Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 betreffende de lonen, loontoeslagen en premies "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 betreffende de lonen, loontoeslagen en premies Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 janvier 2014, conclue au sein de la Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention collective de travail du 30 juin 2011 relative aux salaires, sursalaires et primes
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, collective de travail du 28 janvier 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 betreffende de collective de travail du 30 juin 2011 relative aux salaires,
lonen, loontoeslagen en premies (1) sursalaires et primes (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de schoonmaak; Vu la demande de la Commission paritaire pour le nettoyage;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014, travail du 28 janvier 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor de schoonmaak, tot wijziging van Commission paritaire pour le nettoyage, modifiant la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 betreffende de collective de travail du 30 juin 2011 relative aux salaires,
lonen, loontoeslagen en premies. sursalaires et primes.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor de schoonmaak Commission paritaire pour le nettoyage
Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 januari 2014 Convention collective de travail du 28 janvier 2014
Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 30 juni 2011 Modification de la convention collective de travail du 30 juin 2011
betreffende de lonen, loontoeslagen en premies (Overeenkomst relative aux salaires, sursalaires et primes (Convention enregistrée
geregistreerd op 4 april 2014 onder het nummer 120654/CO/121) le 4 avril 2014 sous le numéro 120654/CO/121)

Artikel 1.In hoofdstuk III. - Premies en vergoedingen van de

Article 1er.Dans le chapitre III. - Primes et indemnités de la

collectieve arbeidsovereenkomst, wordt een nieuwe titel C.bis convention collective de travail, il est introduit un nouveau titre
ingevoegd, als volgt geformuleerd : C.bis, formulé comme suit :
"C.bis. Permanentiepremie "C.bis. Prime de permanence

Art. 5bis.Indien een werknemer bereid is om op een weekend-, brug- of

Art. 5bis.Si un travailleur est disposé à assurer une permanence lors

feestdag een permanentie te verzekeren en dat dit blijkt uit het
meegeven van een telefoon of enig geschrift, zullen de volgende d'un week-end, pont ou jour férié, ceci étant prouvé par la remise
premies verschuldigd zijn : d'un téléphone ou d'un écrit, les primes suivantes seront dues :
- voor een weekend : 52,3195 EUR (waarde op 1 januari 2014); - pour un week-end : 52,3195 EUR (valeur au 1er janvier 2014);
- voor een feestdag, brug- of rustdag in de week : 26,1665 EUR (waarde - pour un jour férié, pont ou jour de repos en semaine : 26,1665 EUR
op 1 januari 2014). (valeur au 1er janvier 2014).
Deze premies zijn gekoppeld aan het gezondheidsindexcijfer, zoals de lonen.". Ces primes sont liées à l'indice santé comme les salaires.".

Art. 2.Artikel 12 van de collectieve arbeidsovereenkomst wordt

Art. 2.L'article 12 de la convention collective de travail est

vervolledigd met volgende bepalingen : complété par les dispositions suivantes :
"Vanaf 1 januari 2014 wordt de ARAB-vergoeding per gepresteerde dag op "A partir du 1er janvier 2014 l'indemnité RGPT accordée par jour
netto 0,83 EUR gebracht. presté, est portée à 0,83 EUR net.
Deze maatregel is niet van toepassing voor de arbeiders van de
categorieën 8 die recht hebben op een dagvergoeding. Cette mesure ne s'applique pas pour les ouvriers des catégories 8
Uitzonderlijk voeren bepaalde werknemers hun werkzaamheden uit op de ayant droit à l'indemnité journalière.
zetel van de onderneming (bijvoorbeeld het personeel van de Par exception, certains ouvriers exécutent leurs travaux au sein du
verbrandingsovens). Deze arbeiders, evenals de arbeiders van de siège de l'entreprise (par exemple le personnel des incinérateurs).
categorieën 8, ontvangen eveneens een vergoeding van netto dezelfde Ces ouvriers, ainsi que les ouvriers des catégories 8, recevront
waarde per gepresteerde dag. Deze vergoeding kan betaald worden ofwel également une indemnité de la même valeur nette par jour presté. Cette
door toekenning van ecocheques, ofwel via andere officiële netto indemnité peut être payée soit en accordant des éco-chèques, soit via
maatregelen die op ondernemingsvlak worden onderhandeld.". d'autres moyens nets officiels à négocier au sein de l'entreprise.".

Art. 3.De rubriek "b. Startpremie" van artikel 14 van de collectieve

Art. 3.La rubrique "b. Prime de démarrage" de l'article 14 de la

arbeidsovereenkomst, wordt aangevuld als volgt : convention collective de travail, est complétée comme suit :
"Vanaf 1 januari 2014, zal de prestatie minimum aan 3 uren vergoed "A partir du 1er janvier 2014, la prestation sera payée minimum 3
worden.". heures.".

Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1

Art. 4.La présente convention collective de travail produit ses

januari 2014 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2015. effets le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 30 juin 2015.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^