Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Koninklijk Besluit van 08/01/2015
← Terug naar "Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot instelling en vaststelling, voor 2013-2014, van de procedure en van de voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers vanaf 56 jaar die worden ontslagen met een beroepsverleden van minstens 33 jaar waarvan minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad "
Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013, gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot instelling en vaststelling, voor 2013-2014, van de procedure en van de voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers vanaf 56 jaar die worden ontslagen met een beroepsverleden van minstens 33 jaar waarvan minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 17 décembre 2013, conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et déterminant, pour 2013-2014, la procédure de mise en oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime d'indemnité complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement à partir de 56 ans pouvant se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 33 ans dont au moins 20 ans dans un régime de travail tel que défini dans la convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil national du travail le 23 mars 1990
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
8 JANUARI 2015. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt 8 JANVIER 2015. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013, collective de travail du 17 décembre 2013, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et
instelling en vaststelling, voor 2013-2014, van de procedure en van de déterminant, pour 2013-2014, la procédure de mise en oeuvre et les
voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding voor conditions d'octroi d'un régime d'indemnité complémentaire pour
sommige oudere werknemers vanaf 56 jaar die worden ontslagen met een certains travailleurs âgés en cas de licenciement à partir de 56 ans
beroepsverleden van minstens 33 jaar waarvan minstens 20 jaar in een pouvant se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 33 ans dont
au moins 20 ans dans un régime de travail tel que défini dans la
arbeidsregime zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil national du
46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad (1) travail le 23 mars 1990 (1)
FILIP, Koning der Belgen, PHILIPPE, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28;
28; Gelet op het verzoek van het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden; Vu la demande de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers;
Op de voordracht van de Minister van Werk, Sur la proposition du Ministre de l'Emploi,
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Nous avons arrêté et arrêtons :

Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage

Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de

overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013, travail du 17 décembre 2013, reprise en annexe, conclue au sein de la
gesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden, tot Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers, instaurant et
instelling en vaststelling, voor 2013-2014, van de procedure en van de déterminant, pour 2013-2014, la procédure de mise en oeuvre et les
voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding voor conditions d'octroi d'un régime d'indemnité complémentaire pour
sommige oudere werknemers vanaf 56 jaar die worden ontslagen met een certains travailleurs âgés en cas de licenciement à partir de 56 ans
beroepsverleden van minstens 33 jaar waarvan minstens 20 jaar in een pouvant se prévaloir d'un passé professionnel d'au moins 33 ans dont
arbeidsregime zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. au moins 20 ans dans un régime de travail tel que défini dans la
46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad. convention collective de travail n° 46 conclue au Conseil national du
travail le 23 mars 1990.

Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van

Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de

dit besluit. l'exécution du présent arrêté.
Gegeven te Brussel, 8 januari 2015. Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2015.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
_______ _______
Nota Note
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : (1) Référence au Moniteur belge :
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969.
Bijlage Annexe
Aanvullend Paritair Comité voor de werklieden Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers
Collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013 Convention collective de travail du 17 décembre 2013
Instelling en vaststelling, voor 2013-2014, van de procedure en van de Instauration et détermination, pour 2013-2014, de la procédure de mise
en oeuvre et des conditions d'octroi d'un régime d'indemnité
voorwaarden voor de toekenning van een aanvullende vergoeding voor complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement
sommige oudere werknemers vanaf 56 jaar die worden ontslagen met een à partir de 56 ans pouvant se prévaloir d'un passé professionnel d'au
beroepsverleden van minstens 33 jaar waarvan minstens 20 jaar in een moins 33 ans dont au moins 20 ans dans un régime de travail tel que
arbeidsregime zoals bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. défini dans la convention collective de travail n° 46 conclue au
46 gesloten op 23 maart 1990 in de Nationale Arbeidsraad (Overeenkomst Conseil national du travail le 23 mars 1990 (Convention enregistrée le
geregistreerd op 18 februari 2014 onder het nummer 119469/CO/100) 18 février 2014 sous le numéro 119469/CO/100)
HOOFDSTUK I. - Toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Champ d'application

Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst geldt voor de

Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique

werkgevers en de arbeiders die onder het toepassingsgebied vallen van aux employeurs et aux ouvriers ressortissant au champ d'application de
het Aanvullend Paritair Comité voor arbeiders. la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers.
HOOFDSTUK II. - Draagwijdte van de overeenkomst CHAPITRE II. - Portée de la convention

Art. 2.Deze overeenkomst beoogt zowel de instelling van een regeling

Art. 2.La présente convention a aussi bien pour objet d'instaurer un

van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden régime d'indemnité complémentaire applicable à certains travailleurs
ontslagen, als de vaststelling van de procedure van tenuitvoerlegging âgés licenciés que d'en déterminer la procédure de mise en oeuvre et
en van de voorwaarden voor de toekenning ervan. les conditions d'octroi.
Zij wordt gesloten ingevolge artikel 3, § 1 van het koninklijk besluit Elle est conclue en vertu de l'article 3, § 1er de l'arrêté royal du 3
van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag. mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.
HOOFDSTUK III. - Tenuitvoerlegging CHAPITRE III. - Mise en oeuvre

Art. 3.Il appartient aux employeurs de mettre en oeuvre, par voie

Art. 3.Het komt de werkgevers toe de in artikel 2 van deze

d'adhésion, le régime visé à l'article 2 de la présente convention.
overeenkomst genoemde regeling ten uitvoer te leggen door middel van
een toetreding. Deze toetreding kan gebeuren in de vorm van een collectieve L'adhésion peut prendre la forme d'une convention collective de
arbeidsovereenkomst, een toetredingsakte opgemaakt overeenkomstig
artikel 4 of een wijziging van het arbeidsreglement. travail, d'un acte d'adhésion établi conformément à l'article 4 ou
Zij heeft uitsluitend betrekking op de regeling en de voorwaarden voor d'une modification du règlement de travail.
de toekenning ervan, zoals bedoeld in artikel 2. Elle porte exclusivement sur le régime et ses conditions d'octroi, visés à l'article 2.
Ongeacht de vorm van de toetreding moet de neerlegging gebeuren ter Quelle que soit la forme de l'adhésion, le dépôt doit se faire au
Griffie van de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Service Public Fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale.
Overleg.

Art. 4.De toetredingsakte wordt opgemaakt overeenkomstig de volgende

Art. 4.L'acte d'adhésion est établi dans le respect de la procédure

procedure en volgens het model dat als bijlage bij deze overeenkomst suivante et conformément au modèle figurant en annexe de la présente
is gevoegd. convention.
Het ontwerp van toetredingsakte wordt door de werkgever aan elke L'employeur communique le projet d'acte d'adhésion par écrit à chaque
werknemer schriftelijk meegedeeld. travailleur.
Gedurende acht dagen vanaf die schriftelijke mededeling stelt de Pendant huit jours à dater de cette communication écrite, l'employeur
werkgever een register ter beschikking van de werknemers waarin zij tient à la disposition des travailleurs un registre où ceux-ci peuvent
hun opmerkingen mogen schrijven. Gedurende dezelfde termijn van acht consigner leurs observations. Pendant ce même délai de huit jours, le
dagen kan de werknemer of zijn vertegenwoordiger eveneens zijn travailleur ou son représentant peut également communiquer ses
opmerkingen meedelen aan de sociaal inspecteur-directiehoofd van de observations à l'inspecteur social chef de direction de la Direction
Algemene Directie Toezicht op de Sociale Wetten van de Federale générale Contrôle des Lois sociales du Service public fédéral Emploi,
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg waar de Travail et Concertation sociale, du lieu d'établissement de
onderneming gevestigd is. De naam van de werknemer mag niet meegedeeld l'entreprise. Le nom du travailleur ne peut être ni communiqué ni
of ruchtbaar gemaakt worden. divulgué.
Na deze termijn van acht dagen wordt de toetredingsakte, samen met het Passé ce délai de huit jours, l'employeur dépose l'acte d'adhésion au
register, door de werkgever neergelegd ter Griffie van de Algemene Greffe de la Direction générale Relations collectives de travail du
Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen van de Federale
Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg. Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale,

Art. 5.In geval van geschil betreffende de toepassing van de

accompagné du registre.
artikelen 3 en 4, met uitzondering van de geschillen inzake het

Art. 5.En cas de litiges relatifs à l'application des articles 3 et

arbeidsreglement, wordt de zaak door de meest gerede partij aanhangig 4, à l'exception de ceux portant sur le règlement de travail, la cause
gemaakt, aan het paritair comité dat uitspraak zal doen. est portée par la partie la plus diligente devant la commission
paritaire qui statuera.
Commentaar Commentaire
Wat de geschillen inzake het arbeidsreglement betreft, wordt in En ce qui concerne les litiges relatifs au règlement de travail, il
herinnering gebracht dat de artikelen 11 en 12 van de wet van 8 april est rappelé que ce sont les articles 11 et 12 de la loi du 8 avril
1965 tot instelling van de arbeidsreglementen van toepassing zijn. 1965 instituant les règlements de travail qui s'appliquent.
HOOFDSTUK IV. - Toepassingsrsegels CHAPITRE IV. - Règles d'application

Art. 6.De in artikel 2 vastgelegde regeling geldt voor de werknemers

Art. 6.Le régime visé à l'article 2 bénéficie aux travailleurs qui

die worden ontslagen, behalve om een dringende reden in de zin van de sont licenciés, sauf en cas de motif grave au sens de la législation
wetgeving betreffende de arbeidsovereenkomsten en die 56 jaar of ouder sur les contrats de travail et qui sont âgés, au cours de la période
zijn gedurende de periode van 1 januari 2013 tot 31 december 2014 en du 1er janvier 2013 au 31 décembre 2014, de 56 ans ou plus et peuvent
die op het ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst een se prévaloir au moment de la fin du contrat de travail d'un passé
beroepsverleden van tenminste 33 jaar kunnen laten gelden. professionnel d'au moins 33 ans.
Die werknemers moeten bovendien kunnen bewijzen dat zij op het En outre, ces travailleurs doivent pouvoir prouver qu'au moment de la
ogenblik van de beëindiging van de arbeidsovereenkomst tenminste 20 fin du contrat de travail, ils ont travaillé au moins 20 ans dans un
jaar hebben gewerkt in een arbeidsregeling zoals bedoeld in artikel 1 régime de travail tel que visé à l'article 1er de la convention
van de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 van 23 maart 1990 collective de travail n° 46 du 23 mars 1990 relative aux mesures
betreffende de begeleidingsmaatregelen voor ploegenarbeid met d'encadrement du travail en équipes comportant des prestations de nuit
nachtprestaties alsook voor andere vormen van arbeid met ainsi que d'autres formes de travail comportant des prestations de
nachtprestaties, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten nuit, modifiée par les conventions collectives de travail n° 46sexies
nr. 46sexies van 9 januari 1995, nr. 46septies van 25 april 1995 en du 9 janvier 1995, n° 46septies du 25 avril 1995 et n° 46duodecies du
nr. 46duodecies van 19 december 2001. 19 décembre 2001.
De werknemer die de in de vorige alinea's vastgestelde voorwaarden Le travailleur qui réunit les conditions prévues aux alinéas
vervult en wiens opzegtermijn na 31 december 2014 verstrijkt, behoudt précédents et dont le délai de préavis expire après le 31 décembre
het recht op de aanvullende vergoeding. 2014 maintient le droit à l'indemnité complémentaire.

Art. 7.Voor de punten die niet door deze overeenkomst geregeld zijn,

Art. 7.Pour les points qui ne sont pas réglés par la présente

onder andere wat het bedrag van de aanvullende vergoeding betreft, convention et entre autres pour le montant de l'indemnité
wordt verwezen naar de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 17 van 19 complémentaire, il est fait application de la convention collective de
december 1974 tot invoering van een regeling van aanvullende travail n° 17 du 19 décembre 1974 instituant un régime d'indemnité
vergoeding ten gunste van sommige bejaarde werknemers indien zij complémentaire en faveur de certains travailleurs âgés, en cas de
worden ontslagen, gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomsten licenciement, modifiée par les conventions collectives de travail n°
nr. 17bis van 29 januari 1976, nr. 17nonies van 7 juni 1983, nr. 17bis du 29 janvier 1976, n° 17nonies du 7 juin 1983, n° 17duodevicies
17duodevicies van 26 juli 1994, nr. 17vicies van 17 december 1997, nr. du 26 juillet 1994, n° 17vicies du 17 décembre 1997, n° 17vicies
17vicies quater van 19 december 2001, nr. 17vicies sexies van 7 quater du 19 décembre 2001, n° 17vicies sexies du 7 octobre 2003 et n°
oktober 2003 en nr. 17tricies van 19 december 2006. 17tricies du 19 décembre 2006.
HOOFDSTUK V. - Inwerkingtreding en duur van de overeenkomst CHAPITRE V. - Entrée en vigueur et durée de la convention

Art. 8.Zij heeft uitwerking op 1 januari 2013 en treedt buiten

Art. 8.Elle produit ses effets à partir du 1er janvier 2013 et

werking op 31 december 2014. cessera d'être en vigueur le 31 décembre 2014.
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
Bijlage aan de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013 Annexe à la convention collective de travail du 17 décembre 2013,
afgesloten in het Aanvullend Paritair Comité voor de arbeiders tot conclue au sein de la Commission paritaire auxiliaire pour ouvriers,
instelling en vaststelling, voor 2013-2014, van de procedure van instaurant et déterminant, pour 2013-2014, la procédure de mise en
tenuitvoerlegging en van de voorwaarden voor de toekenning van een oeuvre et les conditions d'octroi d'un régime d'indemnité
regeling van aanvullende vergoeding voor sommige oudere werknemers complémentaire pour certains travailleurs âgés en cas de licenciement
vanaf 56 jaar die worden ontslagen met een beroepsverleden van à partir de 56 ans pouvant se prévaloir d'un passé professionnel d'au
minstens 33 jaar waarvan minstens 20 jaar in een arbeidsregime zoals moins 33 ans dont au moins 20 ans dans un régime de travail tel que
bepaald in de collectieve arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten in de défini dans la convention collective de travail n° 46 conclue au
Nationale Arbeidsraad op 23 maart 1990 Conseil national du travail le 23 mars 1990
MODEL MODELE
UITVOERING VAN ARTIKEL 4 VAN DE COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST VAN 17 MISE EN OEUVRE DE L'ARTICLE 4 DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL
DECEMBER 2013 GESLOTEN IN HET AANVULLEND PARITAIR COMITE VOOR DU 17 DECEMBRE 2013 CONCLUE AU SEIN DE LA COMMISSION PARITAIRE
WERKLIEDEN TOT INSTELLING EN VASTSTELLING VAN DE PROCEDURE VAN AUXILIAIRE POUR OUVRIERS INSTAURANT ET DETERMINANT LA PROCEDURE DE
TENUITVOERLEGGING EN VAN DE VOORWAARDEN VOOR DE TOEKENNING VAN EEN MISE EN OEUVRE ET LES CONDITIONS D'OCTROI D'UN REGIME D'INDEMNITE
REGELING VAN AANVULLENDE VERGOEDING VOOR SOMMIGE OUDERE WERKNEMERS DIE COMPLEMENTAIRE POUR CERTAINS TRAVAILLEURS AGES LICENCIES (56 ANS ET
WORDEN ONTSLAGEN (56 JAAR EN OUDER MET MINSTENS 33 JAAR PLUS POUVANT SE PREVALOIR D'UN PASSE PROFESSIONNEL D'AU MOINS 33 ANS
BEROEPSVERLEDEN EN MINSTENS 20 JAAR IN EEN ARBEIDSREGELING BEDOELD IN ET D'AU MOINS 20 ANS DANS UN REGIME DE TRAVAIL TEL QUE VISE A
ARTIKEL 1 VAN COLLECTIEVE ARBEIDSOVEREENKOMST NR. 46 GESLOTEN IN DE L'ARTICLE 1er DE LA CONVENTION COLLECTIVE DE TRAVAIL N° 46 CONCLUE AU
NATIONALE ARBEIDSRAAD) CONSEIL NATIONAL DU TRAVAIL)
TOETREDINGSAKTE ACTE D'ADHESION
Terug te sturen aan de Griffie van de Algemene Directie Collectieve A renvoyer au Greffe de la Direction générale Relations collectives de
Arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation
Arbeid en Sociaal Overleg sociale
* Identificatie van de onderneming . . . . . * Identification de l'entreprise . . . . .
* Adres . . . . . * Adresse . . . . .
* RSZ-inschrijvingsnummer . . . . . * Numéro d'immatriculation à l'ONSS . . . . .
* Nummer paritair comité : PC 100 (Aanvullend paritair comité voor * Numéro de commission paritaire : CP 100 (Commission paritaire
werklieden) auxiliaire pour ouvriers)
Ondergetekend, ............................................................................., Je soussigné(e), ................................................
die de voornoemde onderneming vertegenwoordigt, verklaart toe te représentant l'entreprise susmentionnée, déclare adhérer à la
treden tot de collectieve arbeidsovereenkomst van 17 december 2013 met convention collective de travail du 17 décembre 2013 relative à
betrekking tot de toekenning van een regeling van aanvullende l'octroi d'un régime d'indemnité complémentaire pour certains
vergoeding voor sommige oudere werknemers die worden ontslagen (56 travailleurs âgés licenciés (56 ans et plus pouvant se prévaloir d'un
jaar en ouder met minstens 33 jaar beroepsverleden en minstens 20 jaar passé professionnel d'au moins 33 ans et d'au moins 20 ans dans un
in een arbeidsregeling bedoeld in artikel 1 van collectieve régime de travail visé à l'article 1er de la convention collective de
arbeidsovereenkomst nr. 46 gesloten in de Nationale Arbeidsraad). travail n° 46 conclue au Conseil national du travail).
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2015.
2015. De Minister van Werk, Le Ministre de l'Emploi,
K. PEETERS K. PEETERS
^