Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 58 jaar "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 58 jaar Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à la prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à partir de l'âge de 58 ans
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, collective de travail du 21 mars 2014, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à
schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van het stelsel van la prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 58 jaar (1) partir de l'âge de 58 ans (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf Vu la demande de la Commission paritaire de la coiffure et des soins
en de schoonheidszorgen; de beauté;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014, travail du 21 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté, relative à
schoonheidszorgen, betreffende de verlenging van het stelsel van la prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à
werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf de leeftijd van 58 jaar. partir de l'âge de 58 ans.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté
Collectieve arbeidsovereenkomst van 21 maart 2014 Convention collective de travail du 21 mars 2014
Verlenging van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag vanaf Prolongation du régime de chômage avec complément d'entreprise à
de leeftijd van 58 jaar (Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 partir de l'âge de 58 ans (Convention enregistrée le 7 juillet 2014
onder het nummer 122073/CO/314) sous le numéro 122073/CO/314)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op

Article 1er.La présente convention collective du travail s'applique

de werknemers en op de werkgevers van de ondernemingen die vallen aux employeurs et aux travailleurs des entreprises relevant de la
onder de bevoegdheid van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf compétence de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de
en de schoonheidszorgen. beauté.
Onder "werknemers" verstaat men : de arbeiders, arbeidsters en bedienden. Par "travailleurs" on entend : les ouvriers, ouvrières et employé(e)s.
HOOFDSTUK II. - Bepalingen CHAPITRE II. - Dispositions

Art. 2.Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 3

Art. 2.Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 3 mai

mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise, le
bedrijfstoeslag, wordt het stelsel van werkloosheid met
bedrijfstoeslag op 58 jaar opgenomen in de collectieve régime de chômage avec complément d'entreprise à 58 ans repris dans la
arbeidsovereenkomst van 8 juni 2011 nr. 105370/CO/314 verlengd voor convention collective de travail du 8 juin 2011 n° 105370/CO/314 est
een duurtijd van één jaar te rekenen vanaf de datum van de prorogé pour une durée de un an à compter de la date d'entrée en
vigueur de la présente convention collective du travail.
inwerkingtreding van deze collectieve arbeidsovereenkomst.

Art. 3.Le régime de chômage avec complément d'entreprise visé à

Art. 3.De in het artikel 2 van onderhavige collectieve

l'article 2 de la présente convention collective de travail est prévu
arbeidsovereenkomst bedoelde stelsel wordt voorzien voor de werknemers die : pour les travailleurs :
1° de leeftijd van 58 jaar of meer bereikt of zullen bereiken op het 1° ayant atteint ou atteignant, au moment de la fin de leur contrat de
ogenblik van de beëindiging van hun arbeidsovereenkomst en uiterlijk travail et au plus tard le 31 décembre 2014, l'âge de 58 ans ou plus;
op 31 december 2014;
2° voldoen aan de ter zake geldende loopbaanvoorwaarden; 2° satisfaisant aux conditions de carrière légale;
3° ontslagen worden, behoudens dringende reden zoals bedoeld in de 3° qui sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten. législation relative aux contrats de travail.
De betrokken werknemers zullen desgevallend door de werkgever Les travailleurs concernés seront invités le cas échéant par
uitgenodigd worden tot een onderhoud zoals voorzien in artikel 10 van l'employeur à un entretien prévu à l'article 10 de la convention
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail; le
Arbeidsraad; er zal, desgevallend, tot de ontslagprocedure worden cas échéant, la procédure de licenciement sera exécutée.
overgegaan.

Art. 4.Voor de betrokken werknemers, gelden dezelfde voorwaarden en

Art. 4.Pour les travailleurs concernés, les mêmes dispositions et

procedures als deze bepaald in decollectieve arbeidsovereenkomst nr. procédures que celles fixées par la convention collective de travail
17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad. n° 17 conclue au Conseil national du travail sont d'application.
De aanvullende vergoeding (= bedrijfstoeslag) ten laste van de L'indemnité complémentaire (= complément d'entreprise) à charge de
werkgever zal berekend worden zoals bepaald in artikelen 6 en 7 van de l'employeur sera calculée comme défini aux articles 6 et 7 de la
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale convention collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du
Arbeidsraad. travail.
Bijgevolg zal deze aanvullende vergoeding gelijk zijn aan 50 pct. van Par conséquent, cette indemnité complémentaire sera égale à 50 p.c. de
het verschil tussen de werkloosheidsuitkeringen en het netto la différence entre l'allocation de chômage et la rémunération nette
referteloon van de werknemers. Voor de berekening van het voornoemd de référence du travailleur. Pour le calcul de la rémunération nette
netto referteloon tot bepaling van de hoger vermelde aanvullende de référence précitée déterminant l'indemnité complémentaire
vergoeding zal evenwel, vanaf 1 januari 2004, de persoonlijke sociale susmentionnée, la cotisation personnelle des ouvriers à la sécurité
zekerheidsbijdrage van de arbeiders berekend worden op 100 pct. in sociale sera, à partir du 1er janvier 2004, calculée sur 100 p.c. au
plaats van 108 pct. van hun begrensd maandloon. lieu de 108 p.c. de leur rémunération mensuelle brute plafonnée.

Art. 5.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 5.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente

bedoelde aanvullende vergoeding wordt overeenkomstig de bepalingen van convention collective de travail est octroyée conformément aux
de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale dispositions de la convention collective de travail n° 17 conclue au
Arbeidsraad toegekend. Conseil national du travail.

Art. 6.De in artikel 4 van deze collectieve arbeidsovereenkomst

Art. 6.L'indemnité complémentaire visée à l'article 4 de la présente

bedoelde aanvullende vergoeding wordt maandelijks uitbetaald. convention collective de travail est payée mensuellement.
Zijn bedrag wordt, overeenkomstig artikel 8 van de collectieve Son montant est, conformément à l'article 8 de la convention
arbeidsovereenkomst nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail,
gebonden aan de evolutie van het indexcijfer van de consumptieprijzen lié à l'évolution de l'indice des prix à la consommation suivant les
volgens de modaliteiten die van toepassing zijn inzake modalités d'application en la matière aux allocations de chômage;
werkloosheidsuitkeringen; herzien overeenkomstig de révisé conformément au coefficient annuel de réévaluation déterminé
herwaarderingscoëfficiënt door de Nationale Arbeidsraad jaarlijks par le Conseil national du travail en fonction de l'évolution
vastgelegd, in functie van de evolutie van de regelingslonen. conventionnelle des salaires.

Art. 7.Werkloosheid met bedrijfstoeslag en tijdskrediet

Art. 7.Chômage avec complément d'entreprise et crédit-temps

In geval van gedeeltelijke of volledige schorsing van de
arbeidsovereenkomst in het kader van tijdskrediet, zal de aanvullende En cas suspension partielle ou totale du contrat de travail dans le
vergoeding bedoeld in artikel 4 berekend worden op basis van het cadre du crédit-temps, l'indemnité complémentaire visée à l'article 4
arbeidsstelsel dat de periode van tijdskrediet voorafging. sera calculée sur la base du régime de travail qui précédait la
période de crédit-temps.

Art. 8.De aanvullende vergoeding zal doorbetaald worden in geval van

Art. 8.L'indemnité complémentaire continuera à être payée en cas de

"werkhervatting na ontslag" in toepassing van de bepalingen van de "reprise du travail suite à un licenciement" en application des
artikelen 4bis, 4ter en 4quater van de collectieve arbeidsovereenkomst dispositions des articles 4bis, 4ter et 4quater de la convention
nr. 17 afgesloten in de Nationale Arbeidsraad, zoals gewijzigd door de collective de travail n° 17 conclue au Conseil national du travail,
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. telle que modifiée par la convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006.
HOOFDSTUK III. - Slotbepalingen CHAPITRE III. - Dispositions finales

Art. 9.Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt gesloten voor

Art. 9.La présente convention collective du travail est conclue pour

bepaalde duur. Ze treedt in werking op 1 januari 2014 en houdt op van une durée déterminée. Elle entre en vigueur au 1er janvier 2014 et
kracht te zijn op 31 december 2014. cesse de produire ses effets au 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^