Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende het sociaal akkoord 2013-2014, luik tijdskrediet | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des professions libérales, relative à l'accord social 2013-2014, volet crédit-temps |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, | collective de travail du 27 février 2014, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende | Commission paritaire des professions libérales, relative à l'accord |
het sociaal akkoord 2013-2014, luik tijdskrediet (1) | social 2013-2014, volet crédit-temps (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de vrije beroepen; | Vu la demande de la Commission paritaire des professions libérales; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014, | travail du 27 février 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de vrije beroepen, betreffende | Commission paritaire des professions libérales, relative à l'accord |
het sociaal akkoord 2013-2014, luik tijdskrediet. | social 2013-2014, volet crédit-temps. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de vrije beroepen | Commission paritaire des professions libérales |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 27 februari 2014 | Convention collective de travail du 27 février 2014 |
Sociaal akkoord 2013-2014, luik tijdskrediet | Accord social 2013-2014, volet crédit-temps |
(Overeenkomst geregistreerd op 23 mei 2014 onder het nummer 121383/CO/336) | (Convention enregistrée le 23 mai 2014 sous le numéro 121383/CO/336) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
de werkgevers en werknemers die onder de bevoegdheid vallen van het | aux employeurs et aux travailleurs ressortissant à la Commission |
Paritair Comité voor de vrije beroepen. | paritaire des professions libérales. |
HOOFDSTUK II. - Tijdskrediet | CHAPITRE II. - Crédit-temps |
Art. 2.§ 1. Bij toepassing van artikel 4, § 1, 3° van de collectieve |
Art. 2.§ 1er. En application de l'article 4, § 1er, 3° de la |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt het recht op tijdskrediet zonder | convention collective de travail n° 103 un droit au crédit-temps sans |
motief, gelijk aan een equivalent van maximum 12 maanden volledige | motif peut être sollicité, équivalant à un maximum de 12 mois de |
schorsing van de arbeidsprestaties over de gehele loopbaan, uitgebreid | suspension totale des prestations de travail sur l'ensemble de la |
met 12 maanden voltijds of halftijds tijdskrediet met motief, mits een | carrière, prorogé de 12 mois de crédit-temps avec motif à temps plein |
anciënniteit in de onderneming van 3 jaar. | ou à temps partiel, moyennant une ancienneté de 3 ans dans |
l'entreprise. | |
§ 2. Bij toepassing van artikel 4, § 1, 3° van de collectieve | § 2. En application de l'article 4, § 1er, 3° de la convention |
arbeidsovereenkomst nr. 103 wordt het recht op tijdskrediet zonder | collective de travail n° 103, un droit au crédit-temps sans motif peut |
motief, gelijk aan een equivalent van maximum 12 maanden volledige | être sollicité, équivalant à un maximum de 12 mois de suspension |
schorsing van de arbeidsprestaties over de gehele loopbaan, uitgebreid | totale des prestations de travail sur l'ensemble de la carrière, |
met 24 maanden voltijds tijdskrediet met motief, mits een anciënniteit | prorogé de 24 mois de crédit-temps avec motif à temps plein avec |
in de onderneming van 5 jaar. | motif, moyennant une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise. |
§ 3. Bij toepassing van artikel 8, § 3 van de collectieve | § 3. En application de l'article 8, § 3 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de leeftijd voor het recht van | travail n° 103, l'âge pour le droit des travailleurs âgés au 1/5e |
oudere werknemers op 1/5e landingsbanen gebracht op 50 jaar voor zover | |
deze voorafgaand een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar hebben | temps est porté à 50 ans, moyennant une carrière d'au moins 28 ans et, |
doorlopen en bovendien minstens 5 jaar anciënniteit in de onderneming hebben. | en plus, d'une ancienneté de 5 ans dans l'entreprise. |
Art. 3.Voor niet uitvoerende bedienden en voor de bedienen die een |
Art. 3.Pour les employés non-exécutifs et pour les employés qui |
functie uitoefenen die niet door een andere bediende in het bedrijf | exercent une fonction qui n'est pas exercée par un autre employé dans |
wordt uitgeoefend, vereist de uitoefening van het recht op | l'entreprise, l'exercice du droit au crédit-temps requiert l'accord |
tijdskrediet de goedkeuring van de werkgever. | préalable de l'employeur. |
HOOFDSTUK III. - Duur van de overeenkomst | CHAPITRE III. - Durée de l'accord |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
maart 2014 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2015. | le 1er mars 2014 et cessera d'être en vigueur le 30 juin 2015. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |