Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2011, gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de terugwinning van metalen | Arrêté royal rendant obligatoire la convention collective de travail du 13 décembre 2011, conclue au sein de la Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à la prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour la récupération de métaux |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG | SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE |
8 JANUARI 2013. - Koninklijk besluit waarbij algemeen verbindend wordt | 8 JANVIER 2013. - Arrêté royal rendant obligatoire la convention |
verklaard de collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2011, | collective de travail du 13 décembre 2011, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | la prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur |
terugwinning van metalen (1) | pour la récupération de métaux (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de wet van 5 december 1968 betreffende de collectieve | Vu la loi du 5 décembre 1968 sur les conventions collectives de |
arbeidsovereenkomsten en de paritaire comités, inzonderheid op artikel 28; | travail et les commissions paritaires, notamment l'article 28; |
Gelet op het verzoek van het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en | Vu la demande de la Commission paritaire pour le travail intérimaire |
de erkende ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren; | et les entreprises agréées fournissant des travaux ou services de proximité; |
Op de voordracht van de Minister van Werk, | Sur la proposition de la Ministre de l'Emploi, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.Algemeen verbindend wordt verklaard de als bijlage |
Article 1er.Est rendue obligatoire la convention collective de |
overgenomen collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2011, | travail du 13 décembre 2011, reprise en annexe, conclue au sein de la |
gesloten in het Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
ondernemingen die buurtwerken of -diensten leveren, betreffende de | agréées fournissant des travaux ou services de proximité, relative à |
pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | la prime de pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur |
terugwinning van metalen. | pour la récupération de métaux. |
Art. 2.De minister bevoegd voor Werk is belast met de uitvoering van |
Art. 2.Le ministre qui a l'Emploi dans ses attributions est chargé de |
dit besluit. | l'exécution du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2013. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Verwijzing naar het Belgisch Staatsblad : | (1) Référence au Moniteur belge : |
Wet van 5 december 1968, Belgisch Staatsblad van 15 januari 1969. | Loi du 5 décembre 1968, Moniteur belge du 15 janvier 1969. |
Bijlage | Annexe |
Paritair Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | Commission paritaire pour le travail intérimaire et les entreprises |
buurtwerken of -diensten leveren | agréées fournissant des travaux ou services de proximité |
Collectieve arbeidsovereenkomst van 13 december 2011 | Convention collective de travail du 13 décembre 2011 |
Pensioenpremie voor de uitzendkrachten in de sector van de | Prime pension pour les travailleurs intérimaires dans le secteur pour |
terugwinning van metalen (Overeenkomst geregistreerd op 18 januari | la récupération de métaux (Convention enregistrée le 18 janvier 2012 |
2012 onder het nummer 107793/CO/322) | sous le numéro 107793/CO/322) |
Deze collectieve arbeidsovereenkomst wordt geslo- ten in uitvoering | La présente convention collective de travail est conclue en exécution |
van de collectieve arbeidsover- eenkomst van 3 oktober 2011 | de la convention collective de travail du 3 octobre 2011 relative à la |
betreffende de pen- sioenpremie voor de uitzendkrachten en beoogt de | prime pen- sion pour les travailleurs intérimaires et vise les |
uitzendkrachten ter beschikking gesteld van gebruikers die ressorteren | travailleurs intérimaires mis à disposition d'utilisateurs relevant de |
onder het Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen (PSC | la Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux (SCP |
142.01), hierna "gebruiker" genoemd. | 142.01), ci- après "utilisateur". |
Artikel 1.Deze collectieve arbeidsovereenkomst is van toepassing op : |
Article 1er.La présente convention collective de travail s'applique : |
- de uitzendbureaus bedoeld bij artikel 7, 1°, van de wet van 24 juli | - aux entreprises de travail intérimaire, visées par l'article 7, 1°, |
1987 betreffende de tijdelijke arbeid, de uitzendarbeid en het ter | de la loi du 24 juillet 1987 concernant le travail temporaire, le |
beschikking stellen van werknemers ten behoeve van gebruikers; | travail intérimaire et la mise de travailleurs à la disposition |
d'utilisateurs; | |
- de uitzendkrachten bedoeld bij artikel 7, 3°, van genoemde wet van | - aux travailleurs intérimaires, visés par l'article 7, 3°, de la loi |
24 juli 1987, die door deze uitzendbureaus ter beschikking worden | susmentionnée du 24 juillet 1987, qui sont mis à disposition par ces |
gesteld. | entreprises de travail intérimaire. |
Art. 2.In toepassing van artikel 2 van de collectie- ve |
Art. 2.En application de l'article 2 de la convention collective de |
arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2011 betreffende de pensioenpremie | travail du 3 octobre 2011 relative à la prime pension pour les |
voor de uitzendkrachten, verbinden de uitzendbureaus zich er toe een | travailleurs intérimaires, les entreprises de travail intérimaire |
pensioenpremie te betalen aan de uitzendkrachten ter beschikking | s'engagent à verser une prime pension aux travailleurs intérimaires |
gesteld van een gebruiker. | mis à disposition d'un utilisateur. |
Art. 3.De pensioenpremie waarvan sprake in artikel 2 is een |
Art. 3.La prime pension dont question à l'article 2 est un |
percentage van het brutoloon (aan 100 pct.) dat overeenkomt met de | pourcentage de la rémunération brute (à 100 p.c.) qui est égal au |
bijdrage betaald door de gebruiker voor de financiering van een | montant de la cotisation versée par l'utilisateur afin de financer un |
sectoraal systeem van aanvulling op het wettelijk pensioenstelsel, | système sectoriel de complément au régime légal de pension, multiplié |
vermenigvuldigd met de coëfficiënt vermeld in de collectieve | par le coefficient repris dans la convention collective de travail du |
arbeidsovereenkomst van 3 oktober 2011 betreffende de pensioenpremie | 3 octobre 2011 relative à la prime pension pour les travailleurs |
voor de uitzendkrachten. | intérimaires. |
De bijdrage betaald door de ondernemingen die ressorteren onder het | Le montant de la cotisation versée par les entreprises relevant de la |
Paritair Subcomité voor de terugwinning van metalen bedraagt 1,60 pct. | Sous-commission paritaire pour la récupération de métaux est de 1,60 p.c. |
De pensioenpremie die door de uitzendbureaus wordt betaald is dus | Le montant de la prime pension à verser par les entreprises de travail |
gelijk aan 1,06 pct. van het brutoloon (aan 100 pct.), hetzij 1,60 x | intérimaire est donc égal à 1,06 p.c. du salaire brut (à 100 p.c.), |
0,6603. | soit 1,60 x 0,6603. |
Art. 4.De uitzendbureaus verbinden er zich toe aan de uitzendkrachten |
Art. 4.Les entreprises de travail intérimaire s'engagent à verser aux |
die ter beschikking worden gesteld van een gebruiker de pensioenpremie | travailleurs intérimaires mis à disposition d'un utilisateur le |
vermeld in artikel 3 te betalen op de brutolonen verschuldigd vanaf 1 | montant de la prime pension tel qu'indiqué à l'article 3 sur les |
oktober 2012. | rémunérations brutes dues à partir du 1er octobre 2012. |
Art. 5.Deze collectieve arbeidsovereenkomst treedt in werking op 1 |
Art. 5.La présente convention collective de travail entre en vigueur |
oktober 2012. | le 1er octobre 2012. |
Ze vemietigt en vervangt de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 | Elle annule et remplace la convention collective de travail du 3 |
oktober 2011 betreffende de pensioenpremie voor de uitzendkrachten in | octobre 2011 relative à la prime pension pour les travailleurs |
de sector van de terugwinning van metalen. | intérimaires dans le secteur pour la récupération de métaux. |
Elle est conclue pour une durée déterminée et cessera de produire ses | |
Zij wordt gesloten voor een bepaalde duur en verstrijkt op 31 december | effets au 31 décembre 2013. Elle pourra être dénoncée par chacune des |
2013. Zij kan, mits een opzeggingstermijn van drie maanden wordt in | parties, moyennant un préavis de trois mois adressé par lettre |
acht genomen, door elk van de partijen worden opgezegd met een | recommandée au président de la Commission paritaire pour le travail |
aangetekend schrijven gericht aan de voorzitter van het Paritair | intérimaire et les entreprises agréées fournissant des travaux ou |
Comité voor de uitzendarbeid en de erkende ondernemingen die | services de proximité. |
buurtwerken of -diensten leveren. | |
Gezien om te worden gevoegd bij het koninklijk besluit van 8 januari | Vu pour être annexé à l'arrêté royal du 8 janvier 2013. |
2013. De Minister van Werk, | La Ministre de l'Emploi, |
Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK |