slechts aan het "Gemeenschappelijk La prime syndicale n'est payée au "Front commun syndical" de chaque
Vakbondsfront" van iedere haven uitbetaald, indien de sociale vrede in port que si la paix sociale est entièrement respectée par les
die haven volledig door de werknemers wordt nageleefd. travailleurs dans ce port.
Geldigheidsduur Durée de validité

Art. 11.Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft uitwerking met

Art. 11.La présente convention collective de travail produit ses

ingang van 1 april 2013. Zij treedt buiten werking op 1 april 2015, effets à partir du 1er avril 2013. Elle cesse d'être en vigueur le 1er
tenzij anders vermeld. Elk van de ondertekenende partijen kan ze avril 2015, sauf disposition contraire. Chacune des parties
opzeggen mits het betekenen bij een ter post aangetekende brief, met signataires peut la dénoncer moyennant la notification d'un préavis de
een opzeggingstermijn van 3 maanden, aan de voorzitter van het 3 mois par lettre recommandée à la poste, adressée au président de la
Paritair Comité voor het havenbedrijf. Commission paritaire des ports.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^