← Terug naar "Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 492 en 493 van de programmawet van 22 december 2003 "
Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van inwerkingtreding van de artikelen 492 en 493 van de programmawet van 22 december 2003 | Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des articles 492 et 493 de la loi-programme du 22 décembre 2003 |
---|---|
PROGRAMMATORISCHE FEDERALE OVERHEIDSDIENST MAATSCHAPPELIJKE | SERVICE PUBLIC FEDERAL DE PROGRAMMATION INTEGRATION SOCIALE, LUTTE |
INTEGRATIE, ARMOEDEBESTRIJDING EN SOCIALE ECONOMIE | CONTRE LA PAUVRETE ET ECONOMIE SOCIALE |
8 JANUARI 2006. - Koninklijk besluit tot vaststelling van de datum van | 8 JANVIER 2006. - Arrêté royal fixant la date d'entrée en vigueur des |
inwerkingtreding van de artikelen 492 en 493 van de programmawet van 22 december 2003 | articles 492 et 493 de la loi-programme du 22 décembre 2003 |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
Gelet op de programmawet van 22 december 2003, inzonderheid op artikel 494; | Vu la loi-programme du 22 décembre 2003, notamment l'article 494; |
Gelet op de adviezen van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 4 mei | Vu les avis de l'Inspecteur des Finances, donnés le 4 mai 2005 et le 2 |
2005 en 2 augustus 2005; | août 2005; |
Op voordracht van Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en van | Sur la proposition de Notre Ministre de l'Intégration sociale et de |
Onze Minister van Binnenlandse Zaken, | Notre Ministre de l'Intérieur, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Artikel 1.De artikelen 492 en 493 van de programmawet van 22 december |
Article 1er.Les articles 492 et 493 de la loi-programme du 22 |
2003 treden in werking op 1 maart 2006. | décembre 2003 entrent en vigueur le 1er mars 2006. |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het in het |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa publication |
Belgisch Staatsblad wordt bekendgemaakt. | au Moniteur belge. |
Art. 3.Onze Minister van Maatschappelijke Integratie en Onze Minister |
Art. 3.Notre Ministre de l'Intégration sociale et Notre Ministre de |
van Binnenlandse Zaken zijn, ieder wat hem betreft, belast met de | l'Intérieur sont chargés chacun en ce qui les concerne, de l'exécution |
uitvoering van dit besluit. | du présent arrêté. |
Gegeven te Brussel, 8 januari 2006. | Donné à Bruxelles, le 8 janvier 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
P. DEWAEL | P. DEWAEL |
De Minister van Maatschappelijke Integratie, | Le Ministre de l'Intégration sociale, |
Ch. DUPONT | Ch. DUPONT |