Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de bedienden uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante bedrijfstakken | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 24 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour les employés du commerce international, du transport et des branches d'activités connexes |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2014, | collective de travail du 24 février 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de bedienden | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur |
uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante | pour les employés du commerce international, du transport et des |
bedrijfstakken (1) | branches d'activités connexes (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2014, | travail du 24 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de bedienden | la prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur |
uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante | pour les employés du commerce international, du transport et des |
bedrijfstakken. | branches d'activités connexes. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 24 februari 2014 | Convention collective de travail du 24 février 2014 |
Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de bedienden | Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour |
uit de internationale handel, het vervoer en de aanverwante | les employés du commerce international, du transport et des branches |
bedrijfstakken (Overeenkomst geregistreerd op 28 mei 2014 onder het | d'activités connexes (Convention enregistrée le 28 mai 2014 sous le |
nummer 121535/CO/322) | numéro 121535/CO/322) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de | de la convention collective de travail du 5 décembre 2013 relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de uitzendkrachten | la prime pension pour les travailleurs intérimaires et vise les |
ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren onder het | travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs relevant de |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | la Commission paritaire pour les employés du commerce international, |
vervoer en de aanverwante bedrijfstakken (PC 226), hierna "gebruiker" | du transport et des branches d'activité connexes (CP 226), ci-après |
genoemd. | "utilisateur". |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
a) de uitzendbureaus bedoeld bij artikel 7, 1° van de wet van 24 juli | a) aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1° |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
d'utilisateurs; | |
b) de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3° van genoemde wet van | b) aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3° de la loi |
24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden | susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces |
gesteld. | entreprises de travail intérimaire. |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectieve |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de pensioenpremie | travail du 5 décembre 2013 relative à la prime pension pour les |
voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een | travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire |
pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking | s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires |
gesteld van een gebruiker. | mis à disposition d'un utilisateur. |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de | pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au |
bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een | montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un |
sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, | système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié |
vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve | par le coefficient repris dans la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 5 december 2013 betreffende de pensioenpremie | 5 décembre 2013 relative à la prime pension pour les travailleurs |
voor de uitzendkrachten. | intérimaires. |
De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het | Le montant de la cotisation versée par les entreprises relevant de la |
Paritair Comité voor de bedienden uit de internationale handel, het | Commission paritaire pour les employés du commerce international, du |
vervoer en de aanverwante bedrijfstakken bedraagt 0,69 pct. | transport et des branches d'activité connexes est de 0,69 p.c. |
De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus | Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail |
gelijk aan 0,47 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 0,69 x | intérimaire est donc égal à 0,47 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), |
0,6841. | soit 0,69 x 0,6841. |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker, de | travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le |
pensioenpremie vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen | montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les |
verschuldigd vanaf 1 januari 2014. | rémunérations brutes dues à partir du 1er janvier 2014. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
januari 2014. | le 1er janvier 2014. |
Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 31 december 2015. | Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera de produire ses effets au 31 décembre 2015. |
Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in acht | Elle pourra être dénoncée par chacune des parties, moyennant un |
genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een aangetekend | préavis de trois mois adressé par lettre recommandée au président de |
schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor de | la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren. | agréées fournissant des travaux ou services de proximité. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |