Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2014, gesloten in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, betreffende een stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor zware beroepen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 16 mai 2014, conclue au sein de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour métiers lourds |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2014, gesloten | collective de travail du 16 mai 2014, conclue au sein de la Commission |
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des journaux, |
dagbladbedrijf, betreffende een stelsel van werkloosheid met | relative au régime de chômage avec complément d'entreprise pour |
bedrijfstoeslag voor zware beroepen (1) | métiers lourds (1) |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
28; Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor het drukkerij-, | Vu la demande de la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
grafische kunst- en dagbladbedrijf; | graphiques et des journaux; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition du Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2014, gesloten | travail du 16 mai 2014, reprise en annexe, conclue au sein de la |
in het Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf, betreffende een stelsel van werkloosheid met | journaux, relative au régime de chômage avec complément d'entreprise |
bedrijfstoeslag voor zware beroepen. | pour métiers lourds. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor het drukkerij-, grafische kunst- en | Commission paritaire de l'imprimerie, des arts graphiques et des |
dagbladbedrijf | journaux |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 16 mei 2014 | Convention collective de travail du 16 mai 2014 |
Stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag voor zware beroepen | Régime de chômage avec complément d'entreprise pour métiers lourds |
(Overeenkomst geregistreerd op 7 juli 2014 onder het nummer | (Convention enregistrée le 7 juillet 2014 sous le numéro |
122019/CO/130) | 122019/CO/130) |
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied | CHAPITRE Ier. - Champ d'application |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op |
|
de werkgevers en werknemers tewerkgesteld in de ondernemingen die | Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique |
onder de bevoegdheid vallen van het Paritair Comité voor het | aux employeurs et aux travailleurs occupés dans les entreprises |
drukkerij-, grafische kunst- en dagbladbedrijf, met uitsluiting van de | ressortissant à la Commission paritaire de l'imprimerie, des arts |
werkgevers en werknemers die onder de toepassing vallen van de | graphiques et des journaux, à l'exclusion des employeurs et |
collectieve arbeidsovereenkomst voor de Belgische dagbladen, | travailleurs tombant sous l'application de la convention collective de |
afgesloten op 18 oktober 2007 binnen dit paritair comité en | travail pour les quotidiens belges conclue le 18 octobre 2007 au sein |
geregistreerd onder het nummer 85853/CO/130 (koninklijk besluit van 1 | de la commission paritaire précitée et enregistrée sous le numéro |
juli 2008 - Belgisch Staatsblad van 14 oktober 2008). | 85853/CO/130 (arrêté royal du 1er juillet 2008 - Moniteur belge du 14 |
Onder "werknemers" verstaat men : zowel arbeiders als arbeidsters. | octobre 2008). Par "travailleurs", on entend : les ouvriers et les ouvrières. |
HOOFDSTUK II. - SWT voor zwaar beroep | CHAPITRE II. - RCC pour métier lourd |
Art. 2.Een bijkomend recht op het stelsel van werkloosheid met |
Art. 2.Un droit supplémentaire au régime de chômage avec complément |
bedrijfstoeslag (SWT) wordt ingevoerd voor werknemers die aan de | d'entreprise est instauré pour les travailleurs qui remplissent les |
volgende voorwaarden voldoen : | conditions suivantes : |
- de leeftijd van 58 jaar bereiken; | - atteindre l'âge de 58 ans; |
- een zwaar beroep hebben uitgeoefend. | - avoir exercé un métier lourd. |
Volgens het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het | Conformément à l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de |
stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag (Belgisch Staatsblad van | |
4 oktober 2012), wordt als zwaar beroep hiervoor beschouwd : | chômage avec complément d'entreprise (Moniteur belge du 4 octobre |
2012), est considéré comme métier lourd : | |
- het werk in wisselende ploegen (ploegenarbeid); | - le travail en équipes successives (travail en équipes); |
- het werk in onderbroken diensten (dagprestaties waarbij begin- en | - le travail en services interrompus (prestations de jour où au moins |
eindtijd minstens 11 uur uit elkaar liggen met een onderbreking van | 11 heures séparent le début et la fin des prestations avec une |
minstens 3 uren en minimumprestaties van 7 uren); | interruption d'au moins 3 heures et un nombre minimum de prestations |
- nachtarbeid zoals gedefinieerd in de collectieve arbeidsovereenkomst | de 7 heures); - le travail avec prestations de nuit tel que défini dans la |
nr. 46 van 23 maart 1990 betreffende de begeleidingsmaatregelen voor | convention collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux |
ploegenarbeid met nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid | mesures d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations |
de nuit ainsi que d'autres formes de travail comportant des | |
met nachtprestaties; | prestations de nuit; |
- de ontslagen werknemer moet een beroepsloopbaan van 35 jaar als | - le travailleur licencié doit prouver un passé professionnel comme |
loontrekkende bewijzen. Hiervan moet 5 jaar tijdens de laatste 10 | salarié de 35 ans dont 5 ans se rapportent à l'exercice d'un métier |
kalenderjaren, of 7 jaar tijdens de laatste 15 kalenderjaren, een | lourd durant les 10 dernières années ou 7 ans de métier lourd durant |
zwaar beroep omvatten. | les 15 dernières années. |
HOOFDSTUK III. - Aanvullende vergoeding | CHAPITRE III. - Indemnité complémentaire |
Art. 3.Het recht op een aanvullende vergoeding voor stelsel van |
Art. 3.Le droit à une indemnité complémentaire du régime de chômage |
werkloosheid met bedrijfstoeslag toegekend aan werknemers die | avec complément d'entreprise, accordé aux travailleurs licenciés dans |
ontslagen worden in het kader van de huidige collectieve | |
arbeidsovereenkomst, blijft ten laste van de werkgever die het stelsel | le cadre de l'actuelle convention collective de travail, est maintenu |
van werkloosheid met bedrijfstoeslag heeft toegekend. Dit indien de | à charge de l'employeur qui a accordé le régime de chômage avec |
werknemers hun activiteit hernemen als loontrekkende of als | complément d'entreprise dans le cas où les travailleurs reprennent |
zelfstandige onder de voorwaarden en modaliteiten vastgelegd door de | leurs activités comme salarié ou comme indépendant, aux conditions et |
collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 december 1974 tot | modalités prévues par la convention collective de travail n° 17 du 19 |
invoering van een regeling van aanvullende vergoeding ten gunste van | décembre 1974 instituant un régime d'indemnité complémentaire pour |
sommige bejaarde werknemers indien zij worden ontslagen, gewijzigd | certains travailleurs âgés, en cas de licenciement, modifiée par la |
door de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17tricies van 19 december 2006. | convention collective de travail n° 17tricies du 19 décembre 2006. |
In het kader van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag van | Dans le cadre du régime de chômage avec complément d'entreprise des |
werknemers die genieten van het regime van tijdskrediet of | travailleurs qui bénéficient du régime de crédit-temps ou d'une |
loopbaanvermindering voor de werknemers van 50 jaar en ouder | diminution de carrière pour les travailleurs âgés de 50 ans et plus |
(geplafonneerd op het wettelijk maximum bedrag), komt het reële loon | |
aan 100 pct. in aanmerking bij de berekening van de aanvullende | (plafonné au montant légal maximum), le salaire réel à 100 p.c. est |
vergoeding. | pris en considération pour le calcul de l'indemnité complémentaire. |
HOOFDSTUK IV. - Geldigheid | CHAPITRE IV. - Validité |
Art. 4.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in voege op 24 |
Art. 4.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
april 2014 en houdt op van kracht te zijn op 30 juni 2015. | le 24 avril 2014 et prend fin le 30 juin 2015. |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015. |
2015. De Minister van Werk, | Le Ministre de l'Emploi, |
K. PEETERS | K. PEETERS |