| Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014, gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, betreffende de arbeidsorganisatie | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 28 mars 2014, conclue au sein de la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à l'organisation du travail |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
| 8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
| verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014, | collective de travail du 28 mars 2014, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à |
| betreffende de arbeidsorganisatie (1) | l'organisation du travail (1) |
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
| arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
| 28; Gelet op het verzoek van het Paritair Subcomité voor de terugwinning | Vu la demande de la Sous-commission paritaire pour la récupération de |
| van metalen; | métaux; |
| Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
| Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
| overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014, | travail du 28 mars 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
| gesloten in het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen, | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux, relative à |
| betreffende de arbeidsorganisatie. | l'organisation du travail. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
| dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
| Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. |
| FILIP | PHILIPPE |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |
| _______ | _______ |
| Nota | Note |
| (1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
| Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
| Bijlage | Annexe |
| Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux |
| Collectieve arbeidsovereenkomst van 28 maart 2014 | Convention collective de travail du 28 mars 2014 |
| Arbeidsorganisatie (Overeenkomst geregistreerd op 14 mei 2014 onder het nummer | Organisation du travail (Convention enregistrée le 14 mai 2014 sous le |
| 121124/CO/142.01) | numéro 121124/CO/142.01) |
| In uitvoering van artikel 14 van het nationaal akkoord 2013-2014 van | En exécution de l'article 14 de l'accord national 2013-2014 du 24 |
| 24 februari 2014. | février 2014. |
| HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
| de werkgevers, arbeiders en arbeidsters van de ondernemingen die | aux employeurs, ouvriers et ouvrières des entreprises ressortissant à |
| ressorteren onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van | la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux. |
| metalen. Voor de toepassing van deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt | Pour l'application de la présente convention collective de travail, on |
| onder "arbeiders" verstaan : de mannelijke en vrouwelijke werklieden. | entend par "ouvriers" : les ouvriers et les ouvrières. |
| HOOFDSTUK II. - Toepassingsmodaliteiten | CHAPITRE II. - Modalités d'application |
Art. 2.In toepassing van artikel 26bis, § 1 en § 1bis van de |
Art. 2.En application de l'article 26bis, § 1er et § 1erbis de la loi |
| arbeidswet van 16 maart 1971, wordt de referentieperiode op 1 jaar | sur le travail du 16 mars 1971, la période de référence est fixée à 1 |
| gebracht en de interne grens vastgesteld op 91 uur. | an et la limite interne à 91 heures. |
| In toepassing van artikel 7 van het koninklijk besluit van 11 | En application de l'article 7 de l'arrêté royal du 11 septembre 2013 |
| september 2013 tot vaststelling van de onderhandelingsprocedures voor | déterminant les procédures de négociations pour augmenter la limite |
| het verhogen van de interne grens van de arbeidsduur die in de loop | interne de la durée du travail à respecter dans le courant d'une |
| van een referteperiode moet worden nageleefd en van het quotum | période de référence et le quota d'heures supplémentaires pour |
| overuren waarvoor de werknemer kan afzien van de inhaalrust in | lesquelles le travailleur peut renoncer à la récupération en vertu de |
| toepassing van artikel 26bis, § 1bis en § 2bis van de arbeidswet van | l'article 26bis, § 1erbis et § 2bis de la loi du 16 mars 1971 sur |
| 16 maart 1971, wordt de beslissing om de interne grens bedoeld bij | travail, la décision d'augmentation de la limite interne visée à |
| artikel 6 van voormeld koninklijk besluit, overgedragen naar het | l'article 6 de l'arrêté royal susmentionné est déléguée au niveau de |
| niveau van de onderneming. De nadere regels en de voorwaarden van deze | l'entreprise. Les modalités et les conditions de ces augmentations |
| verhoging moeten vastgelegd worden in een collectieve | doivent être fixées par convention collective de travail conclue au |
| arbeidsovereenkomst gesloten op het niveau van de onderneming. | niveau de l'entreprise. |
Art. 3.De arbeiders hebben binnen het wettelijke kader de |
Art. 3.Les ouvriers ont la possibilité, dans le cadre légal, de |
| keuzemogelijkheid om de eerste 91 overuren per kalenderjaar in het | choisir entre la récupération ou le paiement des premières 91 heures |
| kader van buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de | supplémentaires par année calendrier dans le cadre d'un surcroît |
| arbeidswet van 16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een | extraordinaire de travail (article 25 de la loi sur le travail du 16 |
| onvoorziene noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van de arbeidswet | mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité imprévue (article 26, § |
| van 16 maart 1971) te recupereren of uitbetaald te krijgen. | 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971). |
Art. 4.De mogelijkheid om binnen het wettelijk kader een hogere |
Art. 4.La possibilité d'instaurer, dans le cadre légal, une tranche |
| schijf dan voormelde 91 overuren per kalenderjaar in het kader van | supérieure aux 91 heures supplémentaires par année calendrier dans le |
| buitengewone vermeerdering van werk (artikel 25 van de arbeidswet van | cadre d'un surcroît extraordinaire du travail (article 25 de la loi |
| 16 maart 1971) of van de werkzaamheden ingevolge een onvoorziene | sur le travail du 16 mars 1971) ou de travaux suite à une nécessité |
| noodzakelijkheid (artikel 26, § 1, 3° van de arbeidswet van 16 maart | imprévue (article 26, § 1er, 3° de la loi sur le travail du 16 mars |
| 1971) in te voeren, kan enkel worden geregeld in een collectieve | 1971), est uniquement possible par convention collective de travail, |
| arbeidsovereenkomst afgesloten op het niveau van de onderneming. | conclue au niveau de l'entreprise. |
Art. 5.Conform artikel 25 van de arbeidswet van 16 maart 1971 |
Art. 5.Conformément à l'article 25 de la loi sur le travail du 16 |
| (buitengewone vermeerdering van werk) en conform artikel 26, § 1, 3° | mars 1971 (surcroît extraordinaire du travail) et à l'article 26, § 1er, |
| van de arbeidswet van 16 maart 1971 (werkzaamheden ingevolge een | 3° de la loi sur le travail du 16 mars 1971 (travaux suite à une |
| onvoorziene noodzakelijkheid) kunnen overuren in dit kader enkel | nécessité imprévue), des heures supplémentaires dans ce cadre peuvent |
| worden gepresteerd mits het voorafgaande akkoord van de | seulement être prestées moyennant accord préalable de la délégation |
| vakbondsafvaardiging. | syndicale. |
| HOOFDSTUK III. - Geldigheid | CHAPITRE III. - Validité |
Art. 6.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 6.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
| januari 2014 en treedt buiten werking op 31 december 2014. | le 1er janvier 2014 et cesse d'être en vigueur le 31 décembre 2014. |
| Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. |
| 2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
| K. PEETERS | K. PEETERS |