Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de werkzekerheidsclausule "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid, betreffende de werkzekerheidsclausule Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 5 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la clause de sécurité d'emploi
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2014, gesloten collective de travail du 5 mai 2014, conclue au sein de la Commission
in het Paritair Comité voor de bedienden der paritaire pour employés des fabrications métalliques, relative à la
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de werkzekerheidsclausule (1) clause de sécurité d'emploi (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de bedienden der Vu la demande de la Commission paritaire pour employés des
metaalfabrikatennijverheid; fabrications métalliques;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2014, gesloten travail du 5 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
in het Paritair Comité voor de bedienden der Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques,
metaalfabrikatennijverheid, betreffende de werkzekerheidsclausule. relative à la clause de sécurité d'emploi.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de bedienden der metaalfabrikatennijverheid Commission paritaire pour employés des fabrications métalliques
Collectieve arbeidsovereenkomst van 5 mei 2014 Convention collective de travail du 5 mai 2014
Werkzekerheidsclausule Clause de sécurité d'emploi
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro
122033/CO/209) 122033/CO/209)

Artikel 1.Toepassingsgebied

Article 1er.Champ d'application

Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op de La présente convention collective de travail est d'application aux
werkgevers en hun werknemers met een arbeidsovereenkomst voor employeurs et leurs travailleurs occupés sous un contrat de travail
bedienden die behoren tot het Paritair Comité voor de bedienden der d'employé ressortissant à la Commission paritaire pour employés des
metaalfabrikatennijverheid. fabrications métalliques.
Onder "bedienden" wordt verstaan : mannelijke en vrouwelijke Par "employés", on entend : les employés masculins et féminins.
bedienden.

Art. 2.Doel

Art. 2.Objectif

Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten in uitvoering van Cette convention collective de travail est conclue en exécution de
artikel 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 maart 2014 met l'article 3 de la convention collective de travail du 14 mars 2014
betrekking tot het nationaal akkoord 2013-2014. concernant l'accord national 2013-2014.

Art. 3.Principe

Art. 3.Principe

Er zal geen meervoudig ontslag plaatsvinden vooraleer alle Il ne pourra y avoir de licenciement multiple avant d'avoir examiné
tewerkstellingsbehoudende maatregelen werden onderzocht en, in de mate et, dans la mesure du possible, appliqué toutes les mesures de
van het mogelijke, toegepast waaronder : opleidingstrajecten, sauvegarde de l'emploi, notamment : trajets de formation, chômage
tijdelijke werkloosheid, arbeidsherverdeling, deeltijdse arbeid en temporaire, redistribution du travail, travail à temps partiel et
tijdskrediet. crédit-temps.
Naar aanleiding van dit onderzoek moet de werkgever een overzicht van A l'occasion de cet examen, l'employeur doit présenter un aperçu de la
het gevoerde investeringsbeleid in de voorbije drie jaren voorleggen. politique d'investissement menée pendant les trois années écoulées.

Art. 4.Definitie

Art. 4.Définition

Onder "meervoudig ontslag" wordt verstaan : elk ontslag, met Dans ce chapitre, il convient d'entendre par "licenciement multiple" :
uitzondering van ontslag om dringende redenen, dat in de loop van een tout licenciement, à l'exception du licenciement pour motif grave,
periode van zestig kalenderdagen een aantal bedienden treft dat ten qui, sur une période de soixante jours calendrier, touche un nombre
minste 10 pct. bedraagt van het gemiddelde bediendenbestand onder d'employés représentant au moins 10 p.c. du nombre moyen des employés
arbeidsovereenkomst in de loop van het kalenderjaar dat het ontslag sous contrat de travail au cours de l'année civile précédant le
voorafgaat, met een minimum van 3 bedienden voor ondernemingen met licenciement, avec un minimum de 3 employés pour les entreprises
minder dan 30 bedienden. Ook ontslagen als gevolg van een sluiting occupant moins de 30 employés. Les licenciements à la suite d'une
vallen onder toepassing van deze definitie. fermeture tombent également sous cette définition.

Art. 5.Overlegprocedure

Art. 5.Procédure de concertation

Wanneer zich echter onvoorzienbare en onvoorziene economische en/of Toutefois, au cas où des circonstances économiques et/ou financières
financiële omstandigheden zouden voordoen, zal de volgende imprévues et imprévisibles se produiraient, la procédure de
overlegprocedure worden nageleefd : concertation suivante sera appliquée :
Wanneer de werkgever voornemens is over te gaan tot ontslag van Lorsque l'employeur a l'intention de procéder au licenciement de
meerdere bedienden, dat als meervoudig ontslag kan worden beschouwd, plusieurs employés et que ce licenciement peut être considéré comme un
licht hij voorafgaandelijk de ondernemingsraad, of, bij ontstentenis, licenciement multiple, il en informera préalablement le conseil
de syndicale delegatie voor bedienden in. d'entreprise ou, à défaut, la délégation syndicale pour employés.
In geval er geen ondernemingsraad of syndicale delegatie voor S'il n'existe pas de conseil d'entreprise ou de délégation syndicale
bedienden bestaat, licht hij voorafgaandelijk, schriftelijk en tegelijkertijd zowel de betrokken bedienden in, alsook de voorzitter van het gewestelijk verzoeningsbureau. Binnen de vijftien kalenderdagen na de informatie aan de bediendenvertegenwoordigers, dienen partijen op ondernemingsvlak de besprekingen te starten over de maatregelen die terzake kunnen worden genomen. Indien dit overleg niet tot een oplossing leidt, dan wordt binnen de vijftien kalenderdagen na het vaststellen van een niet-akkoord op ondernemingsvlak, een beroep gedaan op het gewestelijk verzoeningsbureau. pour employés, il informera préalablement, par écrit, simultanément tant les employés concernés, que le président du bureau de conciliation régional. Dans les quinze jours calendrier suivant l'information aux représentants des employés, les parties doivent entamer, au niveau de l'entreprise, des discussions sur les mesures qui peuvent être prises en la matière. Si cette concertation ne débouche pas sur une solution, il est fait appel, dans les quinze jours calendrier suivant le constat de non-accord au niveau de l'entreprise, au bureau de conciliation régional.
In geval er in de onderneming geen ondernemingsraad of syndicale S'il n'existe pas de conseil d'entreprise ou de délégation syndicale
delegatie voor bedienden bestaat, kan, binnen de vijftien pour employés au sein de l'entreprise, la même procédure de
kalenderdagen na de informatie aan de betrokken bedienden en aan de concertation peut être entamée par les organisations syndicales
voorzitter van het gewestelijk verzoeningsbureau, dezelfde représentant les employés, dans les quinze jours calendrier suivant
overlegprocedure worden ingeleid op initiatief van de l'information donnée aux employés concernés et au président du bureau
vakbondsorganisaties die de bedienden vertegenwoordigen. de conciliation régional.

Art. 6.Sanctie

Art. 6.Sanction

Wanneer de procedure niet conform zou zijn nageleefd, zal een bijdrage Si la procédure n'est pas suivie conformément aux dispositions
van 1.870 EUR per ontslagen bediende gestort worden aan het regionaal susvisées, une contribution de 1.870 EUR par employé licencié sera
paritair opleidingsfonds van de provincie waar de onderneming gelegen versée au fonds de formation régional paritaire de la province dans
is : laquelle l'entreprise est située :
- voor Antwerpen : Vormingsinitiatief voor bedienden van de Antwerpse - pour Anvers : Vormingsinitiatief voor bedienden van de Antwerpse
Metaalverwerkende nijverheid (VIBAM); Metaalverwerkende nijverheid (VIBAM);
- voor Limburg : Limburgs Instituut voor de Opleiding van bedienden in - pour le Limbourg : Limburgs lnstituut voor de Opleiding van
de metaalverwerkende nijverheid (LIMOB); bedienden in de metaalverwerkende nijverheid (LIMOB);
- voor Waals Brabant, Vlaams Brabant en het Brussels Hoofdstedelijk - pour le Brabant wallon, le Brabant flamand et la Région de
Gewest : Opleidings- en Tewerkstellingsfonds voor de bedienden van de Bruxelles-Capitale : Fonds de Formation et de l'emploi pour les
metaalverwerkende nijverheid van Brabant (OBMB-FEMB); employés des fabrications métalliques du Brabant (OBMB-FEMB);
- voor Henegouwen en Namen : Centre de Perfectionnement pour Employés - pour le Hainaut et Namur : Centre de Perfectionnement pour Employés
des provinces du Hainaut et de Namur (CPEHN); des provinces du Hainaut et de Namur (CPEHN);
- voor Luik en Luxemburg : TALENTEO; - pour Liège et le Luxembourg : TALENTEO;
- voor Oost- en West-Vlaanderen : Vormingscentrum voor de bedienden - pour les Flandres orientale et occidentale : Vormingscentrum voor de
der Metaalverwerkende nijverheid van Oost- en West-Vlaanderen bedienden der Metaalverwerkende nijverheid van Oost- en
(VORMETAL - Oost- en West-Vlaanderen). West-Vlaanderen (VORMETAL - Oost- en WestVlaanderen).
In geval van betwisting wordt een beroep gedaan op het gewestelijk En cas de litige, il sera fait appel au bureau de conciliation
verzoeningsbureau op vraag van de meest gerede partij. régional, à la demande de la partie la plus diligente.
De afwezigheid van een werkgever op de in deze procedure voorziene L'absence d'un employeur à la réunion du bureau de conciliation
bijeenkomst van het gewestelijk verzoeningsbureau wordt beschouwd als régional prévue dans cette procédure sera considérée comme un
een niet-naleving van de bovenstaande procedure. De werkgever kan zich hiervoor laten vertegenwoordigen door een bevoegde afgevaardigde behoren tot zijn onderneming. De sanctie is eveneens van toepassing op de werkgever die een unaniem advies van het gewestelijk verzoeningsbureau niet toepast.

Art. 7.Duur Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor bepaalde duur, gaande van 1 januari 2014 tot en met 31 december 2014. Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari 2015. De Minister van Werk,

non-respect de la procédure susvisée. L'employeur peut se faire représenter par un représentant compétent appartenant à son entreprise. La sanction sera également appliquée à l'employeur qui ne respecte pas un avis unanime du bureau de conciliation régional.

Art. 7.Durée La présente convention collective de travail est conclue pour une durée déterminée qui s'étend du 1er janvier 2014 au 31 décembre 2014 inclus. Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. Le Ministre de l'Emploi,

K. PEETERS K. PEETERS
^