Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la Commission paritaire des entreprises de garage, relative au droit au crédit-temps et à une diminution de carrière
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, collective de travail du 29 avril 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende Commission paritaire des entreprises de garage, relative au droit au
het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering (1) crédit-temps et à une diminution de carrière (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het garagebedrijf; Vu la demande de la Commission paritaire des entreprises de garage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014, travail du 29 avril 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het garagebedrijf, betreffende Commission paritaire des entreprises de garage, relative au droit au
het recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering. crédit-temps et à une diminution de carrière.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het garagebedrijf Commission paritaire des entreprises de garage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 29 april 2014 Convention collective de travail du 29 avril 2014
Recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering Droit au crédit-temps et à une diminution de carrière
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro
122114/CO/112) 122114/CO/112)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

de werkgevers en arbeiders van de ondernemingen die ressorteren onder aux employeurs et aux ouvriers des entreprises qui ressortissent à la
het Paritair Comité voor het garagebedrijf. Commission paritaire des entreprises de garage.
Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt Pour l'application de la présente convention collective de travail, on
onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières.
HOOFDSTUK II. - Algemene beschikkingen CHAPITRE II. - Dispositions générales

Art. 2.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten

Art. 2.La présente convention collective de travail est conclue

overeenkomstig en in uitvoering van : conformément à et en exécution :
- de bepalingen opgenomen in de collectieve arbeidsovereenkomst nr.
103 van 27 juni 2012, gesloten in de Nationale Arbeidsraad, tot - des dispositions de la convention collective de travail n° 103 du 27
invoering van een stelsel van tijdskrediet, loopbaanvermindering en juin 2012, conclue au sein du Conseil national du travail, instaurant
landingsbanen, algemeen verbindend verklaard bij koninklijk besluit un système de crédit-temps, de diminution de carrière et d'emplois de
van 25 augustus 2012 en gepubliceerd in het Belgisch Staatsblad van 31 fin de carrière, rendue obligatoire par arrêté royal du 25 août 2012
augustus 2012; et publiée au Moniteur belge le 31 août 2012;
- hoofdstuk IV van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de - du chapitre IV de la loi du 10 août 2001 relative à la conciliation
verzoening van werkgelegenheid en kwaliteit van het leven (Belgisch Staatsblad van 15 september 2001). de l'emploi et de la qualité de vie (Moniteur belge du 15 septembre 2001).
HOOFDSTUK III. - Recht op tijdskrediet met motief CHAPITRE III. - Droit au crédit-temps avec motif

Art. 3.§ 1. Conform de bepalingen van artikel 4, § 1, 3° van de

Art. 3.§ 1er. Conformément aux dispositions de l'article 4, § 1er, 3°

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, wordt de duur van het recht de la convention collective de travail n° 103, la durée du droit au
op voltijds tijdskrediet of de halftijdse loopbaanvermindering op 24 maanden gebracht. crédit-temps à temps plein ou à la diminution de carrière à mi-temps est portée à 24 mois.
§ 2. De onderneming kan bij collectieve arbeidsovereenkomst de duur § 2. L'entreprise peut porter via convention collective de travail la
van voormelde rechten op tijdskrediet uitbreiden tot 36 maanden. durée du droit au crédit-temps susmentionnée à 36 mois.
HOOFDSTUK IV. - Recht op een 1/5 loopbaanvermindering CHAPITRE IV. - Droit à une diminution de carrière de 1/5

Art. 4.§ 1. In uitvoering van artikel 6 en artikel 9 van de

Art. 4.§ 1er. En exécution des articles 6 et 9 de la convention

collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103, hebben arbeiders die in collective de travail n° 103, les ouvriers qui travaillent en équipes
ploegen of in cycli werken recht op een 1/5 loopbaanvermindering. ou par cycles, ont droit à une diminution de carrière de 1/5.
§ 2. De nadere regels voor het organiseren van het recht op § 2. Les règles d'organisation du droit à une diminution de carrière à
loopbaanvermindering met 1/5 worden bepaald op ondernemingsniveau concurrence de 1/5 sont fixées au niveau de l'entreprise en tenant
rekening houdend met de volgende voorwaarden : compte des conditions suivantes :
- de bestaande arbeidsorganisatie moet verder toegepast kunnen worden. - l'organisation du travail existante doit pouvoir continuer à être
Hiermee wordt bedoeld dat de toepassing van de arbeidscycli en van de appliquée. On entend par là que l'application des cycles de travail et
ploegenstelsels gegarandeerd moeten blijven; des systèmes d'équipes doit être garantie;
- de loopbaanvermindering moet minstens per volledige dag genomen - la diminution de carrière doit se prendre au minimum sous forme de
worden. jours entiers.
§ 3. De afgesproken organisatieregels worden opgenomen in een § 3. Les règles d'organisation convenues sont inscrites dans une
collectieve arbeidsovereenkomst gesloten op ondernemingsvlak. convention collective de travail conclue au niveau de l'entreprise.
HOOFDSTUK V. - Landingsbaan CHAPITRE V. - Emploi de fin de carrière

Art. 5.Vanaf 1 maart 2014 kunnen de arbeiders die de leeftijd van ten

minste 50 jaar hebben bereikt hun arbeidsprestaties verminderen ten

Art. 5.A partir du 1er mars 2014, les ouvriers âgés de 50 ans au

moins peuvent diminuer leurs prestations d'un jour ou de deux
belope van één dag of twee halve dagen per week als : demi-jours par semaine pour autant qu'ils aient :
- zij voorafgaandelijk een beroepsloopbaan van ten minste 28 jaar - une carrière professionnelle de minimum 28 ans;
hebben doorlopen;
- zij hiervan ten minste 5 jaar anciënniteit in de onderneming hebben. - minimum 5 ans d'ancienneté dans l'entreprise.
Verdere modaliteiten van uitoefening van dit recht kunnen worden Les autres modalités pour l'exercice de ce droit peuvent être fixées
vastgelegd in een collectieve arbeidsovereenkomst op ondernemingsvlak. dans une convention collective de travail au niveau de l'entreprise.
HOOFDSTUK VI. - Overgangsbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions transitoires

Art. 6.In toepassing van hoofdstuk VI van de collectieve

Art. 6.En application du chapitre VI de la convention collective de

arbeidsovereenkomst nr. 103 betreffende de overgangsbepalingen, blijft travail n° 103 relative aux mesures transitoires, l'article 3 de la
artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007, convention collective de travail du 21 juin 2007, conclue au sein de
geregistreerd op 28 augustus 2007 onder het nummer 84589/CO/112 en la Commission paritaire des entreprises de garage, enregistrée le 28
algemeen verbindend verklaard op 10 maart 2008 (Belgisch Staatsblad août 2007 sous le numéro 84589/CO/112 et rendue obligatoire par arrêté
van 10 juni 2008), gesloten in het Paritair Comité voor het royal le 10 mars 2008 (Moniteur belge du 10 juin 2008), reste
garagebedrijf, onverminderd van toepassing. entièrement d'application.
HOOFDSTUK VII. - Organisatieregels CHAPITRE VII. - Règles d'organisation

Art. 7.§ 1. Conform de bepalingen van de collectieve

Art. 7.§ 1er. Conformément aux dispositions de la convention

collective de travail n° 103 il existe un droit inconditionnel au
arbeidsovereenkomst nr. 103, bestaat er een onvoorwaardelijk recht op crédit-temps et à la diminution de carrière pour les entreprises à
tijdskrediet en loopbaanvermindering voor ondernemingen vanaf 10 partir de 10 travailleurs.
werknemers. § 2. Indien 5 pct. van de werknemers tegelijkertijd van dit recht § 2. Lorsque 5 p.c. des travailleurs veulent exercer ce droit en même
wensen gebruik te maken, moeten op ondernemingsvlak hieromtrent temps, des règles de priorité doivent être discutées au niveau de
voorrangsregels worden afgesproken, zoals opgenomen in afdeling 4 van l'entreprise, comme prévu à la section 4 de la convention collective
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 103. de travail n° 103.
§ 3. Arbeiders van 50 jaar en meer die gebruik maken van het recht op § 3. Les ouvriers âgés de 50 ans ou plus qui utilisent leur droit au
tijdskrediet of loopbaanvermindering, mogen niet worden meegeteld voor crédit-temps ou à la diminution de carrière, ne peuvent être inclus
de berekening van de sectorale drempel van 5 pct. dans le calcul du seuil sectoriel de 5 p.c.
Dit houdt in dat de sectorale drempel van 5 pct. berekend wordt op het Cela implique que le seuil sectoriel de 5 p.c. est calculé sur le
totaal aantal werknemers binnen de onderneming en dat los van dit nombre total de travailleurs dans l'entreprise et ce indépendamment du
percentage arbeiders van 50 jaar en meer gebruik kunnen maken van het pourcentage d'ouvriers âgés de 50 ans ou plus utilisant leur droit au
recht op tijdskrediet en loopbaanvermindering. crédit-temps ou à la diminution de carrière.
§ 4. Ondernemingen die bij ingang van deze collectieve § 4. Les entreprises qui, lors de l'entrée en vigueur de la présente
arbeidsovereenkomst reeds een gunstiger percentage hanteren, kunnen convention collective de travail, appliquent déjà un pourcentage plus
dit percentage behouden. Hiertoe moet op ondernemingsvlak een favorable, peuvent maintenir ce pourcentage. A cette fin, une
collectieve arbeidsovereenkomst worden afgesloten. convention collective de travail doit être conclue au niveau de
§ 5. In ondernemingen met minder dan 10 werknemers zijn de formules l'entreprise. § 5. Dans les entreprises de moins de 10 travailleurs, le
van tijdskrediet, 1/5 loopbaanvermindering en loopbaanverminderingen crédit-temps, la diminution de la carrière de 1/5 temps et les
voor de + 50-jarigen toegelaten mits individueel akkoord tussen de réductions de carrière pour les + 50 ans sont autorisés pour autant
werkgever en de arbeider. qu'il y ait un accord individuel entre l'ouvrier et l'employeur.
HOOFDSTUK VIII. - Specifieke vormen van loopbaanonderbreking CHAPITRE VIII. - Formes spécifiques d'interruption de carrière

Art. 8.De specifieke regelingen inzake loopbaanonderbreking, met name

Art. 8.Les dispositions spécifiques en matière d'interruption de

: carrière, à savoir :
- recht op loopbaanonderbreking voor bijstand of verzorging van een - le droit à l'interruption de carrière pour assister ou soigner un
zeer zwaar ziek gezins- of familielid, opgenomen in het koninklijk membre du ménage ou de la famille gravement malade, inscrit dans
besluit van 10 augustus 1998 (Belgisch Staatsblad van 8 september l'arrêté royal du 10 août 1998 (Moniteur belge du 8 septembre 1998),
1998), gewijzigd bij koninklijk besluit van 10 oktober 2012 (Belgisch modifié par l'arrêté royal du 10 octobre 2012 (Moniteur belge du 22
Staatsblad van 22 oktober 2012); octobre 2012);
- recht op ouderschapsverlof in het kader van loopbaanonderbreking, - le droit à un congé parental dans le cadre de l'interruption de
opgenomen in het koninklijk besluit van 31 mei 2012 tot wijziging van carrière, inscrit dans l'arrêté royal du 31 mai 2012 modifiant
het koninklijk besluit van 15 juli 2005; l'arrêté royal du 15 juillet 2005;
- recht op loopbaanonderbreking in het kader van palliatief verlof, - le droit à l'interruption de carrière dans le cadre du congé
opgenomen in het koninklijk besluit van 22 maart 1995 (Belgisch palliatif, inscrit dans l'arrêté royal du 22 mars 1995 (Moniteur belge
Staatsblad van 5 mei 1995), du 5 mai 1995),
installeren een apart recht op loopbaanonderbreking en vallen hierdoor instaurent un droit séparé à l'interruption de carrière et tombent
volledig buiten het hierboven vermelde recht. ainsi entièrement en dehors du droit précisé ci-avant.
Dit betekent dat deze vormen van loopbaanonderbreking in de Ceci signifie que ces formes d'interruption de carrière ne peuvent pas
onderneming niet mee kunnen worden geteld in de berekening van de 5 pct. être prises en compte pour le calcul des 5 p.c.
HOOFDSTUK IX CHAPITRE IX
Overgang naar het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag Passage vers un régime de chômage avec complément d'entreprise

Art. 9.Bij overgang naar het stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag

Art. 9.En cas de passage vers un régime de chômage avec complément

na loopbaanvermindering en na vermindering van de arbeidsprestaties d'entreprise après une diminution de carrière et après une réduction
tot een halftijdse betrekking, wordt de aanvullende vergoeding bij het des prestations de travail à mi-temps, l'indemnité complémentaire d'un
stelsel werkloosheid met bedrijfstoeslag berekend op grond van het régime de chômage avec complément d'entreprise est calculée sur la
arbeidsregime en de bezoldiging die de arbeider vóór de vermindering base du régime de travail et sur la base de la rémunération dont
van zijn prestaties genoot. bénéficiait l'ouvrier avant la réduction de ses prestations.
HOOFDSTUK X. - Behoud anciënniteit CHAPITRE X. - Maintien de l'ancienneté

Art. 10.Bij loopbaanvermindering en vermindering van de

Art. 10.Lors d'une diminution de carrière et d'une réduction des

arbeidsprestaties tot een halftijdse betrekking, blijft de prestations de travail à mi-temps, l'ancienneté et la catégorie de
anciënniteit en functiecategorie waarin de arbeider zich bevond vóór fonction dans laquelle l'ouvrier se trouvait avant la réduction des
de vermindering van prestaties behouden. prestations, sont maintenues.
HOOFDSTUK XI. - Slotbepalingen CHAPITRE XI. - Dispositions finales

Art. 11.Zonder afbreuk te doen aan de bepalingen van artikel 6

Art. 11.Sans préjudice des dispositions de l'article 6 ci-dessus, la

hierboven, deze collectieve arbeidsovereenkomst vervangt de présente convention collective de travail remplace la convention
collectieve arbeidsovereenkomst van 21 juni 2007 betreffende het recht collective de travail du 21 juin 2007 relative au droit au
op tijdskrediet en loopbaanvermindering, gesloten in het Paritair crédit-temps et à une diminution de carrière, conclue au sein de la
Comité voor het garagebedrijf, algemeen verbindend verklaard bij Commission paritaire des entreprises de garage, rendue obligatoire par
koninklijk besluit van 10 maart 2008 en gepubliceerd in het Belgisch arrêté royal du 10 mars 2008 et publiée au Moniteur belge du 10 juin
Staatsblad van 10 juni 2008. 2008.

Art. 12.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 12.La présente convention collective de travail entre en vigueur

maart 2014 en wordt gesloten voor onbepaalde duur. le 1er mars 2014 et est conclue pour une durée indéterminée.
Zij kan door één van de ondertekenende partijen worden opgezegd mits Elle peut être dénoncée par une des parties signataires moyennant un
een opzegging van zes maanden, betekend met een ter post aangetekende préavis de six mois, signifié par lettre recommandée à la poste,
brief, gericht aan de voorzitter van het Paritair Comité voor het adressée au président de la Commission paritaire des entreprises de
garagebedrijf. garage.
Deze opzegging kan slechts ingaan ten vroegste vanaf 1 maart 2016. Ce préavis entre en application au plus tôt le 1er mars 2016.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 j anvier 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^