Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de bijdrage aan het sociaal fonds | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la cotisation au fonds social |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, | collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la |
bijdrage aan het sociaal fonds (1) | cotisation au fonds social (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | Vu la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid, inzonderheid op artikel 2; | d'existence, notamment l'article 2; |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; | Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, | travail du 29 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende de | Commission paritaire des entreprises de garage, relative à la |
bijdrage aan het sociaal fonds. | cotisation au fonds social. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzingen naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Références au Moniteur belge : |
Wet van 7 januari 1958, Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958. | Loi du 7 janvier 1958, Moniteur belge du 7 février 1958. |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het garagebedrijf | Commission paritaire des entreprises de garage |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 | Convention collective de travail du 29 avril 2014 |
Bijdrage aan het sociaal fonds | Cotisation au fonds social |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro |
122106/CO/112) | 122106/CO/112) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers, de arbeiders en de arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, aux ouvriers et ouvrières des entreprises |
ressorteren onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het | ressortissant à la Commission paritaire des entreprises de garage. |
garagebedrijf. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
onder arbeiders verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - Bijdrage | CHAPITRE II. - Cotisation |
Art. 2.Overeenkomstig artikel 34, § 1 van de statuten van het |
Art. 2.Conformément à l'article 34, § 1er des statuts du "Fonds |
"Sociaal Fonds voor het garagebedrijf", gecoördineerd bij de | social des entreprises de garage", coordonnés par la convention |
collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, wordt een | collective de travail du 29 avril 2014, une cotisation de base est |
basisbijdrage bepaald vanaf 1 januari 2015. | fixée à partir du 1er janvier 2015. |
De basisbijdrage voor het sociaal fonds wordt bepaald op 3,95 pct. van | La cotisation de base pour le fonds social est fixée à 3,95 p.c. des |
de niet geplafonneerde bruto lonen van de arbeiders. | salaires brut non plafonnés des ouvriers. |
Art. 3.§ 1. Van deze basisbijdrage van 3,95 pct. wordt 1,7 pct. |
Art. 3.§ 1er. De cette cotisation de base de 3,95 p.c., 1,7 p.c. est |
voorbestemd om het sociaal sectoraal pensioenfonds te financieren, | destiné à financer le fonds de pension sectoriel social, tel que |
zoals bepaald in artikel 8 van het nationaal akkoord 2013-2014 van 27 | spécifié à l'article 8 de l'accord national 2013-2014 du 27 février |
februari 2014. | 2014. |
§ 2. Van de basisbijdrage van 3,95 pct. wordt 0,7 pct. voorbestemd om | § 2. De cette cotisation de base de 3,95 p.c., 0,7 p.c. est destiné à |
de financiering te verzekeren van initiatieven met betrekking tot | |
vorming en opleiding, zoals bepaald in de collectieve | financer les initiatives en matière de formation, tel que spécifié à |
arbeidsovereenkomst betreffende de vorming en de opleiding van 29 | la convention collective de travail concernant la formation du 29 |
april 2014. | avril 2014. |
Art. 4.§ 1. Van de totale jaarlijkse bruto bijdrage van 1,7 pct. |
Art. 4.§ 1er. De la cotisation annuelle totale brute de 1,7 p.c. |
bestemd voor het sociaal sectoraal pensioenstelsel, wordt vooreerst | destinée au régime de pension social sont d'abord déduits par |
door de inrichter van het stelsel, met name het "Sociaal Fonds voor | l'organisateur du régime, à savoir le "Fonds social des entreprises de |
het garagebedrijf", een beheerskost ingehouden van 4,5 pct., wat | garage", 4,5 p.c. de frais de gestion, ce qui donne une cotisation |
resulteert in een totale jaarlijkse netto bijdrage van 1,62 pct. | annuelle totale nette de 1,62 p.c. |
§ 2. Deze totale jaarlijkse netto bijdrage van 1,62 pct. van de | § 2. Cette cotisation annuelle totale nette de 1,62 p.c. de la |
brutolonen van de arbeiders, wordt als volgt verdeeld : | rémunération brute des travailleurs, est répartie comme suit : |
- 1,54 pct. wordt aangewend ter financiering van het pensioenluik; | - 1,54 p.c. est affecté au financement du volet de pension; |
- 0,08 pct. wordt aangewend ter financiering van het solidariteitsluik. | - 0,08 p.c. est affecté au financement du volet solidarité. |
§ 3. De bijzondere RSZ-bijdrage van 8,86 pct. verschuldigd op de netto | § 3. La cotisation ONSS spéciale de 8,86 p.c. sur la cotisation nette |
bijdrage van 1,54 pct. weergegeven in artikel 4, § 2 van onderhavige | de 1,54 p.c. retenue dans l'article 4, § 2 sera atteinte auprès de |
overeenkomst, wordt voldaan ten aanzien van de Rijksdienst voor | l'Office national de Sécurité sociale en augmentant la cotisation du |
Sociale Zekerheid bij wijze van verhoging van de bijdrage voor het | |
"Fonds voor bestaanszekerheid voor het garagebedrijf" voorzien in | "Fonds de sécurité d'existence des entreprises de garage" prévue dans |
artikel 6 van het nationaal akkoord van 27 februari 2014, afgesloten | l'article 6 de l'accord national du 27 février 2014 conclu au sein de |
binnen het Paritair Comité voor het garagebedrijf met 0,15 pct. en | la Commission paritaire pour les entreprises de garage par 0,15 p.c. |
afgehouden door de RSZ aan de bron. | et déduite par l'ONSS à la source. |
HOOFDSTUK III. - Inning en invordering | CHAPITRE III. - Perception et recouvrement |
Art. 5.De inning en de invordering van de bijdragen worden door de |
Art. 5.La perception et le recouvrement des cotisations sont assurés |
Rijksdienst voor Sociale Zekerheid verzekerd in toepassing van artikel | par l'Office national de Sécurité sociale en application de l'article |
7 van de wet van 7 januari 1958 betreffende de fondsen voor | 7 de la loi du 7 janvier 1958 concernant les fonds de sécurité |
bestaanszekerheid (Belgisch Staatsblad van 7 februari 1958). | d'existence (Moniteur belge du 7 février 1958). |
HOOFDSTUK IV. - Slotbepalingen | CHAPITRE IV. - Dispositions finales |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de collectieve |
Art. 6.Cette convention collective de travail remplace la convention |
arbeidsovereenkomst van 29 september 2011 inzake de bijdrage aan het | collective de travail du 29 septembre 2011 relative à la cotisation au |
sociaal fonds, geregistreerd onder het nummer 106452/CO/112 op 19 | fonds social, enregistrée le 19 octobre 2011 sous le numéro |
oktober 2011 (Belgisch Staatsblad van 4 november 2011) en algemeen | 106452/CO/112 (Moniteur belge du 4 novembre 2011) et rendue |
verbindend verklaard bij koninklijk besluit op 1 september 2012 | obligatoire par l'arrêté royal du 1er septembre 2012 (Moniteur belge |
(Belgisch Staatsblad van 5 november 2012), en gesloten in het Paritair | du 5 novembre 2012), et conclue au sein de la Commission paritaire des |
Comité voor het garagebedrijf. | entreprises de garage. |
Art. 7.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 7.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2015 en wordt gesloten voor onbepaalde tijd. | le 1er janvier 2015 pour une durée indéterminée. |
Ze kan opgezegd worden door één van de partijen met inachtneming van | Elle peut être dénoncée par l'une des parties moyennant un préavis de |
een opzegtermijn van zes maanden, kenbaar gemaakt door een ter post | six mois, notifié par lettre recommandée à la poste, adressée au |
aangetekende brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité | président de la Commission paritaire des entreprises de garage. |
voor het garagebedrijf. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |